Search
English Turkish Sentence Translations Page 170948
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, I guess we'll have to talk it over. | Şey, sanırım bu konuyu aramızda konuşmalıyız. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
What are we going to talk over? | Neyi konuşacağız? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Mr. Teeny needs a refill of his nicotine gum. | Bay Teeny`nin nikotin bantlarını değiştirmeniz lazım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
We're leaving the hospital. | Hastaneden ayrılıyoruz. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
When's the dog going to get his operation? | Ameliyat için köpeği ne zaman getireceğiz? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Uh... later. First I want to tell you... | Uh... daha sonra. İlk olarak size bir şey söylemek istiyorum... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
about the most wonderful place in the world | ...dünyada çok daha güzel yerler var | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
doggie heaven. | ...mesela köpek cenneti. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
In doggie heaven, there's mountains of bones... | Köpek cennetinde, Kemiklerden yapılmış dağlar var... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
and you can't turn around... | ...ve başka bir köpeğin kıçını koklamadan... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
without sniffing another dog's butt. | ...etrafta dolaşmanız mümkün değil. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
All the best dogs are there | En iyi köpeklerin hepsi orada | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Old Yeller and about eight Lassies | Old Yeller ve 8 çeşit Lassies | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Is there a doggie hell? | Köpek cehennemi var mı? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
There couldn't be a heaven without a hell. | Cehennemsiz cennet olmaz. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Who's in there? | Orada kim var peki? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Oh... Hitler's dog... | Oh... Hitler'in köpeği... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
and that dog Nixon had, what's his name? Chester? | Nixon`un ki de ordadır, neydi ismi? Chester mı? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Checkers. | Checkers. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
One of the Lassies is in there too. | Lassie`lerden biri de ordadır. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
The mean one the one that mauled Timmy. | O dediğim bir tanesi de yaralı Timmy | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Does this have anything to do with Santa's Little Helper? | Tüm bunlar Santa`nın Küçük Yardımcısı için birşey yapmayacağız mı demek oluyor? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Oh, honey, $7 50 is a lot of money. | Oh, tatlım, 750 dolar çok para. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
We really can't afford this operation. | Bu operasyonu karşılayamayız gerçekten. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
You'll let him die? | Ölmesine izin mi vereceksiniz? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
I know you're upset. | Yıkıldığını biliyorum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Darn right I'm upset! | Lanet olsun tabi ki yıkıldım! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Oh. You did. Sorry. | Oh. Ettin zaten. Pardon. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
You're not going to let our dog die, and that's it! | Köpeğimizin ölmesine izin vermeyeceksiniz işte o kadar! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Lousy, dog killing son of a | Alçak, köpek katili .....çocuğu | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Well, it will be okay. | Şey, herşey yoluna girecek. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
We'll get him a new dog | Ona yeni bir köpek alacağım | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
one with an untwistable stomach. | ...midesi düğüm olmamış bir tane. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Oh, come on. I'm sorry but we just can't afford it. | Oh, hadi ama. Üzgünüm ama bu parayu karşılayamam. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Marge, make him stop. | Marge, söyle ona böyle yapmasın. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
All right, all right, we'll find a way. | Tamam, tamam, bir yol bulacağız. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Lousy, manipulative dog. | Hain, duygu sömürgeni köpek. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Uh, Mr. Burns... | Uh, Bay Burns... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
I need to borrow money. | ...biraz borca ihtiyacım var. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Please, do go on. | Devam et lütfen. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
[ Homer] I know you're a good man... | İyi bir adam olduğunuzu biliyorum... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
and I have a dog that's very sick. | ...bir köpeğim var ve şu an çok hasta. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Oh, please, continue. | Oh, lütfen, devam et. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
I thought maybe you | Düşündümde belki siz | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
What makes a man endanger his job... | Bir adam işini nasıl böyle tehlikeye atar... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
and even his life by asking me for money? | ve hatta benden borç para istemekle hayatını? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
People like dogs, Mr. Burns. | İnsanlar köpekleri sever, Bay Burns. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Dogs are idiots. | Köpekler salaktır. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
If I came into your house... | Evine gelseydim... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
and started sniffing at your crotch... | ..ve ağ kısmını koklasaydım... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
and slobbering all over your face... | ...ve suratının her yerini yalasaydım... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
If you did it, sir? | Yapsaydınız mı efendim? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Exactly. You'd be fit to be tied. | Kesinlikle. Bağlamış olurdun. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
You are not performing that operation yourself. | Bu operasyonu kendi başına yapmıyorsun. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
But, Marge, it looks so easy. | Ama, Marge, çok kolay gözüküyor. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Just like carving a turkey. | Hindiyi oymak gibi. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Maybe you're right, Marge. | Belki de haklısın, Marge. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
I found a way we can pay for the operation. | Bu operasyonu ödeyebilmenin bir yolunu buldum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Hear that, boy? | Duydun mu evlat? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
What do you got, Marge, insurance scam? | Ne buldun, Marge, sigorta dümeni mi? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
We're just going... | Sadece yaptığımız bazı... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
to have to make a few sacrifices. | ...şeylerden fedakarlık edeceğiz. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Homer, you're going to have to give up beer for a while. | Homer, bir müddet biraya ara vereceksin. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Bart, you'll have to get your hair cut for free... | Bart, saçını bedavadan.. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
at Springfield Barber College. | ...Springfield Berber Okulunda kestireceksin. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
I'll give up my weekly lottery ticket... | Ben her hafta piyango bileti almayı bırakacağım ... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
and I can stretch the food budget. | ...ve yemek bütçesini biraz kısacağım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Fried chicken night will be organ meat night. | Kızarmış tavuk günü sakatat günü olacak. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Ham night will be spam night, and pork chop night... | Hamburger gecesi konserve gecesi olacak, and domuz pirzolası gecesi... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
will be chub night. | ...ucuz balık gecesi olacak. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
I don't even know what that is. | Bu kadarını tahmin etmemiştim. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Lisa, I'm afraid we'll have to stop getting... | Lisa, korkarım sen de Generica Ansiklopedisini... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Encyclopedia Generica from the grocery store. | ...almayacaksın. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
But next week is volume four | Ama gelecek haftaki 4 ncü sayıda | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Copernicus through elephantiasis. | ...Copernicus fil hastalığını yazacaktı. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
We all have to make sacrifices, dear. | Hepimiz fedakarlık yapıyoruz tatlım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Maggie's baby clothes will have to last for a little longer. | Maggie'nin kıyafetleri son zamanlarda dar gelmeye başladı. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Marge, I've figured out... | Marge, düşündüm ve... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
an alternative to giving up my beer. | ..benim birayı bırakmama alternatif birşey buldum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Basically, we become a family of traveling acrobats. | Basi olarak şöyle anlatayım, gezici bir akrobasi ailesi olacağız. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
I don't think you've thought this through. | Bunu düşündüğüne inanamıyorum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Good news, Mr. Danielson. | Haberler iyi Bay Danielson. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
We saved your gamecock... | Dövüş horuzunuzu kurtardık... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
but he'll never fight again. | ...ama bir daha dövüşemeyecek. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
That's what you think. | O sizin fikriniz. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
He'll fight and he'll win. | Dövüşecek ve kazanacak. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Wipe. | Terimi silin. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Come to the light, boy. | Işığa gel oğlum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Come into the light. | Işığa gel. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
There's a good boy. | İyi çocuk seni. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Um, Simpson? | Um, Simpson? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Oh, Santa's Little Helper, you're alive! | Oh, Santa'nın Küçük Yardımcısı, yaşıyorsun! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
It's times like this... | Böyle zamanlarda... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
I'm glad I flunked out of dental school. | ..Diş hekimliği fakültesini bıraktığıma çok seviniyorum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Lousy chub night. | İğrenç balık gecesi. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Hey, how come... | Hey, ona nasıl et yiyor da... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
he gets meat and we don't? | ...biz yiyemiyoruz? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
You wouldn't want what he's eating. | Onun yediği şeyi yiyeceğini sanmam. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
It's mostly snouts and entrails. | Çoğunluğu bağırsak ve kelle. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |
Mmm... snouts. | Mmm... bağırsak. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | ![]() |