Search
English Turkish Sentence Translations Page 170635
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Do you know how much you cost me today, huh? | Bugün bana ne kadara patladı biliyor musun? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | |
| Payback, bitch! | Geri ödeme, kaltak. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | |
| I don't get played, and I ain't your homey. | Ben oyun oynamam ve senin gibi homo değilim. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | |
| My niggas saw you faggots on the goddamn raid. | Zencilerim seni lanet baskında homolar gibi görmüş. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | |
| Had a talk with her moms. | Annesi ile bir konuşma yaptık. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | |
| And you two... | Ve siz ikiniz kendinizden utanmalısınız. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | |
| And then when she threatened to tell your boss. | Ve sonra patronunuza anlatırım diye tehdit ettiğinde... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | |
| No! No, no! | Hayır. Hayır, hayır. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | |
| Now... | Şimdi, cesedinde sizin silahlarınızın... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | |
| Detective Wagenbach? Craig Milne. Pleasure. | Dedektif Wagenbach? Craig Milne. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| This is my partner, Claudette Wyms. | Ortağım Claudette Wyms. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| The minute I saw the scene, I thought of your case. | Olay yeri vakanızı aklıma getirdi. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Strangled, sexually assaulted. Semen on the abdomen. | Boğulmuş, cinsel tacize uğramış. Karında sperm var. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –It's him. –He's moved his hunting grounds. | Bu o. Bölgesini değiştirmiş. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| We're canvassing but so far, nothing. | Araştırıyoruz ama bir şey yok. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –Point of entry? –Back door. | Giriş yeri? Arka kapı. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| I know your guy steals figurines, but this lady was a clean freak. | Sizinki biblo çalar ama bu kadın temizlik hastası. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| There's no dust. It's hard to tell if anything's gone. | Bir şey çalınmış mı söylemesi zor. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| I contacted her kids. They'll tell us about her movements tonight. | Çocukları neler yaptığını bize söyleyecek. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –Help establish a timeline. –Great. After you've done your… | Zamanı belirleyebiliriz. Rapordan sonra... | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Absolutely. I'll put a rush on the DNA, keep you posted. | DNA ile ilgilenir, sizi bilgilendiririm. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| We should crosscheck our notes for similarities. | Notlarımızı karşılaştıralım. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Working on a name for the baby yet? | Bebeğin adına karar verdiniz mi? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| No. We're… We're gonna wait until we find out if it's a boy or a girl. | Hayır. Cinsiyeti belli olana kadar bekleyeceğiz. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Let me look at your ring again. | Yüzüğüne bir daha bakayım. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| You found yourself a good one this time. | Bu sefer iyi birini buldun. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| A real southern gentleman. | Gerçek bir güneyli beyefendi. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Ma, I… I need to talk to you about that money that we gave you. | Anne, sana verdiğimiz para hakkında konuşmalıyız. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –You don't know how much it helped. –We're not asking for it back. | Ne iyi geldi bilemezsin. Geri istemiyoruz. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| See, one of my clients gave it to me. | Bir müşterim vermişti. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| A 2 percent kickback for moving their bid to the front of the line. | Tekliflerini öne aldığım için yüzde iki rüşvet. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| People do it all the time in the real estate business. It's just… | Emlak işinde hep yaparlar. Sadece... | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| It's just that it's not exactly… | Sadece, tam olarak şey değil. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –Legal? –Look, it's not a big deal. | Yasal mı? O kadar önemli değil. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| What Mara didn't know is that this guy, he's a bit of a player. | Mara'nın bilmediği şey, adam üçkağıtçı. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| I found out that the feds are investigating him. | Federaller onu araştırıyormuş. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| And that money could be dirty. | O para kirli olabilir. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| So if anyone comes asking, you can't say that it came from me. | Yani, soran olursa benden geldiğini söyleme. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Because I could lose my real estate license. | Yoksa emlakçi ruhsatımı alırlar. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Wouldn't be the first time I covered for you. Would it, sugar? | Bu seni ilk korumam olmaz. Değil mi, tatlım? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Do it now. | Şimdi. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Put the money in the bag. | Parayı torbaya koy. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Let's go. Hurry. | Haydi. Çabuk. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| I swear to God, I'll blow your head off. | Yemin ederim kafanı uçuracağım. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Stop screwing around. | Elini çabuk tut. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| What the hell, man? Move your ass. | Çabuk. Kaldır kıçını. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| And the coins too, asshole. And the coins too. | Madeni paraları da. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –Now, bitch. –Police. | Şimdi ibne. Polis. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Get down. Get down. | Yere yatın. Yere. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Call 911. | 911 'i ara. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –Two in the 10 ring. Nice. –Yeah. | İki tane tam hedef. Güzel. Evet. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Two got away and you hit one of them? | İkisi kaçtı, birini mi vurdun? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Yeah. In the arm or the shoulder. | Evet. Kolundan veya omzundan. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| I'm gonna have to take your weapon, captain. | Başkomiser, silahını alacağım. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| It's my personal piece. | Kişisel silahım. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| I was running errands when I saw the robbery go down. | Alışverişe çıkmıştım soygunu gördüm. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| When we get an ID, check your gang contacts. | Kimliği belli olunca muhbirlerinle görüş. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| See who his running mates are. They're Byz Lats. | Kaçanlar kimmiş öğrenelim. Bunlar Byz Lats çetesinden. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| I'll rattle a few cages. | Birkaç görüşme yaparım. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| You wanted back on the street. Promised you'd be more valuable there. | Sokağa dönmek istedin. Daha yararlı olurum dedin. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| I wanna know every pressure point this gang has by morning. | Yarına bu çetenin bütün zayıf noktalarını bileceğim. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| The dead guy watched me shove a bong down his buddy's windpipe. | Arkadaşının ağzına marpuç soktuğumda oradaydı. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Twenty says his buddy's one of the others. | Kaçanlardan biri arkadaşıydı. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Captain out here in the night and he runs into them? | Bu karşılaşma rastlantı mı? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| It's a pretty big coincidence. | Çok büyük rastlantı. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Unless it's not a coincidence. | Ya rastlantı değilse? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| What if these are the guys Diagur sent to get the money out of the freezer? | Ya Diagur'un buzluktan parayı almaya yolladıklarıysa? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| The ones you told him to send? | Gönder dediklerin mi? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Then they're the assholes who kicked the shit out of Aceveda, took his gun. | O zaman bunlar Aceveda'yı benzetip tabancasını alan salaklar. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Which means he was tracking them here when this thing went down. | Bu demek oluyor ki, onları takip ediyordu. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| He might track them back to us and the cash. | Bize ve paraya ulaşabilir. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Let's not get premenstrual until we talk to Diagur. Come on. | Diagur'la konuşana kadar sabredin. Gidelim. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Jesus, Diagur. Who are these guys? | Tanrım, Diagur. Bu adamlar kim? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Every time I see you, you got your mouth wrapped around a clam. | Seni ne zaman görsem ağzında midye oluyor. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Throw something on. We got problems. | Giyin. Problem var. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Killing Ricky was payback for getting his gun off him. | Ricky'yi silahını aldığı için öldürdü. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Ricky, Juan, those are the guys you sent for the marked money? | Ricky, Juan. İşaretli paralar için onları mı göndermiştin? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –Juan. He was in on this robbery? –Yeah. | Juan. Bu soygunda var mıydı? Evet. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| What about the other guy? | Ya ötekisi? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Talking about Vido? One of my boy's cousin. He wanted in. | Vido mu? Çeteye girmek istiyordu. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Nice initiation, shooting at a cop. | Polise ateş etmek, iyi başlangıç. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| They told me they were gonna rob some slant eyes. | Çekikleri soyacaklardı. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –They check in yet? –No. | Döndüler mi? Hayır. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| When they do, you tell them to get their asses out of here. | Gelince buradan yaylanmalarını söyle. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| And I'm not talking about a long weekend in Eagle Rock. | Hafta sonunu Eagle Rock'da geçirmeye değil. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| I mean Mexico. I'll take care of the rest. | Meksika'ya. Gerisini ben hallederim. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –Are you okay? –I'm fine. | İyi misin? Evet. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| You didn't call. I just saw it on the news. | Aramadın. Haberlerde duydum. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| I'm trying to track down the two guys who escaped. | Kaçan iki adamı bulmaya çalışıyorum. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| David, you shot someone. They shot at you. Come home. | David, birini vurdun. Sana ateş ettiler. Eve gel. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Whatever's happened… | Ne olduysa oldu... | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| you need to come home now. | ...artık eve gel. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| How's Matthew doing with his workshops? | Matthew nasıl? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Very well. His aptitude for cognitive reasoning's accelerated. | Çok iyi. Muhakeme yeteneği hızlandı. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| Ideas and thoughts are often clearer. | Fikirleri ve düşünceleri berrak. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| –How's he doing with other kids? –He's internalizing less. | Diğer çocuklarla nasıl? İçe daha az kapanık. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| So he's making friends? | Yani arkadaş ediniyor? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| He still keeps mostly to himself, but he's getting more curious. | Yine de çoğunlukla yalnız ama daha meraklı olmaya başladı. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| These are great. | Bunlar çok iyi. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | |
| The children's assignment was to draw a picture of their family. | Verilen ödev ailenin resmini çizmekti. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 |