Search
English Turkish Sentence Translations Page 170621
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'll be in the room. | Odamda olacağım. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| I'll steer the questioning away from anything sensitive. | Sorgulamayı hassas bir şekilde yöneteceğim. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| That is, if we're working together. | Yani, birlikte çalışacaksak. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| You lucky your boy got mad love for you. | Adamının seni deli gibi sevdiği için şanslısın. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| We're all about mad love. | Deli gibi severiz. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| The suspect's name is Donzell Prince. | Şüphelinin adı, Donzell Prince. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| And you've arrested him for the murders of Officers Haimes and Miller? | Memurlardan Haimes ve Miller cinayetleri için onu mu tutukladınız? | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| DUTCH: He's being held on weapon charges, but we're confident we have our man. | Silah suçundan tutuyoruz ama adamımızın o olduğuna eminiz. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| MAN: If you're so confident, why don't you file on murder? | Neden cinayet olarak kayda geçmediniz? | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| Because we don't wanna make any mistakes. No one wants to take any chances. | Hata yapmak istemiyoruz. Hiç kimse risk almak istemez. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| MAN 2: Do you believe he acted alone? | Sizce tek başına mı yaptı? | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| Doesn't the crime itself suggest that there were multiple assailants? | Suçun şekli daha fazla saldırgan olduğunu göstermiyor mu? | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| I really can't go into our theory of the crime at this time. | Bu aralar gerçekten suç teorimize giremem. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| Has the suspect indicated any accomplices? | Şüpheli herhangi bir suç ortağı gösterdi mi? | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| I can't talk about the specifics of what the suspect revealed. | Şüphelinin bahsettiği detaylar hakkında bilgi veremem. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| All I can say is our investigation is bearing fruit. | Tüm söyleyebileceğim, araştırmalarımızdan sonuç alıyoruz. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| And we'll have more for you in the coming days. Thank you. | Önümüzdeki günlerde daha fazla bilgi sahibi olacağız. Teşekkür ederim. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| Danny, bring him up to 1. DANNY: Sure. | Danny, onu 1 numaraya getir. Tamam. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| We frisked him, he's clean. | Üstünü aradık, temiz. Tamam. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| One of his crew told us he got a heads up. | Çetesinden biri haber verdi. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| Only had one of two choices left, Burbank or L.B. | İki seçenekten biri kalmıştı, ya Burbank ya da L.B. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| We got him at Bob Hope. | Bob Hope'da yakaladık. Güzel. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| See you up there. | Yukarıda görüşürüz. Tamam. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| All known city gang members with the initials J and P. | Tüm bilinen şehir çetesi üyelerinin baş harfleri, J ve P. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| In Farmington. Want some dinner? | Farmington'da. Akşam yemeği ister misin? | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| I had dinner four hours ago. | 4 saat önce yedim. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| Yeah, I mean another dinner. | Başka bir akşam yemeğini kastetmiştim. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| Whatever you want's fine with me. | Ne istersen, benimle güzel olur. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| We have nothing to charge Antwon with. | Antwon'u suçlayacak bir şeyimiz yok. Sadece 12 saat tutabiliriz. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| She's buried in Griffith Park, somewhere near the horses. | Kız, Griffith Park'ta gömülü, atlara yakın bir yerde. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| In three holes. Christ. | Üç delik olarak. Tanrım. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| I'll tie up Mitchell, make sure he does not dime anyone to move her again. | Ben Mitchell’i oyalayacağım, kızı tekrar birilerine taşıtmadığına emin olalım. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| Don't need that. | Buna gerek yok. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| Thanks for coming in, Antwon. | Geldiğim için teşekkürler, Antwon. | The Shield String Theory-1 | 2005 | |
| The guy was screaming, I look down... | Adam çığlık atıyordu, aşağıya baktım... | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| ...and I see in his hand his nipple ring and his nipple. | ...ve ellerinde meme ucuyla beraber piercingini gördüm. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| It's all true. Fortunately, the guy was drunk. | Gerçekten doğru. Neyse ki, adam sarhoştu. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Yeah, but sooner or later, you sober up and you're still missing your nipple. | Evet, ama sonunda ayıldın ve meme ucun hala kayıp. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| How'd you guys log that into evidence? | Onu kayıtlara nasıl geçirmeyi düşünüyorsunuz? | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| I'll be in the car. | Arabaya geçiyorum. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Pissed off a lot of people, not being with the captain. | Birçok insan başkomiserin yanında olamadıkları için çok gergin. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| He's got a right to take a stand. And the right to remain silent. | Tavır yapıyor. Ve sessiz kalma hakkı var. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Okay. You with me, Scoob? | Tamam. Benimle misin, Scoob? | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Damn straight. 1 Tango 17, 242 just occurred. | Lanet olsun! 1 Tango 17, 242 meydana geldi. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Talk to you later. Yeah, I guess second roll call's over. | Sonra muhabbet ederiz. Evet, ikinci yoklama bitti sanırım. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| You had a gun to his head. He'll tell you anything. | Silahı kafasına dayadın ve hiçbir şey söylemedi. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| It wasn't like that. How can you know what's in his mind? | O şekilde olmadı. Kafasından geçenleri nasıl bilebiliyorsun? | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| If Shane wasn't telling me the truth, things would've gone down differently. | Shane, bana gerçeği anlatmasaydı, farklı şeyler olacaktı. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| He's been lying to us, leaking all that intel to Antwon. | Bize yalan söyledi, tüm bilgileri Antwon'a sızdırdı. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| I told him to come clean about everything with Antwon. | Antwon'la ilgili her şeyi halledip gelmesini söyledim. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| We should hear him out. Boys. | Sonuna kadar dinleyelim bakalım. Beyler. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| And once he had us on the hook for Angie, he twisted us pretty hard. | Angie konusunda bizi zor duruma soktuktan sonra, üstümüze gelmeye başladı. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Muled some China White from San Pedro to L.A. | Çin eroini San Pedro'dan Los Angeles’e kadar götürüldü. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| And to help ease the pain, we busted his competitors... | Zararı azaltmak için, rakiplerini yakalayıp... | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| ...you know, gave him half the product. | ...malın yarısını ona verdik. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Injunctions and seizures are hitting him harder... | İhbarname ve el koymalar, onu zor duruma soktu,... | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| ...than he wants folks to know. | ...taraftarlarını bilmek istiyor. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| What about Army? He follows my lead. | Peki ya Army? O benimle beraber. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| What? I told them everything. | Ne? Onlara her şeyi anlattım. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| What everything? All of it. | Ne, her şeyi mi? Hepsini. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Bounce that shit off me. I don't know them. | Beni zor duruma soktun, onları tanımıyorum. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Banger spotters are there around the clock. | Çete gözcüleri saatin etrafında duruyor. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Lost souls shuffle in after dark. Place closes down around midnight. | Karanlıktan sonra kayıp ruhlar ortaya çıkar. Gece yarısı her taraf kapanır. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| How are you planning to get Angie's body? | Angie’in cesedini nasıl çıkarmayı planlıyorsun? | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| We wait till it's dark. I don't know how deep she's buried. | Karanlık oluncaya kadar bekleyeceğiz. Ne kadar derine gömüldüğünü bilmiyorum. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| We dig her up, extract our bullets. Find a really good place to bury her. | Kazıp çıkarır, mermileri alırız. Kızı gömmek için iyi bir yer bulalım. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Once we have the girl's body, Antwon doesn't have leverage. | Kızın cesedi bizde olduğu sürece, Antwon'ın hareket edemeyecektir. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Or shoot him for resisting. | Ya da onu vururum. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Or we can do this, just the four of us. No. He's good. Don't worry. Let's go. | Bu işi biz yapabiliriz, dördümüze gerek yok. Hayır, düzelir. Merak etme. Gidelim. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| 1 Tango 13, roger. Respond to 4556 Alexandria Circle, Apartment 7. | 1 Tango 13, tamam. 4556 Alexandria Circle, Daire 7, cevap ver. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| 1 Tango 17 has been code six on a domestic dispute for a while now. | 1 Tango 17, biraz önce aile içi bir tartışmada kod 6 oldu. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| And they're not responding. Roger, this is 1 Tango 13. | Cevap vermiyorlar. Anlaşıldı, burası 1 Tango 13. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Ma'am, are you the one that made the 911 call? | Bayan, 911 çağrısı yapan siz misiniz? | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Gideon Mazell, my ex's kid, he was trying to break in. | Gideon Mazell, eski eşimin oğlu, zorla içeri girmeye çalışıyordu. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| See where the other officers went after they left here? | Buradan ayrıldıktan sonra, memurların nereye gittiğini gördünüz mü? | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Went looking for Gideon. I have to take a look. | Gideon'u aramaya gittiler. Bir kontrol etmem gerekiyor. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Anything? Canvassed the area. There's nothing. | Bir şey var mı? Bölge incelendi. Hiçbir şey yok. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Half the people weren't answering their door. The other half were sleeping. | İnsanların yarısı anlatmıyor, diğer yarısı da uyuyor. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Be advised we have two officers unaccounted for... | İki polis memurumuz için henüz kesinleşmemiş bir... | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| ...requesting a tac alert. | ...tehlike uyarısı bildiriyoruz. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| All watches will be held over. Copy that. | Tüm mesailer artırılsın. Anlaşıldı. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| If that's true, they aren't missing. | Eğer doğruysa, kayıp değillerdir. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| We know where he likes to bury bodies. | Cesetleri nereye gömmeyi sevdiğini biliyoruz. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Jesus Christ. All right. | Yüce Tanrım. Pekâlâ. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| You, Army and Ronnie stick to the plan. Find our missing cops. | Sen, Army ve Ronnie plana uyun. Kayıp polisleri arayın. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| We also gotta get a 20 on Antwon. | Biz de Antwon'ı bir yoklayalım. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Scoop him up soon as we find the girl's body. | Kızın cesedini bulur bulmaz, onu da kepçeyle kaldıracağız. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Go to the end of the block and knock till you wake them up. | Bloğun sonuna git ve uyandırıncaya kadar kapılarına vur. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Yes, ma'am. Where do you want us? | Tamam, efendim. Bizi nerede istiyorsun? | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| We're tracking down Gideon Mazell, he's the subject of the 911 calls. | Gideon Mazell'i bulalım, 911 çağrısının sebebi o. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Steve's good at what he does. But we've got officers missing. | Steve işinde iyidir ama kayıp olanlar bizim adamlarımız. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| If they're alive, they won't be for long, and your best detectives are here now. | Hayattalarsa, fazla zamanları kalmadı ve en iyi detektiflerin şu an burada. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| You haven't seen our best game because of the DA. This is important. | Başsavcılık yüzünden en iyi atışımızı göremedin. Bu önemli bir olay. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Okay, you're the primaries. We'll contact the sheriff. | Tamam, öncelikli sizde. Şerifle temasta olalım. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| See if they can loan us bloodhounds. Tracking Gideon Mazell. | Bakalım polis köpeklerini ödünç verecekler mi? Gideon Mazell'i izleyelim. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Get together. Vic and his people can work the gang angle. | Beraber gidin. Vic ve adamları çete bölgesinde çalışabilir. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Where is she? Number 7, upstairs. | Nerede? No 7, üst kat. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| Tonight your reserve duty? No. | Bu gece ekstra görev mi? Hayır. | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| But I'm still part of this family. Who can I ride with? | Ama hala bu ailenin bir parçasıyım. Kimle gidebilirim? | The Shield String Theory-2 | 2005 | |
| I'll see who's available. I knew both those guys. | Kimin müsait olduğuna bakayım. Başkomiserim, o adamları tanıyorum. | The Shield String Theory-2 | 2005 |