• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170609

English Turkish Film Name Film Year Details
If you wanna keep this team together. Bu Takımı birlikte tutmak istiyorsan. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–We're going to. –I don't wanna wait anymore. Evleneceğiz. Artık beklemek istemiyorum. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You mean, you just wanna go now? Yani şu anda mı? The Shield Strays-1 2004 info-icon
Right now. We can be in Vegas in a few hours. Şu anda. Birkaç saate Vegas'ta oluruz. The Shield Strays-1 2004 info-icon
But my mom and… Well, should we call someone? Ama annem... Birini arayalım mı? The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Someone to meet us? –No, just us. Bizi karşılasın? Hayır, sadece biz. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I'll… I'll pack. I just wanna look… Eşyalarımı toplayayım. Bir bakayım... The Shield Strays-1 2004 info-icon
You do. You do. You're beautiful. Topla. Çok güzelsin. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Now? –Yeah. Şimdi mi? Evet. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–He was fighting with Megan. –Are they okay? Megan'la kavga ediyordu. İyiler mi? The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Everyone's just great. –All right, I'll go talk to him. Herkes harika. Onunla konuşurum. The Shield Strays-1 2004 info-icon
He didn't start it, she did. Bit him in the arm. Matt değil Megan başlattı. Kolunu ısırdı. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Well, she's just copying him. Onu taklit ediyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Have you seen her artwork? Sanat eserini gördün mü? The Shield Strays-1 2004 info-icon
All right, I'll get a painter to go over it. Bir boyacı getiririm, üstünü kaplar. The Shield Strays-1 2004 info-icon
She keeps drawing lines until I take the marker out of her hand. Kalemi elinden alana kadar çizgiler çiziyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
And then keeps drawing as if I never took it away in the first place. Sonra elinden hiç almamışım gibi çizmeye devam ediyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
There's something wrong with her. Bir sorunu var. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–She's a baby. –She's almost 2. She barely speaks. O daha bebek. 2 yaşında. Zor konuşuyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
She doesn't make eye contact, just like Matthew. Matthew gibi göz temasından kaçınıyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
She… She just likes to play by herself. Tek başına oynamayı seviyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
She's autistic, Vic. Just like him. O otistik, Vic. Matt gibi. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–She's autistic. –We don't know. O otistik. Bilmiyoruz. The Shield Strays-1 2004 info-icon
We are going to take her to the doctor and he's gonna tell us that it's autism. Onu doktora götüreceğiz, bize otizm diyecek. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Oh, God. –Matt? Tanrım. Matt? The Shield Strays-1 2004 info-icon
You're locking him in his room now? Onu odasına mı kilitliyorsun? The Shield Strays-1 2004 info-icon
To stop them from fighting. To keep him calm. Kavga etmesinler diye. Sakin olsun diye. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Matt, stop it. Matthew. –Mommy's gonna give you a squeeze. Matt, yeter. Matthew. Annen seni kucaklayacak. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I'm gonna give you a big… I'm gonna give you a big squeeze. Seni kocaman kucaklayacağım. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Mommy loves you. Calm down. Anne seni seviyor. Sakin ol. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Mommy loves you. Calm… Anne seni seviyor. Sakin... The Shield Strays-1 2004 info-icon
That our would be murderer? Az kalsın katil olacak adam mı? The Shield Strays-1 2004 info-icon
Yeah. He was afraid if Callan kept smashing up cars… Evet. Callan arabalara vurmaya devam ederse... The Shield Strays-1 2004 info-icon
the police would crack down on the block. ...polisin sokağı basmasından korkmuş. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Caused the thing he was worried about. Korkar tabi. Evet. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You ever thought about joining the Black Officers Association? Siyah Polisler Derneği'ne katılmayı düşündün mü? The Shield Strays-1 2004 info-icon
Look, no disrespect, but why are you all over me? Yanlış anlama ama neden bana yükleniyorsun? The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Well, I wanna help. –I wasn't aware I needed any help. Yardım etmek istiyorum. Yardıma ihtiyacım yok. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You're becoming one of those cops who's content to let things slide by. Kolaycı polislerden biri haline geliyorsun. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I made P2. I pull my weight. Ben eğitimimi aldım. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Going on blue runs with Vic Mackey? Vic Mackey'le mi? The Shield Strays-1 2004 info-icon
Excessive force charge in that church a couple months back? Birkaç ay önce o kilisede aşırı güç kullanımı? The Shield Strays-1 2004 info-icon
All I see is you taking shortcuts. Tek gördüğüm, kestirmecisin. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–You need a new mentor. –Anything else? Sana yeni usta gerek. Başka? The Shield Strays-1 2004 info-icon
I don't wanna bore you with what it was like for me coming up 25 years ago. 25 yıl önce nasıl yetiştiğimi anlatıp canını sıkmak istemem. The Shield Strays-1 2004 info-icon
There was a handful of black cops. We pushed each other. Çok az siyah polis vardı. Birbirimizi desteklerdik. The Shield Strays-1 2004 info-icon
We looked out for each other, we made us better. Birbirimize göz kulak olurduk. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You opened a door for a lot of us and we're grateful. Birçoğumuz için bir kapı açtın, minnettarız. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Yeah, opened it wide enough so that when a black officer flushes out… Öyle geniş açtım ki siyah bir polis atıldığında... The Shield Strays-1 2004 info-icon
no one really notices anymore. –I am not flushing out. ...artık kimse fark etmiyor. Ben atılmıyorum. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Well, in a couple of months, Aceveda will be out… Birkaç ay sonra Aceveda gittiğinde... The Shield Strays-1 2004 info-icon
and I'll be making that decision. ...ona ben karar vereceğim. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Hey, sweetie. Yeah. Alo tatlım. Evet. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Yeah, I'm… I'm just wrapping up a crime scene. Evet. Suç mahallindeyim. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Yeah. What did he say? Evet. Ne dedi? The Shield Strays-1 2004 info-icon
No, I already ate. Yeah. Hayır, ben yedim. Evet. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Well, don't wait for me. Why don't you go ahead and eat without me? Beni bekleme. Bensiz ye. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You didn't hear, dude? Shane's getting married. Duymadın mı dostum? Shane evleniyor. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Smokes for everyone. Herkese puro. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
This mean you're coming off the market? Yani pazarı bırakacak mısın? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
He's a family man now. He's gonna be stuck at home with a rug rat. O bir aile babası. Artık kakalarla uğraşacak. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
You having a kid? Didn't know you're married. Çocuğun mu oluyor? Evli olduğunu bilmiyordum. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
I'm not. Must've been an immaculate conception. Değilim. Herhalde seks yapmadan oldu. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Congratulations. Who is she? She your cousin? Tebrikler. Kim bu kız? Kuzenin mi? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Vic. –Amazing this is, she's not a stripper. Vic. Hayret, striptizci değil. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
How's Mara feeling? Mara nasıl? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
She's got morning sickness already. Midesi bulanmaya başladı. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
It's crazy, isn't it, man? I'm gonna be a daddy. Ne tuhaf, değil mi? Baba olacağım. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Listen, we haven't talked plans. I don't know, we may just elope. Bak, plan yapmadık. Bilemiyorum, kaçıp gidebiliriz. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
But whatever we do, I want you there. Her koşulda sen olmalısın. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Someone call for a detective? Kim dedektif istedi? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Mrs Mackey? I didn't know you worked here. Burada mı çalışıyordunuz? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
I just started. Corrine Mackey. Yeniyim. Corrine Mackey. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Dutch Wagenbach. Vic's wife? Vic'in karısı mısınız? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Yeah, technically. Dr Genty asked me to call you. Teknik olarak. Dr. Genty sizi çağırmamı istedi. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Hi. –Doctor. Merhaba. Doktor. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
A patient came in with a bad case of food poisoning. Bir gıda zehirlenmesi vakası geldi. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–It's his third time this month. –Fast food'll kill you. Bu ay üçüncü. Hazır yiyecekler öldürür. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Especially when it's laced with thallium. Hele içinde talyum varsa. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Thallium. What's that? –Poison. Talyum mu? O da ne? Zehir. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Odourless, colourless, almost impossible to detect. Kokusuz, renksiz, fark etmesi olanaksız. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Maybe someone's messing with things at my grocery store. Belki biri dükkanda bir şeyler yapıyor. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We'll look into that. Bakarız. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Check other hospitals, see if they have people with similar symptoms. Benzer semptomlarda hasta var mı araştırın. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We need to make sure none of the packages were tampered with. Kutuların açılıp açılmadığına bakmalıyız. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Maybe it's a mix up at the lab? I mean, I feel better now. Laboratuvarda hata olmuştur. Daha iyiyim. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We ran two different samples. İki ayrı test yaptık. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We have to ask, but… Bunu sormamız lazım ama... The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Did you try to poison yourself? Kendinizi zehirlediniz mi? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–No cell phones, please. –Okay. Telefon yasak. Peki. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Where did you eat today? Bugün nerede yediniz? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Home. My brother stopped by, we had breakfast. Evde. Kardeşim geldi, kahvaltı yaptık. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
What about the other times you got sick? Ya diğer seferlerde? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Home, I think. –Your brother stop by then too? Evde, sanırım. Yine mi kardeşiniz vardı? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Yeah. He feels awful. Evet. Çok üzgün. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
I give him shit for being such a terrible cook. Kötü aşçı diye onu çok eleştiririm. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
That was Aceveda. You're on your own. Aceveda aradı. Gidiyorum. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Thinking of transferring off the team. Ekipten ayrılacağım. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Why? –Not as much fun as I thought it'd be. Neden? Düşündüğüm kadar keyifli değil. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–I'm not fitting in the way that I wanted. –You're wanted. Gruba istediğim gibi uyamadım. Seni istiyoruz. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170604
  • 170605
  • 170606
  • 170607
  • 170608
  • 170609
  • 170610
  • 170611
  • 170612
  • 170613
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact