• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170572

English Turkish Film Name Film Year Details
–We're here to discuss last night. –Am I interrogating you or him? Dün geceyi konuşuyoruz. Onu mu seni mi sorguluyorum? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I thought we were just talking. Konuştuğumuzu sanıyordum. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I reconned three victims' homes last night… Kurbanların evlerini inceledim... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
all with windows facing the street. ...pencereleri sokağa bakıyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Tried to get a look inside. İçeri bakmaya çalıştım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Drapes were closed in all three instances. Üçünün de perdeleri çekikti. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–I can't wait to hear the punch line. –I reinterviewed the victims. Meraktan çatlıyorum. Kurbanlarla tekrar konuştum. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Before the attacks, all had their drapes up during the day… Saldırıdan önce perdeleri gündüz açık... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
but closed at night. So? ...gece kapalı olurmuş. Yani? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
He's scoping them out during the day. Unemployed? Adam onları gündüz gözetlemiş. İşsiz olabilir mi? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Be less conspicuous if he worked in the area. O bölgede çalışıyorsa göze çarpmaz. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
A courier, construction, someone you wouldn't look at twice. Kurye, inşaat işçisi, dikkat etmeyeceğin biri. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
How's it going up there? Orada işler nasıl gidiyor? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You guys any closer to a suspect or are you just $2·500 poorer? Adamı buldunuz mu yoksa paranız 2.500$ azaldı mı? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
We're gonna need daily surveillance patrols in areas of potential attacks. Muhtemel saldırılar için her gün devriye lazım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Save it till after the press conference. –I've got my notes. Basın toplantısından sonra. İşte notlar. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
No, keep them. You're gonna be doing it. Kalsın. Sen yapacaksın. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
The press conference? You always do those. Basın toplantısını mı? Hep sen yaparsın. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I gotta get back up to Tommy. Tommy var. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I still think this is premature. Bence toplantı vakitsiz. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
We should release a psych profile, see if it gets us any tips. Profilini yayınlayıp ihbarları beklemeliyiz. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–What's the profile? –Single, or with a submissive partner… Profili ne? Yalnız veya uysal bir karısı var... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
frees him up for going out at all hours. ...istediği zaman evden çıkıyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
No, no. Enough of the profiles. Just give them what we know. Profili bırak artık. Sadece bildiklerimizi söyle. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
need you to run a plate. Bir plaka araştır. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
One zero zero Paul Charles Edward. Bir sıfır sıfır P C E. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Should come back to an owner, first name Darontay. Sahibinin ilk adı Darontay. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Yeah, I need an address ASAP. Acilen adresi lazım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Hey, I hit that cheque cashing place. Çek bozan yere gittim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Palmed the numbers Treasury's watching. İzlenen numaralar halledildi. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Everything's under control here. Her şey kontrol altında. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–What, you can't talk? –Right. Konuşamıyor musun? Evet. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Soon as we're done, me and the guys will check our cash against that list. İşimiz bitince paralarla listeyi karşılaştıracağız. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
His info may not jive with Aceveda's expectation. Aceveda'nın beklentisiyle uyuşmayabilir. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Aceveda's working off a different list? –Correct. Aceveda'da başka bir liste mi olabilir? Doğru. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Check it against the bills we know are marked in Property. Emanetteki işaretli parayla karşılaştır. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Hey, Cacuzza. I could use a little help on this Byz Lat investigation. Selam Cacuzza. Byz Lat tahkikatı konusunda yardım lazım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
There was some cash logged into Property, last name Salcido. Emanette para vardı, soyadı Salcido. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Can't release property without the owner's signature. Sahibinin imzası olmadan eşya verilmez. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Doesn't need to leave the room. Buradan çıkmayacak. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Drug residue on those bills gets me the search warrant I need. Uyuşturucu bulaşmışsa arama emri çıkartabilirim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Here it is, the marked bills we're holding for Treasury. İşte Hazine için sakladığımız işaretli paralar. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Great, great. Çok iyi. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You haven't been back at the house since you left? Ayrıldıktan sonra eve hiç gitmedin mi? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Picked up Jeff a few times outside the house. Birkaç kez Jeff'i kapıdan aldım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
That's the only reason, to pick up Jeff? Tek neden Jeff miydi? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–You heard him. –Jesus Christ. Onu duydun. Tanrım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
The thing is, one of the few items that was stolen last month in the break in… Geçen ay evden çalınan şeylerden biri... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
We talked to Barb's sister. Barb kız kardeşine oğlunun paraları senin evde gördüğünü söylemiş. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
He told his mom. Oğlun annesine söylemiş. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
She said she was gonna press charges, breaking and entering. Haneye tecavüzden dava açacağım, demiş. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
That would have cost you your job. Bu sana işini kaybettirirdi. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Somebody made a mistake. –Yeah? What's your son, a liar? Biri hata yapmış. Öyle mi? Oğlun yalancı mı? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
My son's dead, and you pricks won't let me see him. Oğlum öldü ve siz ibneler görmeme izin vermiyorsunuz. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Captain. –Steve. Başkomiser. Steve. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Well, you said just a few routine questions. Sadece bir iki soru demiştin. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
There is a case. I'm not obliged to lay it out in front of him. Bir cinayet var. Ona açıklamam gerekmiyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Why don't you lay it out in front of me? Neden bana açıklamıyorsun? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Okay. He breaks into his ex wife's house. Pekala. Eski karısının evine giriyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Stole property, she found out. He kills her to cover it up. Hırsızlık yapıyor, kadın anlıyor. Kadını öldürüyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
The son sees it, so he kills him too. Gören oğlunu da öldürüyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Well, you've got nothing to support that. So why don't you just let it go? Kanıtın yok, neden işin peşini bırakmıyorsun? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Steve, you know you don't have enough for a search warrant. Arama emri için yeterince kanıtın yok. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Are you still working with us… Sen bizimle mi çalışıyorsun, yoksa savunma avukatı mısın? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Cuff him, put him in the car. Kelepçeleyip götür. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
No, he stays in my house until you show me more. Başka kanıt gösterene kadar burada kalacak. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Sure. Yeah. I think he's on the tenth hole at Rancho Park. Tamam. Rancho Park golf sahasında onuncu deliğe gelmiştir. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I'll make sure to tell him what a great job the Decoy Squad's doing for me. Sivil ekibinin çok iyi iş çıkardığını söyleyeceğim ona. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Or you can finish up with Tommy here. Veya Tommy işini burada halledersin. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Next time, I won't knock so hard. Gelecek sefer daha hafif çalarım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Put your clothes on, walk out the door, and change your taste in men. Elbiseni giy, dışarı çık ve beğendiğin erkek tarzını değiştir. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Where were you last night, playboy? –You know, ruling the streets. Dün neredeydin aşk çocuğu? Sokaklardaydım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Then back to the crib for a little thug passion with shorty. Sonra sevgilimle kafaları bulmak için eve geldim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Police officer's wife and child were stabbed to death. Polis memurunun karı ve oğlu öldürüldü. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
See me crying? Ağlamalı mıyım? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Well, we only just got here. Daha yeni geldik. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Did you do it? –I would have, but I had on a new suit. Sen mi öldürdün? Yapardım ama elbisem yeniydi. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You wear that around your neck and you talk like that? Boynuna onu takan insan böyle konuşur mu? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You like the bling bling. Twenty five grand. Sen mücevher olanını seversin. Yirmi beş binlik. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Two less blue eyed devils in this world. Dünyada iki mavi gözlü şeytan eksildi. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Witnesses saw you arguing last night. Onunla tartıştığını görmüşler. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Who didn't have words with that bitch? Telling folks to come correct… O cadıyla tartışmayan var mı? İnsanlara kafa tutuyor... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
or get dimed on because her baby daddy five 0. ...sırf oğlunun babası polis diye. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Hell, even your boy couldn't deal. Senin çocuk bile başa çıkamadı. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Hired a straight G to come gank his own crib. Hanesinin icabına bakması için adam tuttu. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Her old man hired some dude to come rob his own damn house. Eski kocası evi soysun diye adam tuttu. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–How do you know? –My users tell me things of interest… Nereden biliyorsun? Müşterilerim birinin... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Who'd this cop hire? –Some smoker. Bu polis kimi tuttu? Uyuşturucunun tekini. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Probably wasn't a wise choice. Galiba iyi bir seçim değildi. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You hired someone to knock over your house? Evini soysun diye birini mi tuttun? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–No. –Cut the bullshit, Tommy. I found out. Hayır. Yalanı kes Tommy. Öğrendim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Now, we got about two minutes tops. Tell me what happened. İki dakikamız var. Ne olduğunu anlat bana. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I have a coin collection from my dad. Gold American Eagles. Para koleksiyonum vardı. Altın Amerikan Kartalları. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
So you hired someone to steal them back? Çalsın diye birini tuttun. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
It was a one time thing. Bir defalık bir işti. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Christ. You know, a bunch of us are out there trying to clear your name. Tanrım. Dışarıda adını temizlemeye çalışıyoruz. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You're making us all look like assholes. Hepimizi aptal yerine koydun. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
He was a 459 suspect I cut loose who owed me. Nothing to do with last night. Hırsızlık şüphelisiydi. Bana borçluydu. Onun alakası yok. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Ex wives know how to push buttons. Eski eşler adamı sinirlendirir. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
One way of getting out from under the alimony. Nafakadan kurtulmanın yolu var. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170567
  • 170568
  • 170569
  • 170570
  • 170571
  • 170572
  • 170573
  • 170574
  • 170575
  • 170576
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact