• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170570

English Turkish Film Name Film Year Details
Give us another week. Bir hafta ver. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Potential rape victims need to know the threat, and they need to know it now. Olası tecavüz kurbanları tehlikeyi bilmeliler, hemen. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You've got until tomorrow. Yarına kadar zamanın var. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You wanted me to check the pool filter. I'll do it before I take Cass to the game. Havuzun filtresine bak dedin. Cass'la gitmeden tamir edeceğim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Okay, I'll go get her ready. Peki, onu hazırlayayım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Noisy. –Right. Gürültülü. Evet. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Hey, Mr Mackey. How's it going? Bay Mackey. Nasılsınız? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Hey, little man. –That's enough for today, Matthew. Selam küçük adam. Bugünlük yeter Matthew. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You did a good job. I'm proud of you. Let's pack up. Çok iyisin. Seninle gurur duyuyorum. Toparlan. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
He's working on understanding concepts as well as objects. Kavramları ve nesneleri öğreniyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Like a horn's not just a horn, but it's… –Noisy. I get it. It's good. Yani korna sadece korna değil, aynı... Gürültülü. Anladım. Güzel. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Matthew, those don't go there. Let's put them in your room right now, okay? Matthew, onların yeri orası değil. Gel odana koyalım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–He can get it later. –He knows he needs to do it now. Sonra. Şimdi yapması gerektiğini biliyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
And I said he can do it later. I got a job for him. Sonra yapar dedim. Ona bir görev vereceğim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
She's getting her uniform on. She'll be out in a minute. Formasını giyiyor. Bir dakikaya hazır. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Hey, I talked to a nurse. Tavon's doing a lot better. Hemşireyle konuştum. Tavon iyiymiş. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–That's great. –Yeah. Yeah, it is. Çok iyi. Evet öyle. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–He's off the ventilator. –Who? Tavon? Solunum cihazından çıkmış. Kim? Tavon mı? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Yeah. He's still not responding to voices… Evet. Sese hala tepki veremiyor... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
but breathing on his own was a big hurdle. ...ama nefes alması büyük bir aşama. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
He could have a full recovery. I'm gonna see him after work. Tamamen iyileşebilir. Ziyaretine gideceğim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Anybody wanna come with? –I can't make it today. Gelmek isteyen var mı? Bugün gelemem. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Look, I got another idea on how to track those bills. Paraların nasıl izleneceğine dair başka bir fikrim var. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You know those lists the feds send around to banks to track counterfeits? Sahte paraları saptamak için bankalara yollanan listeler var ya? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You can't just walk into a bank… Bankanın listelerine... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
and ask to see their watch list without attracting attention. ...bakmak istersen dikkat çekersin. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Those lists also go around to cheque cashing places, Indian casinos. O listeler döviz büfelerine ve kumarhanelere de gidiyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Anyway, I know this wink joint, he cashes cheques. Çek bozan bir Japon biliyorum. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I go in, I tin Uncle Ho, say I need to make sure his list is current. Ho Amca, listen güncel mi bakmaya geldim, derim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
He'll go for that? Kabul eder mi? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
If it keeps me from poking around his backroom where he's pimping cooch. Kadın sattığı odasına girmemi engelleyecekse, evet. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Yeah, I think he'll go for it. Evet, bence kabul eder. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Yeah, that's not bad. Evet, iyi fikir. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Just keep it quiet. –Okay. Gürültü çıkarma. Tamam. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–You're assigned to Trish for the day. –I'll try to break you in easy. Bugün Trish'lesin. Zorlamamaya çalışırım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Got gay bashers going after male hustlers out on the stroll. Homo düşmanları müşteri bekleyen homolara saldırıyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Where's the rest of the Decoy Squad? –Deep cover. Sivil ekibi nerede? Gizli görevde. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Trish will fill you in on operational details. Trish sana ayrıntıları verir. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Just for the record. Bir şey söyleyeceğim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I have no problem working with the Decoy Squad… Sivil ekibiyle bir sorunum yok. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
but we don't work for them. –That's right. You work for me. Ama onlar için çalışmıyoruz. Evet. Benim için çalışıyorsunuz. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Who the hell wrote this? –Who do you think? Nina. BAŞKASlNlN YİYECEĞİNİ ALMAYlN! The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
What, are we in third grade? Ne yani, okul çocuğu muyuz? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Hey, that yours? Hey, o senin mi? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Tommy Hisk? –Yeah? Tommy Hisk? Evet? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Detective Kouf, Wilshire. Can I talk with you? Dedektif Kouf, Wilshire. Konuşabilir miyiz? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Shoot. –Do you wanna come with me? Konuş. Benimle gelir misin? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I'm about to go on duty. Göreve çıkıyorum. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Just step outside. Buraya gel. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Go get the captain. Başkomiseri bul. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Your ex wife and son were found murdered. Eski karın ve oğlun öldürüldüler. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–I need to take you to Wilshire with me. –Wait a minute. Why? Wilshire'a gelmen gerek. Bir dakika. Niye? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–That's my captain's orders. –This happens, he wants to sweat him? Başkomiserin emri. Onu sorgulamak mı istiyor? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Just a couple of questions. –We're all cops here. Sadece bir iki soru. Hepimiz polisiz. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Think I had something to do with this? –It's procedure. What do you want? Yani ben mi yaptım bunu? Kurallar. Ne istiyorsun? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Save him the car ride, and you talk to him here. Onunla burada konuş. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Are you all right? –Yeah. İyi misin? Evet. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Where were you last night between 10 and 11 p.m? Dün gece 10 ile 11 arasında neredeydin? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Is that when they? –Just where were you? Bu... Neredeydin? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I don't know. I worked late and went home. Bilmiyorum. Geç saate kadar çalışıp eve gittim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–I don't have a girlfriend. –I'm sorry? Sevgilim yok. Pardon? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I don't have a girlfriend. Sevgilim yok. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I heard his divorce got nasty, but come on. Boşanmaları olaylıymış ama bu... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
They'll get a statement, see there's nothing there. İfadesini alıp bir şey bulamayacaklar. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Meanwhile, the real killer's trail is going cold. Asıl katil de izini kaybettirecek. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
It's Wilshire's case. Your team's got yours. Görev Wilshire'ın. Senin ekibin görevi var. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–How old was his kid? –Four or 5. Goddamn it. Oğlu kaç yaşındaydı? 4 ya da 5. Lanet olsun. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
We gotta posse up. Takip ekibi kurmalıyız. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Find out who did Tommy's family. Who's coming? Tommy'nin ailesini öldüreni bulmalıyız. Kim geliyor? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
True they got him up in Interrogation? Sorguladıkları doğru mu? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
We're gonna fix that. Halledeceğiz. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Talking about disappearing off the grid? Görevi terk etmek mi? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
If the hammer doesn't come down fast and hard… Balyoz hızlı ve sert inmezse... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
the message is cops and their families are fair game. ...polis aileleri kolay hedef olur. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I got cage duty. What can I do from here? Nöbetim var. Buradan ne yapabilirim? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Run a records search. Kayıtları araştır. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Anyone Tommy's put away, recently paroled. Tommy'nin tutukladıklarını. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I'll check out the crime scene. You canvas the neighbourhood. Ben olay yerine gideceğim. Siz civarı araştırın. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Change of plans. I'm calling in sick. –Are you? Plan değişti. Hastayım. Öyle mi? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I could put a penny under my tongue or you can take me at my word. Dilimin altına para koyarım ya da sözüme inanırsın. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
This about that family getting killed? Konu şu ölenler mi? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
The only reason your boss is dicking with Tommy… Patronun Tommy ile uğraşıyor çünkü... The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
is because Aceveda took you and your team from Wilshire. ...Aceveda seni ve ekibini Wilshire'dan aldı. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
This is payback. Ödeşiyor. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
What am I supposed to tell Claudette? Claudette'e ne diyeceğim? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Tell her I was present and accounted for. Seninle olduğumu söyle. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
She spanks me, I'll spank you. Beni pataklarsa, ben de seni pataklarım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Hey, Vic. I'm coming too. –No. Vic, ben de geliyorum. Hayır. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I'm not sitting around on flamer duty while Tommy gets boned. Tommy oyulurken homo taklidi yapmayacağım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
You've got problems of your own if Tavon comes to. I need you here. Bana burada lazımsın. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Vic, come on. –I got some bodies. Vic, yapma. Cesetler var. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
I'll handle it. You handle this for me. Hallederim. Sen de bunu hallet. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Hey, Julien. You hear about Tommy? Tommy'yi duydun mu? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Yeah. No way he did this. Evet. O yapmış olamaz. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
A bunch of us are going out there to prove it. You want in? Yapmadığını kanıtlamaya gidiyoruz. Var mısın? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Yeah. He was my partner, I knew his son. Varım. Ortağımdı. Oğlunu tanırdım. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
It's a deep blue run. There could be consequences, a little hot water. Gizlice kaçıyoruz. Sonuçları kötü olabilir. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
–Okay. –Good, you're in. Let's go. Peki. Güzel, sen de varsın. Gidelim. The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
Did you place any calls, so we can prove you were home? Kimseyi aradın mı? Evde olduğun kanıtlanabilir mi? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
No. Look, I wanna see them. When can I see them? Hayır. Onları görmek istiyorum. Ne zaman görebilirim? The Shield Posse Up-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170565
  • 170566
  • 170567
  • 170568
  • 170569
  • 170570
  • 170571
  • 170572
  • 170573
  • 170574
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact