Search
English Turkish Sentence Translations Page 170568
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| –You said he wanted me to write that. –He does. You done? | Hani benim yazmamı istemişti? Doğru. Yazdın mı? | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Hi, guys. –Oh, hey. | Selam. Selam. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –We in your way? –No, we're just… | Bölüyor muyuz? Yo... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –He's the best. –Yeah, the best. | Çok iyi biri. Evet, çok iyidir. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Dream Motor Cars, off Sepulveda. –Yeah, okay. | Dream Otomotiv'de. Tamam. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Okay. –Okay. | Oldu. Oldu. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Bye. –See you. | Hoşça kalın. Görüşürüz. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –All found with their feet chopped off. –Let me see. | Hepsinin ayakları kesilmiş. Bakayım. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| I need to run his known aliases… | Takma adlarını... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| against international flight manifests for the past month. | ...yolcu listelerinde arayacağım. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –He's in town. –Detectives, you have visitors. | O burada. Ziyaretçiniz var. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| If you protect us… | Bizi korursanız... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| I tell everything. | ...her şeyi anlatırım. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –The guy paid up, I never had to call. –Oh, right. Yeah, that's good. | Adam ödedi. Aramam gerekmedi. Ah, evet. İyi. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –I did not know you work for the police. –Yeah, I was off duty. | Polis olduğunu bilmiyordum. Görevde değildim. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| It's preowned. I'm covering the down payment… | Kullanılmış. Sadece peşinat... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| she'll take over when she makes her first sale. | ...satış yapınca kendi ödeyecek. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –I'm using my own money, on my Visa. –Looks like you're buying a new Lexus. | Kredi kartımla ödediğim kendi param. Sevgiline Lexus alıyorsun. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Vic. –What? | Vic. Ne var? | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –What guy? –Armin. The advance man. | Hangi adam? Armin. Öncü. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –What's he doing here? –I don't know, but he recognised me. | Burada ne işi var? Bilmem, beni tanıdı. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –He remembered your name, Cletus. –Cletus Vandamn? | Adını da hatırladı, Cletus. Cletus Vandamn mi? | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –If he starts stringing the facts… –If Dutch does. He heard. | Düşünmeye başlarsa... Dutch başlarsa. Duydu. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Yeah, I've heard of the name… | Evet, adını duymuştum... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| but it is Lyor Slavok you want. | ...ama aradığınız kişi Lyor Slavok. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Who gives him orders, Margos, someone else… | Kimden emir alır, Margos'tan mı, başkasından mı... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| I do not know. | ...bilemem. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Well, the best thing you can do for us in city council… | Belediyede yapabileceğin en iyi şey... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| is to find the money to fully staff this place. | ...yeni adam alacak parayı bulmak. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –What, you psychic? –Yeah. | Falcı mısın? Evet. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Who's running this boy's club now? –Yeah, we missed the last election. | Şimdiki lideriniz kim? Son seçimleri kaçırdık. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| If I find out you're arming with anything more serious than this… | Sizde bundan daha ağır bir silah bulursam... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| I will turn the Byz Lats into my personal piñata. | ...Byz Lats'ı piñata yaparım. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Anyone selling guns to the Byz Lats? –Nope… | Byz Lats'e silah satan var mı? Yok... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| but I found out who's buying. | ...ama alanı buldum. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Thought you were broke. –Hey. | Paran bol. Hey. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –So who's financing this hot spot? –You know. Found some investors. | Bu güzel yerin parasını kim veriyor? Yatırımcı buldum. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Let's go. Hands on your heads. –All right. Hold up. | Elleriniz başınıza. Tamam. Dur. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Jesus Christ. Fully auto SMGs? –Three dozen. | Tanrım. Otomatik SMG'lerle mi? Üç düzine. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Byz Lats already have them? –I don't know. | Ellerinde mi? Bilmem. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –When's your buy? –What about the Byz Lats? | Ne zaman alacaksın? Ya Byz Lats? | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Detective Holland Wagenbach? –Yeah. | Dedektif Holland Wagenbach? Evet? | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Agent Quigley, U.S Treasury. | Ajan Quigley. Hazineden. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –I asked for FBI. –You got me. | FBl istemiştim. Ben geldim. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| We've been concerned with the Armenian mob… | Amerikan parasını yurt dışına... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| shipping U.S currency overseas. | ...kaçıran Ermeniler var. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| He allowed us to insert $50·000 of marked, traceable bills… | Verdiği paranın içine izleyebileceğimiz... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| into his payment to the Armenians so we could track the loot. | ...işaretli banknotlardan 50.000$ koyduk. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –And? –Not a single bill has popped up… | Ve? Para ortaya çıkmadı... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| in three months. It's mystified us. | ...biz de çok şaşırdık. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| But then today, I was notified by my counterpart in the FBI… | Ama bugün FBl çeteden çalınan... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| that you were investigating a robbery of the mob. | ...bir parayı araştırdığınızı söyledi. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Yeah, we're all set, Al. –Albert, like the prince. | Evet, iyiyiz Al. Albert, prensin adı gibi. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Yeah. We're good, Albert. –Okay. | Evet, iyiyiz Albert. Tamam. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Yeah, I'm getting divorced. –Oh, yeah, I had a feeling. | Evet, boşanıyorum. Ah, evet, anlamıştım. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Oh, which one of the two of you is Mr London? | Hanginiz Bay London? | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –That's me. –Oh, okay, I got those spare keys… | Benim. Ah, tamam, istediğiniz... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| that you asked for. –Thank you. | ...yedek anahtarlar. Teşekkürler. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Night. –Night. | İyi geceler. İyi geceler. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Get new padlocks. I don't want Prince Curious… | Yeni kilit al. Meraklı Prens... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| having a key to this place. –Yeah. | ...kapıyı açamasın. Tamam. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Yeah? –Vic, we need you down here. | Efendim? Vic, gelmen gerek. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –You thought I'd buy this pony show? –You best just back up off me. | Beni kandıracağını mı sandın? Ensemden düş. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Look, he didn't show, okay? Ain't my fault. He… | Bak, gelmedi, tamam mı? Benim suçum değil. O... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –I didn't reach. –Get your hands out of your pockets. | Atmadım. Ellerini cebinden çıkar. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| I'm sorry. I want to help you, I do. It's just I've talked to some friends… | Yardım etmek istiyorum. Ama arkadaşlar dedi ki... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| this can add stress to a new relationship. | ...ilişkimiz için iyi olmazmış. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –What friends? Vic? –Come on, it's not like that. | Hangi arkadaşlar? Vic mi? Öyle değil. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –I worked to get this Realtor's license. –Yeah, I know that. | Emlakçı olmak için çok çalıştım. Evet. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| I need to make a living. Would you buy a half million dollar home… | '97 model Neon kullanan birinden yarım... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| from somebody driving a '97 Neon? –From you? Sure. | ...milyon dolarlık ev alır mısın? Senden mi? Tabii. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Mommy, can I have some ice cream? –Come on. | Anne, dondurma yiyeyim mi? Gel. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Go. Put on your p.j's. Come on, get dressed. Let's go, come on. | Git pijamalarını giy. Haydi, gel. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –No fair. –Come on. Go, go, go. | Bu haksızlık! Haydi. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Hey, what's going on? –Look, look, look. | Hey, ne oluyor? | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Princess, go play with your sister. –This is where the song ends, right? | Prenses, git ablanla oyna. Şarkı burada bitiyor. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Matt's learning to use his ears as his source of hearing… | Diğer duyularına aşırı yüklenmeden... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| so his other senses don't get overwhelmed. He's responding well. | ...kulaklarını kullanmayı öğreniyor. İyi bir tepki veriyor. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Remember to do his drills with him. –I will. | Egzersizleri unutmayın. Olur. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Mr Mackey, it was nice to meet you. | Bay Mackey, memnun oldum. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –I'll just let myself out. –Okay. | Kendim giderim. Pekala. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –I'll figure out how I'm gonna cover it. –I only need for you to pay for half. | Para bulmaya çalışırım. Sen sadece yarısını ödesen olur. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| I don't know, but we're gonna have to figure it out… | Bilmiyorum, bir yolunu bulacağız... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| because it's something I wanna do. | ...çünkü bunu yapmak istiyorum. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –You're looking for rats. –No. | Gammaz arıyorsun. Hayır. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –You mean by Vic. –By anyone. | Yani Vic tarafından. Kim olursa. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Is that what my partner's saying? –What do you say? | Ortağım öyle mi dedi? Sence? | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Good. –Somebody say warrant? | Güzel. Arama izni mi? | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| The mob's pissed about a shitload of stolen money… | Çete Ermenistan'a gidecek para... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| that was ticketed for the homeland. They're whacking the players to find it. | ...çalınınca kızmış. İşe karışanları öldürüyorlar. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Where's Armin now? –Feds took him. Witness protection. | Armin nerede? Federaller tanık korumaya aldı. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Good news is I finally got a break on two unsolved murders… | İyi haber şu, çözülmeyen iki cinayette... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| that have been screwing up my perfect record. | ...aşama kaydettim. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Hey, man, what's up? –Armin told Dutch that the guys… | Hey, ne oldu? Armin Dutch'a iki Ermeni'yi... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| who robbed the money train killed those two Armenians. | ...öldürenler para trenini çalanlar demiş. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| –Hey, we didn't kill no one. –Why the hell would he tell him that? | Biz kimseyi öldürmedik. Niye öyle söylemiş? | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| Scared enough to admit money laundering… | Korkudan para aklamayı... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| but not enough to admit to his part in a 187. | ...kabul etmiş, ama cinayeti değil. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| With this new heat, we should wait another six, nine months… | Bu durumda, parayı harcamak için... | The Shield Playing Tight-2 | 2004 | |
| before giving our cash over to the real estate guy. | ...6 veya 9 ay daha beklememiz gerekecek. | The Shield Playing Tight-2 | 2004 |