• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170565

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, detectives haven't made much progress. Bak, dedektifler ilerleme kaydetmedi. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Still can't prove who did it. Ellerinde kanıt yok. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Everybody here knows who did it. Herkes kimin yaptığını biliyor. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
And they're watching you. Ve seni izliyorlar. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Where do we stand with our triggerman? Tetikçimizden ne haber? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
We should have the warrant within an hour. Arama izni bir saatte çıkar. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Good. Somebody say warrant? Güzel. Arama izni mi? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Need me to knock any doors down? Kapı kırmamı ister misiniz? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Damn, I was gonna ask her to the prom. Tüh. Ben de onu baloya davet edecektim. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
This warrant for that Armenian double hit? Bu izin Ermenilerle mi ilgili? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
The mob's pissed about a shitload of stolen money... Çete Ermenistan'a gidecek para... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...that was ticketed for the homeland. They're whacking the players to find it. ...çalınınca kızmış. İşe karışanları öldürüyorlar. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Armin was scared he was gonna be next. Armin öldürülmekten korkuyor. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Where's Armin now? Feds took him. Witness protection. Armin nerede? Federaller tanık korumaya aldı. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Good news is I finally got a break on two unsolved murders... İyi haber şu, çözülmeyen iki cinayette... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...that have been screwing up my perfect record. ...aşama kaydettim. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
When this robbery went down, two mob soldiers got killed. Hırsızlık sırasında iki çete üyesi ölmüş. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Three, four guys in masks came roaring in. Üç, dört adam gelmiş. Parayı alıp cesetleri bırakmış. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Hey, man, what's up? Armin told Dutch that the guys... Hey, ne oldu? Armin Dutch'a iki Ermeni'yi... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...who robbed the money train killed those two Armenians. ...öldürenler para trenini çalanlar demiş. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Hey, we didn't kill no one. Why the hell would he tell him that? Biz kimseyi öldürmedik. Niye öyle söylemiş? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
My guess, Armin knew those guys were stealing from him. Armin adamların çaldığını biliyordu. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Armin's the one who called the shooter down there that night. O gece katili çağıran Armin'di. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Scared enough to admit money laundering... Korkudan para aklamayı... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...but not enough to admit to his part in a 187. ...kabul etmiş, ama cinayeti değil. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
So if the robbery leads back to us, we're on the hook for a double murder? Soygunu anlarlarsa, cinayetle de mi suçlanacağız? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Here are the keys to the new space. Yeni yerin anahtarları. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
With this new heat, we should wait another six, nine months... Bu durumda, parayı harcamak için... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...before giving our cash over to the real estate guy. ...6 veya 9 ay daha beklememiz gerekecek. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Nine months? You're kidding me. We've been sitting on... Dokuz ay mı? Olamaz. Altımızdaki şey... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I didn't mean to interrupt your secret Klan meeting. Gizli Klan toplantınızı mı böldüm? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
We left our hoods at the dry cleaners. Come on. Kukuletalarımız temizlikçide. Haydi ama. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Every time I enter the room y'all stop talking. İçeri girdiğimde susuyorsunuz. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Maybe it's because we're captivated by your winning smile. Belki gülümseyişinle büyüleniyoruz. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Yeah, or blinded by yours. Hey, you two done pissing? Veya seninkiyle körleşiyoruz. Hey, kavganız bitti mi? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Sit down. I'll tell you what's going on. Oturun. Size anlatayım. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
The Byz Lats just opened fire on our turf. Byz Lats bölgemizde ateş açtı. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Aceveda doesn't have the manpower to attack this, and Kern's not playing nice. Aceveda'nın karşı duracak adamı yok, Kern ise yalancı. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
So we gotta do it ourselves and do it fast. Yani biz yapmalıyız ve hemen. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
We're gonna tap Kern's phone. Telefonunu dinleyelim. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Find out when this buy is going down. Bakalım satış ne zaman. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Not enough hard evidence. Elimizde kanıt yok. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
You got a problem with that, speak up now. Sorunun varsa şimdi söyle. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Two weeks ago, 12 cases of MP5s were stolen from Fort Irwin. İki hafta Fort lrwin'den 12 kasa MP5 çalındı. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Now, that's 72 guns on the streets in the open market. Bu 72 silah şimdi açık pazarda. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
And I already picked up one body. Zaten bir ölü kaldırdım. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Set up the tap on Kern. Kern'ü dinleyin. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
We're tapping. don't believe you. Dinliyoruz. Sana inanmıyorum. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Jamir said all the skanks you hired are light skinned with fine bodies. Jamir dedi ki kızlar açık tenli güzel vücutluymuş. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
What's up with that? Jamir's half white. Ne iş? Jamir yarı beyaz. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
What do he know about fine bodies? know you. Don't play... Güzel vücuttan ne anlar? Oyun oynama... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Sounds like Kern's not too big to be a little whipped. Kern'e kafa tutan da varmış demek. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Next thing, he'll be buying her a new car. Bir bakarsın ona yeni bir araba almış. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
ain't jumping on nothing. Don't cut me off, bitch. Sonuç çıkarmıyorum. Sözümü kesme. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Let me know when the call comes in. Where you going? Telefon gelince haber ver. Nereye? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Corrine asked me to pick up Cassidy at school. Cassidy'yi okuldan alacağım. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Well, how long we staying here? Until the call comes in. Ne kadar bekleyeceğiz? Telefon gelene kadar. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
The conversation will probably be in code. Konuşma şifreli olur herhalde. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Shit. I told Mara I'd take her to lunch. Lanet olsun. Mara'yı yemeğe götürecektim. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Four different guns. We'll run them through Ballistics. Dört farklı silah. Balistik raporu lazım. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Look what the Dutch man found. Bakın Dutch ne buldu. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
He mailed an international package to Greece this morning. Bu sabah Yunanistan'a paket göndermiş. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Look at the name of the recipient. "Marcus Dreliozis." Alıcının adına bak. Marcus Dreliozis. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Sound like a Greek alias of Margos Dezirian? Margos Dezirian'ın Yunancası. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Check out the comments section. "Contents contain dry ice." Nota bak. Pakette kuru buz vardır. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I think we found our missing feet. Galiba kayıp ayakları bulduk. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Yeah, I'll try. Tamam, çalışırım. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
All right, me too. Yeah, I love you too. Okay, bye bye. Tamam, ben de. Ben de seni seviyorum. Tamam, hoşça kal. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Oh, blow me. Karışma. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Dude, we're rich. Ahbap, zenginiz. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
At least we're gonna be. Yeah. En azından olacağız. Evet. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Just gotta ride things out. Yeah. Sadece bekleyeceğiz. Evet. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Yo, yo. Let me talk to Kern. You got him. Hey, Kern'ü versene. Benim. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
t's Lex. Guns are ready. Get all the cash yet? Ben Lex. Silahlar hazır. Para yanında mı? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Yeah, man. 'm sitting on it. Evet, üzerinde oturuyorum. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Be there in half an hour. Right here. Yarım saat sonra gel. Tamam. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I think I just broke the code. Galiba şifreyi çözdüm. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
The gun boy just went inside. Satıcı içeride. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
There were six crates and four Army pals. Altı kasa ve dört asker vardı. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
We need backup. Destek lazım. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Backup? Vic, we're here on an illegal wiretap. Destek mi? İzinsiz telefon dinledik. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Six Paul 11 requesting additional units... Altı Paul 11 yardım... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I'm getting these guns back. Vic, we don't have a warrant. Silahları alacağım. Vic, izin almadık. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
He's right. Maybe we should just keep a low profile on this thing. Haklı. Bu olayda dikkat çekmeyelim. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Roger, 6 Paul 11. What's your location? Anlaşıldı, 6 Paul 11. Neredesiniz? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Hey, it's five on five. Hey, bizden kuvvetliler. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
You guys wanna go bullet to bullet with three dozen SMGs? Üç düzine SMG ile nasıl başa çıkarız? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Six Paul 11, we're at the corner of Fletcher and Riverside. Altı Paul 11, Fletcher ile Riverside kavşağındayız. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
My client denies any involvement in these killings. Müvekkilimin cinayetle ilgisi yok. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
We've got an informant in the organisation that implicates him. Örgütten bir muhbir olduğunu söyledi. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
What'd he mail to Athens this morning? Bu sabah Atina'ya ne gönderdi? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Books. In dry ice? Kitap. Kuru buzun içinde mi? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
This isn't even his name on this. He just said he sent it. Üzerindeki ad onun değil. Gönderdim dedi. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
And the receipt was found in his place. Makbuzu da evinde bulundu. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
The only question is, why were you stupid enough to keep the receipt? Niye makbuzu saklamak gibi bir aptallık yapmış? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
I'm not gonna ask him that. Bunu sormayacağım. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Why is he whispering? We don't understand what he's saying anyway. Niye fısıldıyor? Ne dediğini zaten anlamıyoruz ki. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
Margos Dezirian is gonna be at this address... Margos Dezirian yarın Yunanistan'da... The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
...in Greece tomorrow, isn't he? ...bu adreste olacak, değil mi? The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
We're having the package rerouted to us. Paketi geri getirtiyoruz. The Shield Playing Tight-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170560
  • 170561
  • 170562
  • 170563
  • 170564
  • 170565
  • 170566
  • 170567
  • 170568
  • 170569
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact