• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170479

English Turkish Film Name Film Year Details
Enjoying the show? Gösteriyi beğendin mi? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Deputizing vigilantes. I gotta write that one down. Vekâlet eden koruma görevlileri. Bir yere yazmak lazım. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Yeah, well, the point is to find this prick before he rapes again. Evet, iyi, tekrar tecavüz etmeden önce bu puştu bulmamız lazım. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Which is the only reason I'd ask your opinion. Ben sadece senin fikrini öğrenmek istiyorum. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Shoot. Ruiz had a roommate. Yap atışını. Ruiz'in, bir oda arkadaşı vardı. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Got a hundred bucks off him. Onun yüz papeli var. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Worked once, it can work twice. I'm on him. Bir kez işe yaradı, tekrar yarabilir. Takipteyim. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
We know about the fianc�e. Nişanlısını biliyoruz. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
No family in town. You watching the border? Şehirde ailesi yok Sınırı izliyor musun? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I got the street stuff covered. Sokakları kontrole aldım. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I need you to drop some profile bullshit on me. Profilimdeki bazı saçmalıklardan kurtulmak için sana ihtiyacım var. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Preferably something useful. Tercihen işe yarar bir şeyler. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
He used to rape once every two or three months. İki ya da üç ayda bir tecavüz etmekteydi. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
He's raped twice today already. As I predicted, he's bingeing. Daha şimdiden bugün iki kez tecavüz etti. Tahminime göre, O bir alemci. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Yeah, yeah, yeah, you're a genius. What else does he binge on? Evet, evet, evet, sen bir dahisin. Başka ne alemi yapar bu adam? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
At the end of the day, these guys are all loners. Eninde sonunda, bu adamların hepsi yalnız kimseler. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
And loners become creatures of habit. They have to. Ve bu adamlar alışkanlıklarından vazgeçemez. Böyle olmak zorundalar. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Prison's forced depravation. Now he can indulge. Hapishanenin zorunlu yozlaştırması. O şimdi zaaf gösterebilir. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
So, what else does he like besides raping? Yani, tecavüz etmekten başka neden hoşlanır? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Kicking soccer balls, watching video games... Futbol oynamak, video oyunları oynamak... The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
...the same porn movie, whatever it is... ...porno filmler, her ne olursa artık... The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
...he's been missing it. ...bunları özlüyor. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
You're welcome, asshole. Bir şey değil, göt herif. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
So Slick says your mama's ill. Slick, annenin rahatsız olduğunu söylüyor. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I swear, I don't know which is worse, the chemo or the cancer. Yemin ederim, hangisinin daha kötü olduğunu bilmiyorum, kemoterapi mi yoksa kanser mi? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Well, I'm sorry to hear that. Şey, bunu duyduğuma üzüldüm. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Weed's the only thing seems to help. Biraz ot yardım edecek tek şey gibi görünüyor. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Wait right here, Claudette. Bekle burada, Claudette. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
It's not chronic, but it is fire. Çok etkili değildir ama iş görür. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
It's usually $20 a bag. Genellikle torbası 20 dolardan gider. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
But the second one, for your mama, is gratis. Ama ikincisi, annen için, bedava. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Hey, thanks, man. That's great of you. Hey, sağ ol adamım. Minnettarım. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Yeah. God bless. Evet. Tanrı seni korusun. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I talked to you at the Continental. I remember. Seninle daha önce görüşmüştük. Hatırlıyorum. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
How did you get my home number? Ev numaramı nereden buldun? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I can get any number I want. İstediğim her numarayı bulabilirim. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
All right, look, I'm gonna hang up. Tamam, bak, kapatmak zorundayım. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
No, please don't. Hayır, lütfen kapatma. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I'm interested in getting together. Bir ara buluşmak istiyorum. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
But I need to be more careful than most people. Ancak çoğu insandan daha dikkatli olmak zorundayım. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
There's some precautions we need to take. Almamız gereken bazı tedbirler var. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Why don't you come over to my place tonight... Neden bu gece benim evime uğramıyorsun... The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
...and we'll talk about them? Okay. ...hem olanlar hakkında konuşuruz? Tamam. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
What did Ruiz like to do before he went away? Ruiz, ne yapmak istedi tüymeden önce? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I don't know. Where did he spend his time? Bilmiyorum. Vaktini nerede geçirdi? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
In his room. Doing what? Odasında. Ne yapmak için? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I didn't even wanna know. Ne halt yediğini bilmek bile istemedim. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Okay, you know what? I got this. Tamam, neyi bilmek istemedin? Bunu anladım. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
This guy did something besides raping all day. Bu adam bütün gün tecavüzden başka bir şey yaptı. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
He'd get his takeout and close his door. All day, every day. Paketini getirdi ve kapısını kapattı. Tüm gün, her gün. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
What kind of takeout? Ne paketiydi? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Chicken pot pie, man. Tavuklu paçanga böreği, adamım. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Same thing, same place. The chicken pot pie at Clucky's. Aynı şey, aynı yer. Clucky'nin tavuklu paçanga böreği. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Clucky's. Clucky'nin yeri. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I just waited on him. This guy? Ben sadece onu bekledim. Bu adam? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Hour ago. I do something wrong? Bir saat önce. Yanlış bir şey mi yaptım? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Did you talk to him? Of course. Onunla konuştun mu? Elbette. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I live off tips. Seemed nice. Bahşiş bıraktı. İyi gözüküyordu. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
He's looking for a car, asked what I drove. Bir araba arıyordu, ne kullandığımı sordu. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
He asked me out too, but I told him I had a fianc�. Dışarıda da bana sordu, ama ona nişanlımın olduğunu söyledim. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Jimmied. Where's your registration? Levye ile açılmış. Kayıtların nerede? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Glove compartment. Torpido gözünde. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Not really. Gerçek olamaz. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
He's going for the street. Caddeye çıkıyor. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Come on. He's close. Haydi. Yakınlarda. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Send him. Gönder onu. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Should I call him back? Not yet. Geri çağırayım mı? Henüz değil. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Ruiz, throw out your gun. Ruiz, silahını dışarı at. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Throw out your gun right now. Silahını hemen dışarı at. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
He lost the gun. Silahını atmış. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Call the dog back? Köpeği çağırayım mı? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
This guy raped five women, two today. Bu herif beş kadına tecavüz etti, bugün de iki kişiye. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Yeah, he might still be packing. Evet, o hala paketleme yapıyor olabilirdi. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Get him off of me! Çekin bunu üstümden! The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Okay. Sounds like he's ready to give up. Tamam. Sesler, bırakmaya hazır olduğunu söylüyor. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Aus, enough. Aus, yeter. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
One of our officers can take you home now. Memurlarımızdan biri artık seni evine götürebilir. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Is he in jail? Hapiste mi? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
They used a police dog to subdue him. Onu yakalamak için polis köpeği kullanmışlar. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Ruptured one of his testicles. Testislerini halletmiş. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
They say dogs are a good judge of character. Köpeklerin iyi bir karakter yargıcı olduğunu söylerler. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Hey, that was a nice tip today. Hey, bugün güzel bir gün oldu. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Rescued over 80 illegals, made six arrests. 80' nin üzerinde yasadışı kurtarma, altı tutuklama yapıldı. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
That worked out real good. No doubt. Gerçekten iyi çalıştı. Şüphesiz. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Look, I'm not unreasonable. Bak, ben mantıksız biri değilim. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
You work with me, I'm gonna work with you. Benimle çalış, ben de seninle çalışayım. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Keep both our asses in the clear. Kıçlarımız açıkta kalmasın. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
It's good to give, but it's nice to receive. Vermek için iyidir, ama almak için güzeldir. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Mackey's got his eye on this garage on Third. Mackey'in, üçüncü garajda gözü var. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Dropping stolen airbags or something. Düşmüş çalıntı hava yastıkları falan. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
But the seizure thing, man. How's that gonna play out? Ama el koyma durumu, adamım. O iş nasıl bitecek? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I'm working on getting close for you. Senin için halletmeye çalışıyorum. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Good looking. Told you. Güzel Sana söyledim. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
This could be a beginning thing. Bu bir başlangıç olabilirdi. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
If the check clears. Eğer kontrol temizse. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Man, I don't make trouble. Dostum, sorun istemiyorum. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I don't hurt anybody. I don't sell to kids. Kimsenin canını yakmam, çocuklara satmam. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I keep to myself. Kendime saklarım. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
But y'all act like I'm out there... Ama hepiniz, dışarıda adam öldürmüşüm... The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
...killing people. ... gibi rol yapıyorsunuz. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170474
  • 170475
  • 170476
  • 170477
  • 170478
  • 170479
  • 170480
  • 170481
  • 170482
  • 170483
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact