• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170481

English Turkish Film Name Film Year Details
The DA wants the two of you on a double murder. Çifte cinayet için Başsavcılık ikinizi istiyor. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Great. Where are the bodies? Harika. Cesetler nerede? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Is the DA's office assigning cases now? Başsavcılık şimdi de davayı bize mi kakalıyor? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I expected a smile or two. Bir gülümseme beklemiştim. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
What did we do to deserve this promotion? Bu ödülü hak etmek için ne yaptık? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I don't catch your meaning. Ne kastettiğin anlayamıyorum. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Whose agenda were we servicing... Uyuşturucu kralını hedefleyip devirerek... The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
...by targeting and rolling a three plant drug kingpin? ...hizmet etmek kimin gündeminde vardı? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I'm not aware of any agenda. Hiçbir gündemden haberim yok. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Shane Vendrell. Shane Vendrell. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
The guy who rolled those coyotes. Yeah. Coyote'leri deviren adam. Evet. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I know we're taking on new personnel. Yeni eleman alacağımızı biliyorum. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
I could really use someone like him... Ben gerçekten, bu çetelerle uyuşturucu işinde çalışmak için... The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
...working the drug angle with these gangs. ...onun gibi birisini kullanabilirim. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
He made a nice bust today. Bugün iyi bir iş çıkardı. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
But I don't know him very well other than what's on paper. Ama ben onun kâğıt üzerinde ne kadar iyi olduğunu bilemem. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
A lot of that's bad. Bu çok kötü. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Aceveda hated Shane as much as he hates me. Aceveda benden nefret ettiği kadar Shane'den de nefret eder. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
That's what that is. Olay budur. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Didn't you two have some bigger problems? İkinizin daha büyük problemleri yok mu? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Well, brothers fight. Who do you trust more? Eh, kardeşler kavga eder. Kime daha çok güvenebilirsin? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
So you're vouching for him? Yani sen ona kefil oluyorsun? The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
Yeah. He's a great cop. Evet. O iyi bir polis. The Shield Doghouse-1 2005 info-icon
NARRATOR: Previously on The Shield. Önceki bölümlerde... The Shield Extraction-1 2006 info-icon
ACEVEDA: We're talking about making a case that puts Mackey behind bars for a long time Mackey'i içeri tıkabilecek bir kanıt bulmaya çalışıyoruz,... The Shield Extraction-1 2006 info-icon
and I want you to help me prove it. Okay. ...ve senden yardım istiyorum. Pekâlâ. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Detective Terry Crowley was pronounced dead at 2: 13 this morning. Dedektif Terry Crowley'nin bu sahah 2:13'te öldüğü bildirildi. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
We killed a cop. Biz polis öldürdük. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Get over it and don't bring it up again. Hazmet artık ve bir daha aklına getirme. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Stay on Mackey, all of his guys. Gözünüz Mackey ve adamlarının üzerinde olsun. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
You sure? I wish I wasn't. Emin misin? Keşke olmasaydım. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Your captain's been relieved of duty. We need someone to cover in an interim capacity. Baş komiser görevinden alındı. Geçici birine ihtiyacımız var. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
He asked me to be the company yes man jellyfish. Bana "evet efendimci" şirket çalışanı olmamı önerdi. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Told him to shove it. Bir tarafına sokmasını söyledim. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Where's your stash? PITARRIO: It's in there, man. Nerede saklanıyor? İşte, orada. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
If we find the dead girl's body, you get this back. Kızın cesedini bulduğumuzda bunu geri alırsın. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Those drugs were never logged into evidence. Uyuşturucu haplar kanıt olarak kayda geçirilmedi. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Wally called in one of my colleagues. Wally arkadaşlarımdan birine haber vermiş. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
We were able to ID Lemansky from her description. Lemansky'nin kimliğini tarife göre belirledik. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Searched his vehicle while he was sleeping, procured the heroine, Aracı aradık, eroini bulduk,... The Shield Extraction-1 2006 info-icon
and replaced it with a nonnarcotic substance. ...yerine sahte uyuşturucu koyduk. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Vic likes me and my boy. He wants to take care of us. Vic beni ve oğlumu seviyor. Bize bakmak istiyor. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
We can use that. Bunu kullanabiliriz. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
I thought you were Vic's CI. Vic'in korumasında olduğunu zannediyordum. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Whoever's got the money. Parayı veren düdüğü çalar. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
WOMAN 1: Stop it! Durun! The Shield Extraction-1 2006 info-icon
WOMAN 2: Stop it. Stop it! Durun. Durun! The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Stop, police! SHANE: Police! Durun, polis! Polis! The Shield Extraction-1 2006 info-icon
LEM: All right, let's split them up. Pekâlâ, ayıralım şunları. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
SHANE: Come on, Joe. Hadi, Joe. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Let's go, in the other room. Diğer odaya geçelim. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Get out. LEM: Get out. Dışarı çık. Dışarı çık. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
SHANE: Get in the other room. VIC: Get him out of here. Diğer odaya geç. Çıkarın onu buradan. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Get in the other room right now. Get out of here. Get out! Diğer odaya geç. Çık buradan, çık. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Ronnie, you all right? Yeah. Ronnie, iyi misin? Evet. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
SHANE: Everybody, just be quiet. Herkes sussun. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Jesus Christ? İsa aşkına. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Come on, man, turn around. Let me see hands. Arkanı dön. Ellerini göreyim. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Anything? Bir şey var mı? Hayır. Meksikalılar temiz. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Go to the ER, get that looked at. Acile gidip kafana baktır. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Get a waggon. Haul in the grieving families. Bir araç alıp aileleri içine tık. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Tell the captain I said to send it. All right. Baş komisere benim gönderdiğimi söyleyin. Peki. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Bullshit uni calls. Better get used to it. Üniformalı ekiplere döndük. Buna alışman gerekecek. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
You see who domed my guy? Adamımın kafasına vuranı gördünüz mü? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Black kid. Got, like, a blond afro. Zenci bir çocuk. Sarı saçları var. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
I see him hanging out in front of Kwiky's Liquor on my way home. Eve dönerken onu hep Kwikys'in önünde görürüm. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
It's, like, the second black and Latino brawl I've had this week. Bu, bu hafta gördüğüm ikinci Zenci Latin kavgası. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Where do you live? Culver City. Nerede oturuyorsunuz? Culver City'de. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Hell, you better learn how to coordinate your colours there, Westside. Batı yakasında kendi renginizden olanları koordine etmeniz gerek. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Last week, some black guy went hit and run on a Mexican kid. Geçen hafta bir zenci. Meksikalı bir çocuğa çarpıp kaçtı. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Crushed his skull. Kafasını ezmiş. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
We couldn't generate any cooperative witnesses. İşbirliğine yanaşan görgü tanığı bulamadık. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Cholos took it on themselves. Hunted the driver and beat him to death. Meksikalılar duruma el attı. Şoförü bulup döve döve öldürdüler. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Black hood jumped in and killed two Mexicans. Sonra zenciler iki Meksikalıyı öldürdü. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Went sideways ever since. Ondan beri de durum düzelmedi. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
I didn't know. Yeah. Thanks. Haberim yoktu. Tamam. Teşekkürler. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
PARAMEDIC: She's got three punctures in her back. Sırtında üç delik var. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
TINA: Who found her? Onu kim buldu? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
A junior. Zellie Praza. She's pretty devastated. She's in my office. Birinci sınıflardan Zellie Praza. Çok sarsılmış. Şu an odamda. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Do you have any metal detectors here? Burada metal detektörü var mı? Bazıları iyi çalışmıyor. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
TINA: Any other witnesses? Başka görgü tanığı var mı? Okulda 1500 öğrenci var. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
I would think so. Thanks. Gören olmuştur herhalde. Teşekkürler. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Good questions. Nice work. İyi soru sordun. Tebrikler. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
PRINCIPAL: Officer, would you like to see Zellie? Memur Bey, Zellie'yle görüşmek ister misiniz? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Uh, the detectives will. Keep her in your office until they get there. Dedektifler görüşür. Onlar gelene kadar odanızda kalsın. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Tina? Tina. Hey. Tina? Tina. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
T... Tina! What? T... Tina! Ne var? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
You're contaminating the crime scene. Suç mahalline zarar veriyorsun. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Oh, shit. Hay aksi! The Shield Extraction-1 2006 info-icon
All right, guys, come on. Pekâlâ millet. Baş komiser brifing odasında ekiplerle konuşacak. Gidelim. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
This should be educational. Eğitim amaçlı olsa gerek. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Hey. Hey, come on. Hadi bakalım. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
I'm hormonal and I expedite your pay cheques, Hormonlarım dengesiz ve maaş çizelgenizi de ben hazırlıyorum. Yürüyün! The Shield Extraction-1 2006 info-icon
What's going on? Captain's calling a pep talk. Neler oluyor? Baş komiser motivasyon konuşması yapacak. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
SHANE: Yeah, because when I think pep, I think Billings. Motivasyon deyince aklıma Billings geliyor zaten. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
BILLINGS: Okay. Pekâlâ. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Thanks for joining me. Geldiğiniz için teşekkürler. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Bet you lunch he says "and so forth" at least twice. En az iki kere "vesaire" diyeceğine bahse girerim. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
As you probably know, Bildiğiniz gibi... The Shield Extraction-1 2006 info-icon
yesterday, Measure 16 on the city ballot failed. ...dün kentte yapılan oylamadan olumsuz sonuç çıktı. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170476
  • 170477
  • 170478
  • 170479
  • 170480
  • 170481
  • 170482
  • 170483
  • 170484
  • 170485
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact