• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170483

English Turkish Film Name Film Year Details
How do I look? Great. Nasıl görünüyorum? Harika. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Pretty much how I feel. Ben de genelde kendimi harika hissediyorum zaten. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Bad news, Zellie. Kötü haber Zellie. Zenci Meksikalı savaşını öğrendik. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
And right now you're the closest brown to our dead black girl. Ölen zenci kızla bağlantısı olabilecek tek Meksilkalı da sensin. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
She died? Kız öldü mü? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
CLAUDETTE: Which means you were involved or you know who did it. Yani ya sen yaptın ya da kimin yaptığını biliyorsun. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
DUTCH: By not talking, you're interfering with an investigation, Konuşmayarak soruşturmayı engelliyorsun. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
and that's a crime. Bu bir suçtur. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
All right, I saw him running out as I came in. Pekâlâ, içeri girerken kaçtığını gördüm. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
And then I saw her by the sink, all bloody and shit. Sonra da kızı lavabonun orada gördüm. Kan revan içindeydi. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Who was it? Kaçan kimdi? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Lorenzo Lavedra. Lorenzo Lavedra. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
This kill clock's gotta fall gangland. Vic and I should follow up on this. Bu cinayet sayacı meselesi çeteler alanına girer. Dosyaya Vic'le biz bakalım. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Okay, we'll take over the cafeteria shooting. Tamam, biz de kantindeki saldırıyı araştırırız. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
I'll tell the captain we traded cases. Baş komisere değiş tokuş yaptığımızı söylerim. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Why confuse him? Kafasını karıştırmaya ne gerek var? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
MAN: For now. You'll hear from me soon. Şimdilik. Yakında tekrar konuşacağız. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Something else? Başka bir şey mi vardı? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
You're here early. Come in, please. Come on. Erkencisin. İçeri gel, lütfen. Hadi. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Come on. Have a seat. Hadi. Otur. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
I've only got a few minutes. Fazla vaktim yok. Size nasıl yardım edebilirim, Başkan Kavanaugh? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
You know that IAD has been looking into Detective Mackey İçişleri'nin David Mackey ile Vurucu Tim'i araştırdığını... The Shield Extraction-1 2006 info-icon
and the Strike Team he ran while under your command. ...biliyorsun. Tim senin komutan altında çalışıyordu. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Captain Rawlings began that investigation. Soruşturmayı Baş komiser Rawling başlatmıştı. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
I was aware of it. Haberim var. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
That investigation still ongoing? Soruşturma halen devam mı ediyor? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Yes, it is. Evet, ediyor. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Well, what have you got? Ne buldunuz peki? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
What have I got? Ne mi buldum? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
We've got Lemansky. Lemansky'nin yaptıklannı bulduk. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
He lifted a brick of tar off the El Salvadorans. El Salvadorlulardan bir kilo eroin çalmış. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
We've been waiting for it to spin into something more. Daha büyük bir şeylerin meydana gelmesini bekliyoruz. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Which means you've got nothing on Mackey. Yani Mackey hakkında bir şey bulamadınız. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
His day job's keeping him busy. İş yükünden dolayı çok meşgul,... The Shield Extraction-1 2006 info-icon
He hasn't had the freedom to navigate much game. ...dolap çevirmeye fırsatı olmuyor. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
But we've got a CI next to him and when he jumps dirty, we'll know. Ona yakın bir muhbirimiz var. Ne yaparsa haberimiz olacak. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Until then, I was hoping that you might be able to help us out. O iş olana kadar senin bize yardım edebileceğini düşünmüştüm. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
You've got my letter, Mektubumu okudunuz. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
and I've got nothing else to add. Yazdıklarıma ekleyecek bir şeyim yok. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Mackey's your problem now, not mine. Mackey artık sizin sorununuz, benim değil. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
No, perception is your problem. Senin algılama sorunun var. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
I'm going after Mackey and his team. Mackey'yle timinin peşindeyim. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Now, you can get on board and be proactive, İster harekete geçer, yardım edersin,... The Shield Extraction-1 2006 info-icon
or you can sit back and spectate. ...istersen de arkana yaslanıp olanları izlersin. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Just like you did when he was running dirty on your watch. Tıpkı Mackey pis işler çevirirken yaptığın gibi. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Hey, I did everything I could to rein him in. Onu kıstırmak için elimden gelen her şeyi yaptım. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Don't sit there and threaten me with bad PR. Beni adımı kötüye çıkarmakla tehdit etme. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
You're right. I was out of line. Haklısın, haddimi aştım. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Hey, I'm sorry. Please, come on. Sit down. Özür dilerim. Lütfen otur. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Mackey's jacket is like a 20 page cautionary tale. Mackey'nin yaptıkları. 20 sayfalık ibret öyküsü gibi. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
This is a lawsuit waiting to happen. Her an dava açılması söz konusu. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
I just wanna get him off the street before he does any more damage, that's it. Daha fazla zarara yol açmadan onu sokaktan almak istiyorum. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
P.D. is looking for a poster boy for corruption. Teşkilat, yolsuzluk suçunu üstüne atacak birini arıyor. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
And next time, that ballot measure, it passes. Bir dahaki sefere oylama olumlu sonuçlanır. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
When you were captain, Mackey and Vendrell were interrogated Baş komiserliğin sırasında Mackey'yle Vendrell,.. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
about the shooting death of a Detective Terry Crowley. ...Dedektif Terry Crowley'nin öldürülmesiyle ilgili sorgulanmış. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
From the notes, it's very clear that you thought Mackey was involved. Notlara bakılırsa, Mackey'nin olayla ilgisi olduğunu düşünüyormuşsun. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Though rumour has it that the feds might have been involved with that. Federal yetkililerin olayla ilgisi olabileceği söylentisi dolaşıyor. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
What's my end? Benim çıkarım ne olacak? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
VIC: Yeah. Evet. Bir şey mi kaçırdım? The Shield Extraction-1 2006 info-icon
That... That's like in four months. That's crazy. Yani dört ay sonra. Bu delilik. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
Take him to the bathroom, please. Onu tuvalete götürün, lütfen. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
He gave us the combination for the guns. Hâlâ düşünüyorum. The Shield Extraction-1 2006 info-icon
–Daddy. –Okay, honey, okay. Baba. Tamam tatlım, tamam. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
It's okay, I'm here. Let me see. Geçti. Buradayım. Bakayım. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Oh, my God. –Yeah. Aman Tanrım. Evet. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Matthew got ahold of some cooking spray and… Matthew eline bir pişirme spreyi geçirmiş ve... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Where is he? –My mom took him and Megan. O nerede? Annem onu ve Megan'ı götürdü. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Hey, listen, thanks for all your help. Hey. Dinle. Yardımın için çok sağ ol. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
If your wife hadn't grabbed that fire extinguisher… Karınız yangın söndürücüyü kapmasaymış... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
this whole place could've burned up. –Yeah, you know what? ...burası tamamen yanabilirdi. Bakın ne diyeceğim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I left the stove on too high, and the grease just went: Ateşi çok açmışım ve yağ alev almış. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Get some stuff together. You and the kids are coming to my place. Bir iki eşya hazırlasan. Sen ve çocuklar bana geliyorsunuz. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Vic… –You can't stay here. Vic. Burada kalamazsınız. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Help your mom pack up, please. Annene yardım et lütfen. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Listen, I think we both know that this wasn't a grease fire. Dinle, sanırım ikimiz de bunun yağdan çıkmadığını biliyoruz. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I need to determine if it was set intentionally. Kasıtlı olup olmadığını belirlemeliyim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I have a young boy who has developmental problems. Gelişim sorunları olan küçük bir oğlum var. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
His mom is worried sick about him. He was just playing where he shouldn't be. Annesi onun için çok korkuyor. Oynamaması gereken yerde oynamış. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
He's only 7 years old. Daha 7 yaşında. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I'm sure I can write this up as an accident. Kaza yazabileceğime eminim. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I appreciate it. Thank your boys for me, okay? Teşekkür ederim. Adamlarına benim için teşekkür et. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You ever need a favour… İyiliğe ihtiyacın olursa... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Hey, are you talking now? Hey, artık konuşuyor musun? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You that new nurse here for my sponge bath, right? Sünger banyom için gelen yeni hemşiresin, değil mi? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
We lost you to the twilight zone there for a few weeks, man. Birkaç hafta seni alacakaranlık kuşağında kaybetmiştik, ahbap. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Doctor says you can start rehab pretty soon. Çok yakında rehabilitasyona başlarmışsın. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I'll be back riding with you guys in a minute. Aranıza geri dönmem bir dakika bile sürmez. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Everybody misses you. Herkes seni özlüyor. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
You remember much? Çok şey hatırlıyor musun? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Last thing I can see… Görebildiğim son şey... The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
is getting into it with Shane. ...Shane'le birbirimize girmek. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
I just remember fighting with him. Sadece onunla kavga ettiğimi hatırlıyorum. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
We got our first good hit off the AG C surveillance. AG C gözetleme işinde ilk başarımızı elde ettik. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
We've been monitoring the bugs and cameras planted in four cars. Dört araca yerleştirilen mikrofon ve kameraları izliyorduk. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Mainly blunts and blowjobs, but some pretty good prelim intel. Çoğunlukla küfür ve ağzına almalardı, ama bu çok iyi bir ön istihbarat. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
After tomorrow night, you guys will be long gone. Yarın geceden sonra siz çoktan gitmiş olursunuz. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
Hey, man, the Horde's good for it. Dostum, Sürü mutlaka öder. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
That's Jantell Davis. He's a player with the Spookstreet Souljahs. Bu Jantell Davis. Spookstreet Souljah'lar çetesinden. The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
–Jesse Ventura here is with the Horde. –The biker gang? Jesse Ventura ise Sürü'den. Motosikletli çete mi? The Shield Fire in the Hole-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170478
  • 170479
  • 170480
  • 170481
  • 170482
  • 170483
  • 170484
  • 170485
  • 170486
  • 170487
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact