• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170443

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't hear anything… Bir şey duymadım... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I didn't see anything. ...bir şey görmedim. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
We'll get there. Yavaş yavaş. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–He saw Garza do the shooting. –Yep. Garza'yı görmüş. Evet. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Kids growing up in this cesspool. Çocuklar bu lağımda büyüyor. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Finally meet one that's on his way out… İçlerinden biri çıkmaya çalışıyor... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
and he ends up in the back of a banger car covered in blood. ...ve kendini kana bulanmış olarak bir gangster arabasında buluyor. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You gotta ask yourself, what's the point? O zaman ben ne yapıyorum diyorsun. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Don't fight us. Karşı koyma. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Give me your hands. Give me your hands. Ellerini ver. Ellerini ver. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Sorry for the interruption. Böldüğümüz için özür dileriz. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–What the hell's he doing here? –He's Kern. We like him. Onun burada ne işi var? O Kern. Onu severiz. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Kern, meet the new leader of the Byz Lats. Kern, Byz Lats'lerin yeni reisiyle tanış. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
What are you talking about? Garza's mi jefe. Sen ne diyorsun? Garza benim patronum. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Garza's out of a job. Garza işsiz kaldı. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
He just doesn't know it yet. Ama daha haberi yok. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I'm grooming you. Seni hazırlıyorum. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
So you two are gonna draw some lines and we're all gonna leave here happy. İkiniz çizgilerinizi çekin de hepimiz buradan mutlu ayrılalım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You having a chronic moment, homes. I ain't trucing with no spook. Hayal görüyorsun aynasız. Bu marsıkla barış yapmam. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Hold up. This taco boy didn't call me no spook. Bu Meksikalı bana marsık diyemez. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
There's no need to go racial here. lrk olayına girmeyelim. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
No one wants to settle this in a locked steel container with our bare hands. Kimse hücrede hesaplaşmak istemiyor. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Right, Kern? Değil mi Kern? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You two start talking this out. I'll check on you in a couple hours. Siz ikiniz anlaşın. İki saat sonra gelirim. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Lem, you stay here. Lem, sen burada kal. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Glad you're back. Döndüğüne sevindim. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
But my personal life stays personal. Ama özel hayatıma karışma. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You wanna tell me what that little dance was about? O numara neydi söyleyecek misin? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
The dealer we were supposed to take down… Yakalayacağımız adam... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
waltzes with the drugs, money, and a stroll? ...malı ve parayı alıp gidiyor, ha? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
He's agreed to cooperate. İşbirliği yapacak. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Now we're gonna set up Garza and get those guns back. Garza'ya tuzak kurup silahları alacağız. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I had to snag a goddamn ride here with our snitch. Ben de muhbirle arabaya bindim. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Lucky for you he drives a Beemer with $2000 rims. Neyse ki jant kapakları 2000 dolarlık araba kullanıyor. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Figuring out how much I've got in savings and partial pension. Emeklilik fonunda kaç param var diye bakıyorum. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
See if you can afford to quit. Ayrılabilir misin diye. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–You're too young to quit. –And I'm too old for this. Daha çok gençsin. Bu iş için yaşlıyım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Aceveda's just trying to shore up his cop credentials. Aceveda iyi bir sicil dosyası istiyor. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Couple of months, the numbers will turn around, the job will be yours. Birkaç ay sonra sayılar değişecek, görev senin olacak. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–I wish I had your faith. –Hey. Ben emin değilim. Hey. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You're the best cop I've ever worked with. Sen çalıştığım en iyi polissin. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Nobody else ever came close to keeping up with me. Başkası yanıma bile yaklaşamadı. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–Hold that thought. –Do I have to? Bunu unutma. Mecbur muyum? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Question, Vic. Soru, Vic. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Make it snappy, I'm drowning in something. Çabuk sor, çok işim var. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Suspect in our shooting heads up the Byz Lats. Name's Garza. Bizim olaydaki şüpheli Byz Lats'den Garza. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Wondered if you guys have a profile on him. Tanıyor musunuz? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Garza? That's the asshole who's got our guns. Garza? Silahları alan serseri o. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–We've been looking for him all day. –I just cut him loose. Bütün gün onu aradık. Demin bıraktım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–He was here? –Kid wouldn't ID him. Ne? Çocuk teşhis etmedi. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I know he did it. I need to prove his alibi's bullshit. O yaptı biliyorum. Yalanını kanıtlamalıyım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Says he was at Candi's Lounge. Güya Candi's Lounge'daymış. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Yeah. Yeah, I may have heard of that place. Evet. Orayı duymuştum. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–Just happens to be on your way home? –Hey, we're all about the job. Yolunun üzerinde mi? Hey, her yere gideriz. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Dutch, Crime Reconstruction called. They're ready for us. Dutch, Suç Canlandırma aradı. Bizi bekliyorlar. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Garza goes down for a murder charge… Garza cinayetle suçlanırsa... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
we won't have to prop up a shaky drug bust with our own cash. ...kendi paramızla uyuşturucu baskını yapmamız gerekmez. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
It goes back into its hole, no questions asked. Para deliğe girer, soru sorulmaz. O numara neydi söyleyecek misin? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Let's go knock down this asshole's alibi. Gidip şunun şahidinin yalanını çıkaralım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You seeing what I'm seeing? Literally rained bullets. Sen de görüyor musun? Yağmur gibi kurşun yağmış. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
And not just into the front seat. Sadece ön koltuğa da değil. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Okay, let's lose the art projects. Pekala, sanat eserlerini kaldıralım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You know how many hours I've been at this? Kaç saat uğraştım biliyor musun? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Take your pictures, then tear it down. Resimlerini çek ve kaldır. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
First crime scene, son? Suç mahallinde ilk işin mi evlat? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Garza's alibi checks out. Garza'nın tanığı doğru. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
He was at that club doing body shots off some stripper named Poundcake. Kulüpte Poundcake diye bir striptizciyle eğleniyormuş. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–Titties for everybody. –I didn't need to hear that. Memeler ortada. Bunu duymasam da olurdu. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Hey, Vic, that warrant check out? The Byz Lats supplier? Vic, aradığınız şey çıktı mı? Byz Lats satıcıdan? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Not a goddamn thing. Bir şey çıkmadı. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–I thought your intel was solid. –The dealer's house was clear. Hani istihbarat sağlamdı? Adamın evi temizdi. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I had to pull Judge Davies out of Pilates class to expedite that warrant. O izni almak için Yargıç Davies'i Pilates dersinden çıkarttırdım. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
We're trying to connect Garza. He's not the triggerman. Garza'yı araştırıyoruz. Ama tetikçi o değil. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
He is. Tetikçi o. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Sorry about this. Affedersin. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I gotta do this witness statement thing. It's procedure. Şu tanık ifadesini almam lazım. Kural gereği. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I talked to administration at UC Santa Barbara. Üniversitenle konuştum. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
They said you didn't reenrol for next semester. Gelecek dönem için kayıt yaptırmamışsın. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Move back to L.A? LA'ye mi taşınıyorsun? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Hang out? Biraz takılacak mısın? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–What are you planning on doing? –How's it going? Planın ne? Nasıl gidiyor? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Still at the friendly chat stage. Dutch might go on all day. Hala dostça muhabbet aşamasında. Dutch çok uzatıyor. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–Applied anywhere? –No. Not yet. Bir yere başvurdun mu? Henüz değil. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Is this gonna take much longer? Bu uzun sürer mi? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I'm sorry. Get up, walk around. Özür dilerim. Kalk, biraz dolaş. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I know this room can feel a little claustrophobic. Bu oda biraz boğucudur. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Come on. Would you just scare the crap out of this shit already? Haydi. Şu pisliğin ödünü patlat, ne bekliyorsun? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Think you can scare him as much as Garza does? Garza kadar korkutabilir misin? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–Actually, yeah. –Let Dutch do his thing. Aslında evet. Bırakın Dutch yapsın. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Okay, know you didn't see anything… Pekala, Raymond ile Calva'nın öldüğü gece... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
the night that Raymond and Calva were killed. ... bir şey görmedin. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You sure you didn't hear anything? Bir şey de duymadın mı? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
I told you. The music was just bumping too loud. Dedim ya. Müziğin sesi çok yüksekti. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–I couldn't hear any… –Right. Bir şey duya... Peki. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
–So how'd you hear the shots? –What? Ateş edildiğini nasıl duydun? Ne? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You must've heard the first couple shots and hit the floor pretty damn fast. İlk kurşunları duyup hemen yere yatmış olmalısın. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Otherwise, we're not having this conversation. Yoksa bu konuşmayı yapamazdık. The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
You look at the crime scene reconstruction… Olayın canlandırılışına bakınca... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
it's amazing the bullets missed you. I mean, I know you're skinny, but… ...kurşunlara hedef olmaman çok garip. Yani, evet, zayıfsın ama... The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
Why am I even in this room? Niye bu odadayım? The Shield Blood and Water-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170438
  • 170439
  • 170440
  • 170441
  • 170442
  • 170443
  • 170444
  • 170445
  • 170446
  • 170447
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact