Search
English Turkish Sentence Translations Page 170416
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Somebody just has to report it. Don't shut it down now. | Birisi bunu raporlamak zorunda. Artık durduramazsınız. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
She brought down Antwon Mitchell for chrissakes. | Tanrı aşkına! Antwon Mitchell'i alt etti. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You've been pissing on her policies. Why the change? | Politikalarına kızıyordun. Nereden çıktı bu değişiklik? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I'm allowed to re evaluate my position. As long as she's willing to also. | Pozisyonumu yeniden değerlendirmeyi kabul ettim. O istediği için. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I really think there's a middle ground that we can all be happy with. | Bence bir orta yol bulabilirsek, hepimiz mutlu oluruz. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Like what? No. | Ne gibi? Hayır. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Compromise, retreat is the worst thing that we can do. | Uzlaşma ya da geri çekilme, yapacağımız en kötü şey olur. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You'd be abandoning the memory of those two dead cops | Ölen polislerin hatırasına saygısızlık etmiş olacaksın... | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
and all that they fought for. | ...ayrıca onlar bunun için savaşıp öldüler. Bana duygu sömürüsü yapma. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Most people in this town still think they were killed because of your seizure policy. | Çoğu insan el koyma politikaların yüzünden öldürüldüklerini düşünüyor. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Well, they weren't. It seems there was a traffic dispute. | Ama sebeb o değil. Trafik antlaşmazlığı gibi görünüyor. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Do we know that for sure? | Bundan emin miyiz? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
As for the seizures, they stay or I go. | El koymalara gelince, ya devam eder ya da ben giderim. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Then you can tell the brass how you lost one of L.A.'s two female captains | Sonra da Los Angeleslı 2 bayan başkomiseri nasıl kaybettiğini yüksek rütbelilere... | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
because she was too tough on crime. | ... anlatabilirsin çünkü o suç konusunda çok serttir. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I took care of Gusano. | Gusano'yu hallettim. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
He's not gonna be a threat to you anymore. | Artık size tehdit olmayacak. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You can stay here for a few more days | Birkaç gün daha burada kalabilirsin... | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
but after that, I can only fudge the paperwork for so long. | ...ama ondan sonra, sizi göndermek için evraklarda oynama yapacağım. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
How's this little guy? | Bu küçük adam nasıl? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Has he been to a doctor? Sure. | Doktor baktı mı? Evet. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I gotta make him eat. | İyi beslenmesi gerek. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Try to get him into a preschool. | Bir anaokuluna sokmaya çalışacağım. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
He used to talk more, but some of the stuff he's seen... | Eskiden çok konuşurdu, ama gördüğü bazı şeyler... | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I'd keep my mouth shut too. | Ağzımı kapalı tutmalıyım artık. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I'll go pick up a few things to make you guys a little more comfortable. | Biraz daha rahat etmeniz için birkaç şey alıp çıkacağım. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Maybe that'll get him back to talking. | Belki de tekrar konuşmaya başlayacaktır. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
He confessed. Kept your name out of it. | İtiraf etti. İsmini bulaştırmadık. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, really. You're welcome. | Teşekkürler, gerçekten. Bir şey değil. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
How about I buy you both a beer? No, thanks. | Size bir bira ısmarlamama ne dersiniz? Hayır, teşekkürler. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Can't. I gotta be somewhere. | Ben de istemiyorum. Bir yere gitmem gerekiyor. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Vic's put me through hell but never anything this malicious. | Vic epey bana yüklendi ama asla kötü niyetli değildi. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
He just said that to hurt us. | Bizi inciteceğini söyledi. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
So you're not trying to get close to me just to get back at him? | Ona ulaşmak için benimle yakınlaşmıyorsun değil mi? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Maybe at first, a little. | Belki başlangıçta, birazcık. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
But I really like you now. | Ama şimdi gerçekten senden hoşlanıyorum. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Look, I put up with Vic's shit every day. | Her gün Vic'in pislikleriyle uğraşıyorum. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
So was asking you out a perk? | Yani ikramiye olsun diye mi sana çıkma teklif ettim? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Sure, but Vic... | Elbette, ama Vic... | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Vic's an asshole. He's the father of my children. | Vic pisliğin teki. O çocuklarımın babası. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
That makes him my asshole, not yours. | Bu, onu benim pisliğim yapar, senin değil. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
It's not where we started, it's where we are now. | Nerede başladığımız değil, nerede olduğumuz önemli. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
We started with a lie. I don't even know where we are now. | Bir yalanla başladık. Şu anda nerede olduğumuzu bile bilmiyorum. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You think this is easy for me? Dating again? | Sence bu benim için kolay mı? Yeniden çıkmak? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I told you it was a bad idea, but you kept pushing it. | Bunun kötü bir fikir olduğunu söylemiştim. Ama sen zorlamaya devam ettin. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
What about my kids now? I love your kids. | Peki ya benim çocuklarım? Çocuklarını seviyorum. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You weren't honest with me before. | Benimle başlangıçta bile dürüst olmadın. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
How can I even trust you with them now? | Onlar için şimdi sana nasıl güvenebilirim? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Or trust myself to you? | Veya kendim için? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Corrine... | Corrine... | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You can leave, okay? | Git artık, tamam mı? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I... I am sorry. | Ben... Özür dilerim. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
It was nothing you couldn't handle. I told you that. | Üstesinden gelemeyeceğin bir şey değildi. Zorunda değildim. Sendikadaki adam bana... | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I mean he may not be as well versed in these things as an ex Army locksmith, | Yaşlı ordu çilingircisi gibi bu tür şeylerde işinin ehli olmayabilir... | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
but I'll take my chances. | ...ama şansımı deneyeceğim. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You stupid shit. Hey, hey. | Seni geri zekâlı pislik. Hey, hey. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Your PBA genius, he gonna get you your next job? | Senin sendikadaki dâhin, bir sonraki işini ayarlayabilecek mi? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
He's gonna keep me out of court. | Beni mahkemenin dışında tutacak. İstersen kariyerini fırlatıp atabilirsin. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You made us all look guilty when you blew off that test. | O test için esip gürledin ve bizi suçlu duruma düşürdün. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You are guilty. Shh! | Suçlu olan sensin. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Who's the one who lost it and shot Halpern? | Halpern'i vuran, onu kaybeden kimdi? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I know I didn't. Which makes me guilty too. | Ben değilim. Hangisi beni de suçlu yapıyor. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Maybe Army's right. | Belki de Army haklı. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
This is as good a time as any for him to jump. | Bu onun bırakması için iyi bir fırsat. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
No reason we can't leave as friends. | Dostça ayrılmamamız için bir neden yok. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Captain's right. You are screwing people over. | Başkomiser haklı. Sen insanlara ihanet ediyorsun. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You're screwing this team over. This team? | Bu ekibe ihanet ediyorsun. Bu ekip mi? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Look, that bullshit never worked for me when I was pulling sand | Çölün ortasında kıçımı kumdan çıkarmaya çalışırken... | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
out of my ass in the desert, it's not working for me now. | ...benim için asla çalışmadılar, şimdi de çalışmıyorlar. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I didn't take a bullet over there, I'm not gonna take a bullet here. | Orada kurşun yemedim, burada da yemeyeceğim. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Not for you guys. I appreciate your honesty. | Sizinle alakası yok. Dürüstlüğün için sağ ol. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
I vouched for him. I'm sorry. Don't worry about it. | Ona kefil olmuştum. Özür dilerim. Siktir et! | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
We have to shake the Russians. | Rusları silkelememiz lazım. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Figure out how this all comes back to Antwon. | Bu durum Antwon'a nasıl döndü anlamaya çalışalım. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
You think it does? | Sence döndü mü? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
There's only one guy who can get El Salvadorans, | El Salvadorlular,Ruslar, Afrikalılar ve One Niner ile aynı yatağı... | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Russians, Africans and One Niners all in the same bed. | ...paylaşan tek bir adam var. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Antwon. | Antwon. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
We just got out from underneath Antwon's shadow. Why shake a stick at a hornet's nest? | Onun gölgesinden yeni çıktık. Neden arı kovanına çomak sokuyoruz ki? | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Because anyone who had anything to do with killing Carl and Scooby has to pay. | Çünkü Carl ve Scooby'nin öldürmesiyle ilgili herkese bir şeyler ödetmek zorunda. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Plus, I got eight months of kicking ass with you guys to make up for. | Artı, telafi etmek için siz hıyarların kıçını tekmelemek 8 ayımı aldı. | The Shield A Thousand Deaths-1 | 2005 | ![]() |
Enjoying the nightlife in Tel Aviv… | Tel Aviv'de gece hayatı yaşarken... | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
when some connected Russian émigrés got their claws into him. | ...Rus göçmenler yakasına yapışmış. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–What's his connection to O'Brien? –None. | O'Brien'la ilişkisi ne? Yok. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
He provided the Armenians with classified intelligence for cash. | Ermenilere parayla gizli bilgi satıyormuş. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Had a few girlfriends with expensive tastes. | Pahalı kız arkadaşları varmış. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
It sounds like you've got things handled. Why am I here? | İşi kotarmışsın. Beni niye çağırdın? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
We set up a trap on our computer system. | Bilgisayar sisteminde tuzak var. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
He signed on, accessed information on four of your men. | Girip, dört adamınla ilgili bilgi almış. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Which officers? | Kim onlar? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
You gave the Armenian mob information on my men? | Ermeni çetesine adamlarımla ilgili bilgi vermişsin. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
They called for intel on the Farmington Strike Team. | Vurucu timle ilgili bilgi istediler. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
How much information did you pass on? | Ne kadar bilgi verdin? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–Just names and photos. –Did they ask for anything else? | Sadece... İsimler ve resimler. Başka? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–Home addresses? Relatives? –They wanted everything. | Adresleri? Yakınları? Hepsini istediler. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
System shut down before I could get the rest. | Ama sistem kapandı, alamadım. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
The Armenian mob's on a killing spree. | Ermeniler adam öldürüyor. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
If my men are in danger, I need to know. | Adamlarım tehlikedeyse, söyle. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Look, they ask for information, I get it to them. | Onlar bilgi ister, ben veririm. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
But in your experience, what does that mean? | Bu sence ne anlama geliyor? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |