Search
English Turkish Sentence Translations Page 170417
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It probably isn't good. | Pek iyi bir şey değil. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Hey, what's with the uniform? | Niye üniformalısın? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I spoke to Heather about cutting back my hours. | Heather iş saatlerimi azalttı. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I'm working part time days now. | Yarım gün çalışıyorum. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I thought you were quitting. | İşi bırakacaktın. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna work when the kids are at school or with the therapist. | Çocuklar okulda veya terapideyken çalışacağım. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I'm not gonna give up every other aspect of my life. | Her şeyden vazgeçecek değilim. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Heather said I could choose my own hours. | İş saatlerini ben seçeceğim. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Listen… | Bak... | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
as soon as the house is liveable again… | ...ev yaşanacak hale gelince... | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I'd like for Cassidy to stay here with me for a while. | ...Cassidy burada biraz benimle kalsın. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
It'll give you a chance to focus on Megan and Matthew. | Sen Megan ve Matthew'la ilgilen. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I'm not splitting up my family. | Ailemi dağıtamam. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
They'll still be together on weekends, holidays. | Tatillerde buluşurlar. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I'm just talking a day to day… A trial basis. | Benim dediğim, günlük bakım. Deneyelim. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
How can you even handle her on a day to day? | Günlük bakım nasıl yapabilirsin? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I'll do what I have to do. I'll hire people just like you. | Çalışırım. Senin gibi adam tutarım. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Now, you're doing your best… | Sen uğraşıyorsun ama... | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
but Matthew almost burned the house down. It's not working. | ...Matthew neredeyse evi yaktı. Olmuyor. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
So just this once, we're gonna try it my way. | Bu defa benim dediğim olacak. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Brought you some contraband. | Sana eğlencelik getirdim. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Don't let the nurses see it. | Hemşireler görmesin. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
When we get you out of here, we're gonna wrestle you up some live ones. | Buradan çıkınca, canlılarını da alırız. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Bet. | Evet. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
They're sending someone over at the station to talk to you. | Seninle görüşmeye biri gelecekti. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
They come by yet? | Geldi mi? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Tomorrow, I think. | Galiba yarın. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Last thing you need is IAD crawling up your ass. | İç İşlerle uğraşacak halin yok. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
They find out you started the fight with Shane, hit Mara… | Shane'le kavga edip Mara'ya vurdun. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
you could lose your job, pension… | Öğrenirlerse işini, emekliliğini... | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
maybe even your health benefits. | ...sağlık sigortanı kaybedebilirsin. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I don't. But I wouldn't hit a woman. | Doğru. Ama bir kadına vurmam. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Mara's pregnant, remember? | Mara hamile, biliyor musun? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Department could come down pretty hard. | Bu aleyhine olabilir. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I'll tell my side of the story, let him tell his… | Ben bildiğimi anlatırım, o da kendi bildiğini. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
and then they can just sort it out. | İstedikleri gibi araştırsınlar. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Tavon didn't bite. | Tavon yutmadı. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
What if I come forward? I take responsibility for hitting him. | Vurduğumu itiraf etsem? Suçu kabul ediyorum. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
That's smart. Walk into a station, admit the three of us have been covering it up. | Çok güzel. Git, üçümüzün örtbas ettiğini söyle. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I'm trying to do what's best. | Yardım ediyorum. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–I gave you the chance to do that… –I made the call. | O fırsatın vardı. Arayan bendim. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–Can't you just talk to him again? –He's not listening to me. | Onunla yeniden konuş. Beni dinlemiyor. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Well, Tavon's always had a soft spot for Lem. | Tavon Lem'i sever. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Maybe the both of you can work on him. | İkiniz birlikte konuşsanız? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
It's time to go bitch slap the Armenian mob. | Şimdi Ermeni çetesiyle işimiz var. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
We'll talk about it on the way. | Yolda konuşuruz. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Try not to land us in jail while we're gone. | Yokluğumuzda bizi ele verme. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
You got something for me? | Bana mı? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
“Euro Rug Imports.” Is that your business? | " Euro Halı İthalat." İşin bu mu? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I do work for them. | İş yerim. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
What kind of work? | Ne işi bu? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–Euro rug imports. –Right. | Halı ithalatı. Tabii. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Show and tell, kids. | Konuşun. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Show us what you're doing, we tell you why it's a crime. | İşinizi gösterin, suçunuzu söyleyelim. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
That's Armenian for “Oh, shit.” | Ermeni'ce " Lanet olsun". | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
That was some serious bookkeeping you had going on down there. | Bayağı yüklü muhasebe kayıtlarınız varmış. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Wanna tell me what all the accounting was for? | Bu neyin muhasebesi? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
You open up a branch of H&R Blochian? | H&R Blochian şubesi misin? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
I'm in the rug business. | Halı satıyorum. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
There are only a half dozen rugs in that place. | Sadece yarım düzine halı var. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
The numbers your girl was crunching went into the six digits. | Kızın işlediği rakamlar altı haneliydi. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Well, I guess we'll have to sweat her. | O zaman kızı terletelim. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–No, she doesn't… –She doesn't what? | Yo, o şey etmez... O ne etmez? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
We're all just in the rug business. | Hepimiz halı işindeyiz. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Three months ago, you were living in Kirovakan… | Kirovakan'da aile şirketinizin... | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
running your family's tile business. –You're educated. No record. | ...başındaymışsın. Eğitimlisin. Sabıkan yok. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
How'd you end up in the asshole of L.A… | Niye LA'in bataklığında... | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
cooking the books for the Armenian Might? | ...Armeni çetenin işini yapıyorsun? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
What do they have on you? | Seni neyle tehdit ediyorlar? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
My father… | Babam... | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
lost money to them. | ...onlara borcu vardı. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
He got sick, couldn't pay. | Hastalandı, ödeyemedi. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
And now you're covering the debt. | Borcu sen ödüyorsun. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
He died two weeks after I left. | Ben geldikten iki hafta sonra öldü. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Then why do you stay here? | O zaman niye kalıyorsun? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
My sister, Sosi. | Kız kardeşim, Sosi. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
He has her here. | Onu burada tutuyor. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
He will kill her if do I not keep helping. | Yardım etmezsem öldürecek. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–Who has her? –Don't know name. | Kim tutuyor? Adını bilmiyorum. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
They fear him. | Ondan korkuyorlar. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–Long hair. –Margos. | Uzun saçlı. Margos. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–Is he here in Los Angeles? –Yes. | O Los Angeles'de mi? Evet. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Not know where. | Yerini bilmiyorum. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
He tells Petrosh nothing. | Petrosh'a bir şey söylemez. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Treats him like dog. | Köpeği gibi davranır. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Tell me about the accounting. | Muhasebe işini anlat. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
They steal gas, sell it, pay no taxes. | Benzin çalıp satıyorlar, vergisiz. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Sosi… | Sosi... | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
she doesn't even know our father is dead. | ...babamızın öldüğünü bile bilmiyor. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
The DA asked me to come down. | Savcı gelmemi istedi. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–A public defender was shot? –Lisa Kensit. | Avukat mı vurulmuş? Lisa Kensit. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
She was a good lawyer. She tried a bunch of cases of mine. | İyi bir avukattı. Birçok davama bakmıştı. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
She made me look like a fool a couple times on the stand. | Beni de şahit kürsüsünde afallatmıştı. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–I know, it's hard to believe. –She's at Mission Cross. | Biliyorum, inanması zor. Mission Cross'ta. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–Don't think she's gonna make it. –What happened? | Durumu çok ağır. Ne olmuş? | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
She'd come from sentencing for her client… | Müvekkili ceza yemiş... | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
a member in the One Niners. | ...bir One Niner. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
He got 10 in Chino, no chance of parole. | Af şansı olmadan Chino'da 10 yıl. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
–This is payback for a guilty verdict? –No one likes lawyers. | Ödeşme mi? Avukatlar sevilmez. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |
Having a thankless job's bad enough, getting shot for it's just insulting. | Zaten nankör bir iş, bir de vuruyorlar. | The Shield All In-1 | 2004 | ![]() |