• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170418

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey! Hey, pull over. Hey! Hey, kenara çek. The Shield All In-1 2004 info-icon
Right here, pull over. Şuraya çek. The Shield All In-1 2004 info-icon
Put your hands where I can see them. Ellerini kaldır. The Shield All In-1 2004 info-icon
Licence and registration. Ehliyet ve ruhsat. The Shield All In-1 2004 info-icon
Get your ass down here, right now. Derhal aşağı in. The Shield All In-1 2004 info-icon
What were you doing at Gas 55? Gas 55'te ne yapıyordun? The Shield All In-1 2004 info-icon
Just making a delivery. Teslimat. The Shield All In-1 2004 info-icon
Tanker's at 92 percent capacity. Tanker yüzde 92 dolu. The Shield All In-1 2004 info-icon
Making a delivery? You were delivering for 20 minutes. Tank's almost full. Teslimat mı? 20 dakika oyalandın. Tanker dolu. The Shield All In-1 2004 info-icon
I just started my run. Yeni başladım. The Shield All In-1 2004 info-icon
Maybe you're filling up, not dropping off? Boşaltmıyor, dolduruyorsun. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Let's go, gas man. –Protection for fuel. Yürü. Yakıta karşılık koruma. The Shield All In-1 2004 info-icon
That the deal the Armenian Might cut with the local pumps? Ermeni'nin benzincilerle anlaşması bu mu? The Shield All In-1 2004 info-icon
Once a week… Once a week, I hit about three or four places. Haftada bir... Üç, dört yere uğruyorum. The Shield All In-1 2004 info-icon
I fill up the truck, and then I unload the gas at our stations. Tankeri doldurup bizim istasyonlara götürüyorum. The Shield All In-1 2004 info-icon
We closed down your stations… İstasyonlarınızı kapattık... The Shield All In-1 2004 info-icon
confiscated your tankers. ...tankerlere el koyduk. The Shield All In-1 2004 info-icon
You're out of gas, Petrosh. Benzinin bitti. The Shield All In-1 2004 info-icon
No problem with Armenians trying to do business. Mesele Ermeni iş adamları değil. The Shield All In-1 2004 info-icon
We just can't have some psycho chopping off people's feet… Kestiği ayakları arka bahçemize bırakan... The Shield All In-1 2004 info-icon
leaving the stumps in our backyard. –Margos. ...sapığı istiyoruz. Margos. The Shield All In-1 2004 info-icon
He's a problem. Sorun o. The Shield All In-1 2004 info-icon
Your bookkeeper confirmed his Interpol mug shot. Muhasebecin lnterpol'deki resmini tanıdı. The Shield All In-1 2004 info-icon
We know he's in town. Şehirde olduğunu biliyoruz. The Shield All In-1 2004 info-icon
I know you hate this guy as much as I do. Ondan sen de benim kadar nefret ediyorsun. The Shield All In-1 2004 info-icon
You need to… Yapmanız gereken... The Shield All In-1 2004 info-icon
You need to stop Margos for good. Margos'u tamamen durdurmak. The Shield All In-1 2004 info-icon
He'll be stopped. Durdurulacak. The Shield All In-1 2004 info-icon
When our money laundering operation took a hit… Para aklama işi olmayınca... The Shield All In-1 2004 info-icon
the bosses back home got angry. ...memleketteki patronlar kızdı. The Shield All In-1 2004 info-icon
They sent Margos to stabilize… Asıl işe dönelim diye Margos'u gönderdiler. The Shield All In-1 2004 info-icon
Basics? What, drugs? Uyuşturucu mu? The Shield All In-1 2004 info-icon
Heroin. From his connections in Peru. Eroin. Peru'daki bağlantılarından. The Shield All In-1 2004 info-icon
Margos has organized weekly shipments. Margos haftalık sevkiyat ayarladı. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Where is he? –He doesn't tell us. O nerede? Söylemez. The Shield All In-1 2004 info-icon
But Kail Saffian… Ama Kail Saffian... The Shield All In-1 2004 info-icon
he sets up deliveries, distributes. ...teslimatı yapar, dağıtımı. The Shield All In-1 2004 info-icon
All right, you and Ronnie take the first watch on Margos' distributor, Kail. Pekala, Ronnie'yle sen Margos'un adamı Kail'i izleyin. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Lem and I will go see Tavon. –Okay. Lem'le ben Tavon'a gidelim. Tamam. The Shield All In-1 2004 info-icon
Hey, thanks for helping me out on that. Yardım ettiğin için sağ ol. The Shield All In-1 2004 info-icon
There's some bad blood between old world and new school Armenians. Eski tarz ve yeni ekol Ermeniler anlaşamıyorlar. The Shield All In-1 2004 info-icon
Margos Dezirian's stateside. Margos Dezirian devlet yanlısı. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Looking to revitalize the heroin trade. –How do we get to him? Eroin ticareti yapıyor. Ona nasıl ulaşırız? The Shield All In-1 2004 info-icon
We're gonna sit on his distributor. Dağıtımcıyı izleyeceğiz. The Shield All In-1 2004 info-icon
You guys find Margos… Margos'u bulmaya bakın. The Shield All In-1 2004 info-icon
before he finds you. Yoksa o sizi bulacak. The Shield All In-1 2004 info-icon
–What's that mean? –A mole inside Treasury… Ne? Hazinede bir köstebek... The Shield All In-1 2004 info-icon
passed on your names and photos to the Armenian mob. ...çeteye adınızla resminizi vermiş. The Shield All In-1 2004 info-icon
Your personnel files weren't breached. Personel dosyalarına girememiş. The Shield All In-1 2004 info-icon
If you want department protection… Koruma isterseniz... The Shield All In-1 2004 info-icon
–The Armenians need protection, not us. –They could be looking to retaliate. Korumaya ihtiyacı olan Ermeniler. Saldırabilirler. The Shield All In-1 2004 info-icon
I take it as a compliment. Bize iltifat olur. The Shield All In-1 2004 info-icon
Means we're making a dent. Demek iyi iş yapıyoruz. The Shield All In-1 2004 info-icon
Let me know if you change your minds. Fikrinizi değiştirirseniz söyleyin. The Shield All In-1 2004 info-icon
The Armenians think we know something about the money train. Ermeniler para treniyle ilgimizi biliyor. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Diagur or O'Brien told them. –They have our pictures. Diagur veya O'Brien. Tanınıyoruz. The Shield All In-1 2004 info-icon
We're walking bull's eyes. Canlı hedefiz. The Shield All In-1 2004 info-icon
We've been turning over Little Armenia for days. It's payback. Günlerdir hallaç attırıyoruz. Ödeşme. The Shield All In-1 2004 info-icon
Margos is in town. He's here about the money, not the raids. Margos gelmiş. Konu baskınlar değil, para. The Shield All In-1 2004 info-icon
In the next few days, that money will be turned into untraceable real estate. Yakında para emlak yatırımında izini kaybettirecek. The Shield All In-1 2004 info-icon
Meantime, we get to this Margos prick before he gets to us. Bu arada o bizi bulmadan şu Margos serserisini bulalım. The Shield All In-1 2004 info-icon
I heard from Nell. Why didn't you tell me Treasury found their mole? Nell söyledi. Niye bana köstebeği anlatmadın? The Shield All In-1 2004 info-icon
A public defender was shot. I needed you on that. Avukat vuruldu. O işte lazımdın. The Shield All In-1 2004 info-icon
What'd they tell us? Ne söylediler? The Shield All In-1 2004 info-icon
They caught the guy trying to access information on the Strike Team. Vurucu tim hakkında bilgi topluyormuş. The Shield All In-1 2004 info-icon
Just the Strike Team? Sadece onlar hakkında mı? The Shield All In-1 2004 info-icon
You sound disappointed. Bozulmuş gibisin. The Shield All In-1 2004 info-icon
I'm not. It's just, we were all looking into O'Brien, including you and me. Hayır. Ama O'Brien işine senle ben dahil hepimiz bakıyorduk. The Shield All In-1 2004 info-icon
Vic and his guys have been tossing Little Armenia all week. Vic'ler Ermenileri basıp duruyorlar. The Shield All In-1 2004 info-icon
The question is, why? Acaba neden? The Shield All In-1 2004 info-icon
Vic knew the name of the bar… O'Brien'ın işaretli parayı bulduğu barın adını... The Shield All In-1 2004 info-icon
that O'Brien says he found the marked money in. ...Vic biliyordu. The Shield All In-1 2004 info-icon
And you and I were the only ones who saw the case file. Oysa dosyayı yalnızca senle ben görmüştük. The Shield All In-1 2004 info-icon
You think Vic's involved? Yani... Sence Vic'in ilgisi mi var? The Shield All In-1 2004 info-icon
Here's a guy who can overturn the Armenian mob in a week… Adam Ermenilere hallaç attırıyor... The Shield All In-1 2004 info-icon
but hasn't been able to find anything on the money train in months? ...ama aylardır para treni olayını çözemiyor. The Shield All In-1 2004 info-icon
If he's that good, how does a multimillion dollar laundering ring… O kadar iyiyse, aklanacak milyonlarca doların... The Shield All In-1 2004 info-icon
get ripped off in his backyard without him knowing anything about it? ...çalınması hakkında nasıl bir şey bilmiyor? The Shield All In-1 2004 info-icon
Maybe he found out who did it, is protecting him. Belki faili buldu ama onu koruyor. The Shield All In-1 2004 info-icon
Keeping the money safe in return for a cut of the action. Pay almak için parayı saklıyor. The Shield All In-1 2004 info-icon
No, he came begging to me for some OT. Benden fazla mesai istedi. The Shield All In-1 2004 info-icon
He's worked three security details in two weeks. İki haftada üç güvenlik işi yaptı. The Shield All In-1 2004 info-icon
This is not somebody who is flush with cash. Parası olan böyle çalışmaz. The Shield All In-1 2004 info-icon
I'm not saying he'd be stupid about it. Aptallık yapacak değil ya. The Shield All In-1 2004 info-icon
Stick with Claudette. I'll look into it. Sen işine bak. Araştırırım. The Shield All In-1 2004 info-icon
All right, Vic says this distributor's supposed to be short. Dağıtımcı kısa boylu biriymiş. The Shield All In-1 2004 info-icon
That short. O kadar. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Kail's got kids? –What, bad guys aren't allowed? Kail'in çocukları mı var? Kötülerin olmaz mı? The Shield All In-1 2004 info-icon
I just think a guy with kids, you'd think he'd pull his act together, that's all. Çocuklu bir adam mahkemede paçayı sıyırabilir. The Shield All In-1 2004 info-icon
Well, he can call them collect from prison. Onları hapishaneden ödemeli arar. The Shield All In-1 2004 info-icon
…report to Labour and Delivery. ... Doğum Servisi'ne bildir. The Shield All In-1 2004 info-icon
–He's sleeping. –Come on. Let's go. Uyuyor. Gel. Haydi. The Shield All In-1 2004 info-icon
Hey, man, you ready for that sponge bath? Sünger banyosuna hazır mısın? The Shield All In-1 2004 info-icon
I thought I asked for the nurse without the hairy knuckles. Güzel hemşire yapacaktı. The Shield All In-1 2004 info-icon
Vic says you don't remember hitting Mara. Mara'ya vurduğunu hatırlamıyormuşsun. The Shield All In-1 2004 info-icon
I wouldn't. Vurmuş olamam. The Shield All In-1 2004 info-icon
Shane called me down after the fight. Kavgadan sonra Shane beni aradı. The Shield All In-1 2004 info-icon
You hit her right above the eye and in the side. Gözünün üstüne ve böğrüne vurmuşsun. The Shield All In-1 2004 info-icon
–No. –I treated the cut. Olamaz. Yarayı ben sardım. The Shield All In-1 2004 info-icon
I saw the bruise. Morluğu gördüm. The Shield All In-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170413
  • 170414
  • 170415
  • 170416
  • 170417
  • 170418
  • 170419
  • 170420
  • 170421
  • 170422
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact