• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170286

English Turkish Film Name Film Year Details
What's happening? Oh my gosh, it's a crow! Neler oluyor, Küçük Bey? Aman Tanrım, bir karga! The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
You can't come in here! Git buradan! The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Now I have to replace this screen. Where do we keep them? Şimdi bu sinekliği değiştirmek lazım. Onları nereye koymuştuk ki? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Are you all right? Küçük Bey, iyi misiniz? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Maybe you should take some of your medicine. İlacınızı getireyim mi? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Thanks, Haru. Sağ olun, Bayan Haru. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I feel fine. Bir şeyim yok. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Have yourself a nice long rest now. Size iyi istirahatler, Küçük Bey. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I told you to stay away. I'm sorry. Sana uzak durmanı söylemiştim. Özür dilerim. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I wanted to do something to help. Kendim bir çaresine bakmak istedim. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
But he didn't see me. Ama kendimi göstermedim. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
You put your family in danger. Aileni tehlikeye attın. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I won't say it again. Understand? Bir daha uyarmayacağım. Anladın mı? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
It's time. Taşınma vakti geldi. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Pod... Hayatım... The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Afternoon! Package for you. İyi günler! Paketiniz vardı. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Thanks again ma'am. It's pretty hot out there. Tekrar teşekkürler hanımefendi. Dışarısı bayağı sıcak. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Pest control? Haşere ilaçlama mı? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Squeaky Klean Service? Let me just write that down. Squeaky Temizlik Şirketi mi? Şunu bir not edeyim. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Maybe it's mice, or maybe it's something else. Belki de faredir, ya da başka bir şeydir. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Between us, it's little people. Aramızda kalsın ama, burada yaşayan ufak insanlar var. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I've seen them myself. Kendi gözlerimle gördüm. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
A crow tried to fly into your room? Karganın biri odana girmeye mi çalıştı? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I hope it didn't scare you. Umarım seni çok korkutmamıştır. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Don't worry, Aunt Sadako. Haru chased it out. Merak etme, Sadako Teyze. Bayan Haru onu dışarı kovdu hemen. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I was so astonished! Birden çok şaşırdım! The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I never saw such a huge... Hiç öylesine büyük bir... The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Excitement's the worst thing in the world for his heart. Heyecanlanması bizim istediğimiz son şey. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
He came here for peace and quiet. Sessiz ve huzurlu vakit geçirmek için buraya geldi. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
If anything were to happen before the operation... Ameliyattan önce başına bir iş gelirse... The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I realize his mother's terribly busy at work. Annesinin işinin başından aşkın olduğunun farkındayım. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
But to go abroad on business and leave a sick child? Ama iş için yurt dışına gidip ardında hasta bir çocuk bırakılır mı? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
It must be terribly hard for you without your mother. Annenin olmaması seni çok üzüyor olmalı. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I don't mind. Buna alıştım artık. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I suppose the divorce couldn't be helped. Boşanma kararı bir kenara... The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
But why can't she be here, when he needs her so? ...oğlunun ona ihtiyacı varken neden yanında değil? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Aunt Sadako, who made that little house in my room? Teyze, odamdaki o küçük evi kim yaptı? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
You mean the doll house? Oyuncak evden mi bahsediyorsun? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
She left it here when she moved out. Taşınırken burada bıraktı. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
It was hers? Annemin miydi? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
My father claimed he'd seen them. Babam evde onları gördüğünü iddia ediyordu. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
He waited for so many years. Uzun yıllar bekledi. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
He always said that house was a present for them. Tekrar görürse bu evi onlara hediye edeceğini söyleyip dururdu. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
But I'm afraid they never showed themselves again. Maalesef kendilerini bir daha göstermediler. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Young Master, did you happen to see any little people in your room? Küçük bey, odanızda küçük insanlar gördünüz mü hiç? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Unfortunately... no. Ne yazık ki, hayır. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Have you looked inside? It's quite beautiful! İçini gördün mü hiç? Oldukça güzel yapılmıştır! The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
All the furnishings were hand made by a real furniture maker. Tüm bu döşemeleri gerçek bir mobilyacı yapmış. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Isn't it wonderful? Harika, değil mi? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
But the next room is my personal favorite. Ama ben en çok yandaki odayı seviyorum. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Let's see, I think it opens this way. Elbette. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Everything is so detailed! Her şey çok ayrıntılı! The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
That's a real oven. You could use it for baking. Fırına ateş yakılırsa yemek pişirmek için hazır. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
And it's been so Long... Üzerinden uzun zaman geçti. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Maybe the little people are gone now. ...belki de o ufak insanlar çoktan gitmişlerdir. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Mother, we've had these pictures three years. Anne, üç yıldır aynı resimler var. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Don't you want new ones? Değiştirmeyecek misin? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I love those pictures. Bu resimleri seviyorum. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I've always dreamed I'd see the real ocean someday. Belki bir gün gerçek okyanusu görürüm. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Besides, there's no point changing them now. Artık değiştirmenin bir manası da yok ki. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Papa's later than usual. Babam çok geç kaldı. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I hope he didn't get caught in that downpour. Umarım yağmura yakalanmamıştır. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Papa? That's the back door. Baba? Arka kapı bu. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Papa! Welcome back... Baba! Hoş geldin... The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Twisted my leg. Bileğimi burktum. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
It's lucky Spiller found me. Şansıma Spiller beni buldu. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Oh dear, you're hurt! Hurry, bring him in. Olamaz, yaralanmışsın! Çabuk, içeri gelin. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Does it hurt? Kötü değil ya? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I'll get some cold water. Ben soğuk su getireyim. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Here's a towel, better dry off. Havlu al, bir kurulan önce. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
It's not just the three of us after all. Bizden başkaları da varmış. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Gotta go. Ben gidiyorum. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Wait, at least stay and have some tea. Nereye hemen, bir çay içseydik. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I'll see to your father. Get Spiller a cup of tea. Ben babanla ilgilenirim. Sen Spiller'a çay koy. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Thank you Spiller. Papa's so lucky you came along. Babama yardım ettiğin için çok teşekkürler Spiller. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Listen, have you seen other Borrowers? Dinle, diğer Aşırıcıları gördün mü? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
You see, we thought we might be the only ones left. Geriye sadece biz kaldık diye düşünmüyor değildik. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
This many. Bu kadar. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Then Cousin Lupy must be okay! Kuzen Lupy iyi olmalı! The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
You use this for hunting. Bununla avlanıyorsun demek. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Won't you stay and have a bite? Akşam yemeği hazırdı, kalmak ister misin? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
A cricket's leg! Çekirge bacağı! The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Want some? It's real good. İster misin? Tadı güzeldir. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
No thanks! Kalsın, teşekkürler. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I'll see him out. Ben onu geçireyim. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
You were looking for a new place. Yeni bir yer arıyordun, değil mi? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
And he knows a few places we could live. Kalabileceğimiz birkaç yer bildiğini söyledi. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I'd hate to camp out. Açıkta dolaşmaktan pek hoşlanmasam da. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
But I doubt we'll find anything quite as nice as this. Ama burası kadar güzel bir yer bulacağımızdan şüpheliyim. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Do you have friends and family, Spiller? Ailen veya arkadaşların var mı, Spiller? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
My mother's stew is the best in the world. Annemin sulu yemeklerin çok güzeldir. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Arrietty, your stitches need to be closer together. Arrietty, dikişlerin birbirine daha yakın olmalı. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Pull it apart and do it again. Sök ve yeniden dik. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Why do we need such a big sack anyway? Bu büyük torbayı ne yapacağız ki? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Papa, can I come in? Baba, gelebilir miyim? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
How's your leg? Bileğin nasıl oldu? The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I'll be walking soon. Yakında üstüne basabilirim. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
We were seen. We've no choice but to move. İnsanlar bizi gördü. Taşınmaktan başka çaremiz yok. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
I don't think every human bean is dangerous. Tüm insanların o kadar tehlikeli olduklarını düşünmüyorum. The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
Arrietty... Arrietty... The Secret World of Arrietty-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170281
  • 170282
  • 170283
  • 170284
  • 170285
  • 170286
  • 170287
  • 170288
  • 170289
  • 170290
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact