• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170027

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you here? No, I'm there! I'm there. Orada mısın? Hayır, buradayım! Buradayım! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
It worked! I'm not a spaghetti! İşe yaradı. Spagetti falan değilim! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Tell me, tell me. Describe all you can see. Anlat, anlat bana. Gördüklerini tarif et. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I feel some grass under my feet. Ayaklarımın altında çimleri hissediyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And it's a bit windy. Ama biraz rüzgârlı. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And cold. And damp. Ayırca soğuk ve nemli. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And there's forest all around me. Ve etrafım ormanlarla çizilmiş. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And I can see Golden the Pony Boy. Galloping here. Here, right in front of me. Midilli Altını'nı görebiliyorum. Dörtnala şu anda, tam önümde. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And I can hear some water. But I cannot see it. Suyun sesini duyabiliyorum, ama göremiyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Oh, here it is. The river. Aa, evet. İşte ırmak. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Is the water made of millions of tiny pieces of cellophane? Peki su, milyonlarca minimini selofandan mı yapılmış? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Oh, look. I just found the time machine. A, bak! Zaman makinesini buldum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
The time machine is here. Zaman makinesi burada. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
St�phane, are you asleep? Stéphane, uyudun mu? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
St�phanie, you know my mom, Christine. Stéphanie, annemi tanıyorsun, Christine. Elbette. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Yeah, I cannot talk French because whenever I speak... Evet, Fransızca konuşamam çünkü ne zaman konuşsam bıyıklarımın,... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...I feel that my moustache grows more than when I speak Spanish. ...İspanyolca konuştuğum zamandan daha hızlı uzadığını hissediyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I wanna dedicate this to all the victims... Ben bunu bütün kurbanlara adamak istiyorum... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
okay, thank you, Mr. Miroux. Peki, teşekkürler, Bay Miroux. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Without them, without them, it would not have been possible. Onlarsız, onlarsız, bu asla mümkün olmayacaktı. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I'm sorry. Are you upset? Pişmanım. Üzgün müsün? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
This girl is at once all the women that broke my heart. Bu kız, aynı zamanda kalbimi yaran bütün kadınları ifade ediyordu. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
She's so beautiful and generous and she's asking me to leave. Çok güzel ve yürekli o, ama gitmemi istiyor benden. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
She's dumping me because I am a cheap drug dealer. Beni istemiyor çünkü ben sadece bir torbacıyım. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And I am a drug dealer because she wants to leave me. Gitmemi istediği için benden torbacıyım ben. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
The police are going to get me now. Polisler beni artık yakalayacak. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
He is my opposite. O benim tam zıddım. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
She feels safe around him. Onunla güvende hisseder kendini. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
She's in love with him. Onu seviyor üstelik. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Things will turn out the way you want. İşler istediğin gibi olacak... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
If you could just stop doubting that I love you. ...sana olan sevgime şüphe etmeyi kesebilirsen. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Call me home. Next door. Evimi ara, yan kapı. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
She changed exactly the second I started to like her. Ondan hoşlanmaya başladığım anda değişti. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
It's like a big bang. The first instant, it's very small... Big Bang gibi. İlk an, çok küçüktür... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...and then the next nano instant: ..sonraki nano an ise,.. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Huge. Infinite. ...kocaman ve sonsuz. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I wish I could travel back to the time when I didn't find her attractive. Geçmişe, onu çekici bulmadığım zamana dönmek isterdim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You should have asked me. She has a really good ass. Bir uzman olarak bana sormalıydın. Gayet hoş bir kıçı var. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Shut up, Guy. I thought she was lonely, and somehow I could help her. Sus, Guy. Yalnız sanmıştım onu, bir şekilde yardım edebilirdim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
But no. She doesn't need me at all. Ama hayır, bana ihtiyacı yok ki hiç! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You know, I don't know St�phanie and all. Stéphanie'yi doğru dürüst tanımıyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
But maybe she has a pattern. Ama belki bir kalıbı vardır. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
She doesn't wanna get hurt, and by that she's hurting people. İncinmek istemiyordur, böyle yaparak da insanları incitiyordur. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And by hurting people, she thinks she's not gonna get hurt, but she gets hurt. İnsanları inciterek de incinmeyeceğini sanıyordur, ama bunu yapınca inciniyordur. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I don't know. I love her because she makes things. Bilmem, seviyorum işte yaptığı o şeylerden ötürü. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You know? She makes things with her hands. Biliyor musun? Elleriyle o şeyleri yapıyor. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
It's as if her synapses was married directly to her fingers. Sanki sinapsları parmaklarıyla evlenmiş gibi. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Like this. In this way. Böyle, bu şekilde. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Man, I wish I could talk to my dad. Dostum, babamla konuşmayı dilerdim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I miss my father. I cannot talk with my mom when I'm sad. Babamı özlüyorum. Üzgün olduğumda annemle konuşamıyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You know, you can't let things bother you all your life. Böyle şeylerin hayatına sıkıntı vermesine izin vermeyeceksin. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
A man has to take matters in his hands. Erkek adam işleri kendi elleriyle halleder. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
This Tv is brainwashing my weekends. Bu televizyon hafta sonları beynimi yıkıyor. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I should be... Instead, I'm just watching this. Bunu izlemek yerine... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I'm sorry, I wasn't sure I was awake. Pardon, uyanık olduğumdan emin değildim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Awake? I will awake you for sure if you carry on like this. Uyanık mı? Böyle devam edersen seni bir güzel uyandırırım. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Here, help me, instead of being stupid aleck. Ukalalık taslayacağına gel bana yardım et. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
St�phane. Wait. Stéphane, gitme. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Do you feel better? Daha iyi oldun mu? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I just want to know if you're okay. İyi misin, diye öğrenmek istedim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Yeah, I'm super fine. Thanks. Sağ ol, bomba gibiyim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
So I get it. So you don't want to be my friend anymore. Şimdi anladım, artık arkadaş olmamızı istemiyorsun. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
No, I don't wanna be your friend anymore. I don't wanna be your friend anymore. Evet, artık arkadaşın olmak istemiyorum. Artık arkadaşın olmak istemiyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Do I have to nail it on your door? I don't wanna be your friend. Kapına çivilerle mi yazayım? Arkadaşın olmak istemiyorum! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
No, you... You can't. You can't stop being my friend. Hey, yapamazsın... Arkadaşım olmaktan vazgeçemezsin! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
It's not something people can decide. Yeah, they can. İnsanların karar vereceği bir şey değil. Hayır, öyle bir şey. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
People have an argument and then they stop talking to each other. İnsanlar tartışırlar ve sonra birbirleriyle konuşmayı keserler. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Okay, then let's have a date or something and we can talk about things. Tamam öyleyse, bir buluşma falan ayarlayım, bunu tartışabiliriz. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Lf that's what you want. What's the point? Şayet bunu istiyorsan. Ne manası var ki? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You'll want me as a friend. You'll have a nice boyfriend and that'll kill me. Beni arkadaş olarak göreceksin, çok hoş bir sevgilin olacak ve... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
By the way, where's the boat? Hem gemi nerede? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Where's everything? Let's face it. You never finished anything. Nerede bütün o şeyler? Yüzleş haydi, hiçbir şeyi bitirmedin. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Like the mezzanine and everything else? Asma kat ve diğer her şey? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
That's not true. That's absolutely not true. Doğru değil. Hem de hiç değil! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You're manipulating me or... I don't, I don't understand. Ya beni kullanıyorsun ya da ben hiç anlamıyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Look, here it is. Bak, işte. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Here, here it is. Zo�'s number. İşte Zoé'nin numarası burada. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
That's what you want. İstediğin buydu. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Screw her. "I'm only your neighbor and a liar. Sokayım ona! "Ben senin komşunum ve bir yalancıyım." The Science of Sleep-2 2006 info-icon
"By the way, do you have Zo�'s number?" Do you remember the letter that night? "Bu arada, Zoé'nin telefon numarası sende var mı?" The Science of Sleep-2 2006 info-icon
How did you get that? Sen nasıl öğrendin bunu? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Wait, wait. Wait, I'm sorry. Dur, gitme, bekle. Üzgünüm. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
No, no, no. Stop crying. Hayır, hayır. Bırak ağlamayı. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Guy, Guy. Hey. Guy, Guy. Höö! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Did you see the red on? I'm doing your work. Kırmızı ışığı görmedin mi? Senin işini yapıyorum burada. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. Üzgünüm, kusura bakma. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Something amazing happened between St�phanie and I. Stéphanie ile aramda muhteşem bir şey oldu. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Come on, shut up, now. Incredible! Haydi ama, kes artık. İnanılmaz! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Stop bullshitting. I'm sick of breaking my balls with you. Kes zırvalamayı. Sen yerine çalışmaktan gına geldi! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I'm doing your work. Know why? Why? Senin işini yapıyorum, niye biliyor musun? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Because you're virtually fired, my sleepy man. Çünkü neredeyse kapı dışarı edildin, uykulu dostum benim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And mother or not mother to cover your ass. Annen midir nedir o bile kıçını kurtaramaz. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Okay, you don't know what happens between us. Aramızda ne geçtiğini bilmiyorsun! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Nobody has a clue what happens... Neler olduğunu bilen yok ama... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...and everybody has an opinion. Fuck that. ...herkes fikir yürütüyor. Sokayım! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I wrote her a letter in my dream and I never gave it to her. Rüyamda ona bir mektup yazmıştım, ama hiç vermedim bunu. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And she read it. I don't know how, but she somehow read it. Ama o okumuş, nasıl olduğunu bilmiyorum ama okumuş işte. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And she just recited it to me just now. Az önce söyledi bana. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Word by word. She knows it. Kelimesi kelimesine, biliyor. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And you know why? Because I think our brains... Sebebi de ne, biliyor musun? Beyinlerimiz... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170022
  • 170023
  • 170024
  • 170025
  • 170026
  • 170027
  • 170028
  • 170029
  • 170030
  • 170031
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact