Search
English Turkish Sentence Translations Page 170029
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A new boyfriend with long hair... | Yeni bir sevgili, şöyle uzun saçlı... | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
...and goes bungee jumping and surfing. | ...bungee jumping ve sörf yapan biri. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Does he take you surfing? | Seni sörfe götürüyor mu? | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Invite me, I'll go with you. I don't know how but maybe... | Beni davet et, sizinle gelirim. Sörf yapmasını bilmem ama... | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
I mean, if you want me to. | Gerçekten gelmemi istersen... | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
I don't have a boyfriend. | Sevgilim yok. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
And you have a serious problem of distorting reality. | Cidden gerçekleri saptırma problemin var. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
You could sleep with the entire planet and still feel rejected. | Herkesle yatsan bile hâlâ dışlanmış hissedersin. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Please, I'd like you to go now. I like your boobs. | Lütfen, gitmeni istiyorum. Memelerini beğeniyorum. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
I like your boobs. They are very friendly and unpretentious. | Beğeniyorum onları çünkü çok arkadaşça ve alçak gönüllüler. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
I'll appreciate if, one day, you'll show them to me? | Bir gün gösterirsen bana, memnun olurum. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Not much to see. Now, go. Hey, the mezzanine. | Görecek bir şey yok. Git artık. Asma kat. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
You finished the mezzanine. | Asma katı bitirmişsin. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
I thought you were never gonna finish it. | Asla bitiremeyeceğini düşünmüştüm. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Like the boat and everything else. | Gemi ve diğer şeyler gibi. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Is it solid? | Sağlam mı? | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Can it hold a boy? A couple? | Bir erkeği kaldırır mı? Ya bir çifti? | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
What are you doing...? Get out. | Ne yapıyorsun sen? İn oradan! | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Get out of here. No. | İn oradan. Hayır. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Get out or I'll call your mother. No, my mother? No. No. | İn yoksa anneni ararım. Hayır, annem mi? Olmaz. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Not my mother. | Annem olmaz. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
You're gonna miss your plane. I don't care. I don't care. | Uçağı kaçıracaksın. Umurumda değil, bana ne! | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
What have I done to you? | Ben ne yaptım sana? | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Tell me what do you want me to do? | Ne yapmamı sen söyle! | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Maybe touch my hair or something? | Saçıma falan dokunabilirsin. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Because everyone else is boring. | Çünkü herkes sönük. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
You don't like me, St�phanie. | Benden hoşlanmıyorsun, Stéphanie. | The Science of Sleep-2 | 2006 | ![]() |
Esta noche, les mostrar� c�mo preparar sue�os. | Bu gece size rüyaların nasıl hazırlandığını anlatacağım. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
La gente cree que es un proceso muy f�cil... | Herkes bunun çok basit bir işlem olduğunu sanır... | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
...pero es un poco m�s complicado que eso. | ...ama aslında sanıldığından biraz daha karmaşıktır. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Como ven, la clave es la combinaci�n delicada de ingredientes complejos. | Gördüğünüz gibi işin püf noktası birçok maddenin hassas bileşimidir. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Primero, ponemos pensamientos al azar. | Önce içine rastgele düşünceler atıyoruz. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Luego, a�adimos una pizca de reminiscencias del d�a... | Sonra biraz o güne ait, akılda kalan görüntüler ekliyoruz. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
...mezcladas con algunos recuerdos del pasado. | Geçmişe ait anılarla karıştırıyoruz. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Es para dos personas. | Bu iki kişilik. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Amor, amistades, relaciones y todas esas palabras... | Aşk, arkadaşlık, insan ilişkilileri gibi kavramların hepsi... | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
...con canciones que oyeron durante el d�a... | ...gün içinde duyduğunuz şarkılarla... | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
...cosas que vieron y tambi�n, algo personal. | ...gördüğünüz şeylerle ve kişisel durumlarla harmanlanır. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
De acuerdo, de acuerdo. Creo que es uno. | Tamam, sanırım oldu. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
All� va. �Si! Si. | İşte. Evet! | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Bien, tenemos que darnos prisa. | Acele etmemiz lâzım. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Estoy hablando bajo para no despertarme. | Kendimi uyandırmamak için sessiz konuşuyorum. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Estoy con pap�. | Babamın yanındayım. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
S�, pap�. Lo recuerdo. Mi padre estaba all�. | Evet, babam. Hatırlıyorum. Babam da oradaydı. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Es lindo volver a verlo sano y normal. | Onu tekrar sağlıklı görmek çok güzel. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Casi hab�a olvidado su apariencia. | Nasıl göründüğünü az daha unutacakmışım. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Apuesto, �no? | Yakışıklı mıydı acaba? | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
S�, s�, estamos en un concierto. | Evet, konserdeyiz. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Un concierto de Duke Ellington. Duke Ellington. | Dük Ellington konseri. Evet, adamım Dük Ellington. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Y la banda empieza a tocar. Bajo, bater�a y todo. | Sonra grup çalmaya başlıyor. Bas, davul ve sonra hepsi birden. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Es asombroso, tienen un ritmo incre�ble. | İnanılmaz bir uyumları var. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Y Duke entra en escena. | Ve Dük sahneye giriyor. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Est� radiante, con un esmoquin blanco brillante. | Işıl ışıl parlayan beyaz bir smokin içinde. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Pap�, este no es Duke Ellington, sino Duck Ellington. | Baba onun Dük Ellington değil de Düdük Ellington olması normal. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Esto es un sue�o. | Bu bir rüya. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Lo siento, pap�, pero est�s muerto. | Üzgünüm baba. Ama sen öldün. Baba, üzgünüm ama sen öldün. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Perdiste la batalla contra el c�ncer. | Kansere yenik düştün. Kansere karşı savaşı kaybettin. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
No, no. Llor� tanto. | Hayır, hayır. Ne çok ağlamıştım. Hayır, hayır. Çok ağladım. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Pod�a sentir que mis l�grimas formaban dos r�os bajo mis ojos. | Gözyaşlarımın nehir olup aktığını hissedebiliyordum. Gözlerimin altındaki yaş nehirlerini hissedebiliyordum. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
En los sue�os, las emociones son abrumadoras. | Rüyalarda duygular abartılı hissedilir. Rüyalarda duygular çok kuvvetlidir. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Cambio, acci�n dos. �Puede completar la misi�n? | Cevap ver, ekip iki. Görevi tamamlayabilecek misin? | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
�Esqu�?. | Kayak mı? | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
lngl�s muy bien. Bien, bien. | Ama İngilizcem çok iyidir. Güzel. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
La primera foto es un pato. Yo tambi�n. | Birinci resimdeki ördektir. Benim de iyidir. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
�No dise�ar� la colecci�n del nuevo calendario?. | Benim yeni takvimi tasarlamam gerekmiyor mu? | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
No, temo que no. | Hayır, maalesef. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Porque mi madre dijo que era un empleo creativo. | Annem yaratıcılığa dayalı bir iş olduğunu söylemişti. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Esto no parece creativo. | Ama pek yaratıcılık gerektirmiyor gibi geldi. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Creo que hay un malentendido. | Sanırım bir yanlış anlaşılma var. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
�Puedo ver?. | Bakabilir miyim? | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Claro. �Si?. | Elbette. Peki. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Es bonito. | Güzel. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Si, no est� mal, �eh?. | Evet, hiç fena değil. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Te dir� algo. | Bak ne diyeceğim. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Toma la carpeta y hablemos con el gran jefe, �s�?. | Resimleri büyük patrona gösterelim, tamam mı? | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Bienvenido a este palacio, St�phane. | Sarayımıza hoş geldin, Stephane. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Es un gran artista con acento extranjero. | Stephane, yabancı aksanı olan harika bir ressam. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
�l quisiera sugerir algo. | Size bir önerisi varmış. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
�Y el fin de semana de esqu�?. �Lo incluiste en la lista?. | Kayak gezisine ne oldu? Listeye koydunuz mu? | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
St�phane, es muy, muy importante estimular el esp�ritu de equipo. | Bu takım ruhunu canlandırmak için çok önemli. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Debes mostrarle tu trabajo. S� valiente, St�phane. | Ona çizimlerini göster. Cesur ol, Stephane. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Hola, damas y caballeros, les habla el capit�n. | İyi günler bayanlar baylar, kaptanınız konuşuyor. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Llegaremos a Charles de Gaulle en Par�s en seis horas y 45 minutos. | 6 saat 45 dakika sonra Paris Charles de Gaulle'de olacağız. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Disfruten el vuelo, abr�chense los cinturones. | İyi uçuşlar. Kemerlerinizi bağlayın. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Y si tienen alguna pregunta, no duden en... | Eğer sorunuz varsa lütfen sormaktan.... | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
El piloto nunca terminar� la frase. | Pilot cümlesini artık asla bitiremeyecektir. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
El vuelo 800, el 1 7 de julio de 1 996... | 800 numaralı uçuş, 17 Temmuz 1996'da... | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
...desaparece del cielo. | ...gökyüzünde kayboldu. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Rociando el Atl�ntico norte con sus 230 pasajeros. | 230 yolcu Atlas Okyanusu'na dağıldı. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Todo el mundo est� impactado. | Bütün dünya şoka girdi. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Ma�ana tranquila, como cualquiera. | Diğer sabahlar gibi sakin bir sabahtı. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Un gigantesco terremoto sacude el centro de la ciudad. | Çok şiddetli bir deprem şehrin merkezini salladı. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Cada mes tiene su propio evento catastr�fico m�s infame... | Her ay, toplumun hafızasına kazınmış... | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
...grabado en la memoria colectiva. | ...ünlü bir faciayı gösteriyor. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Es un concepto que he tratado de desarrollar. | Uzun zamandır üzerinde çalıştığım bir konsept. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Se llama desastrelog�a. | Adına felaketoloji koydum. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Es el cliente que necesita sentido del humor. | Müşterilere istedikleri espri anlayışını vermek lâzım. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Mis clientes no tienen sentido del humor. | Müşterilerimin espri anlayışı yoktur. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Quieren cachorros, camiones, flores o desnudos. Es todo. | Onlar köpek yavrusu ister, kamyon, çiçek ya da çıplaklık ister. O kadar. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |
Vamos, Guy, mu�strale su trabajo. Se hace tarde. | Hadi Guy, ona işini göster. Geç oluyor. | The Science of Sleep-3 | 2006 | ![]() |