Search
English Turkish Sentence Translations Page 170013
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And that makes him, like, the Beethoven of the stereo, you know? | Stereo'nun Beethoven'ı gibi adam yani. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
And what do you girls do? Are you students or work? | Siz neler yapıyorsunuz? Öğrenci misiniz yoksa çalışıyor musunuz? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
No, we're No, we're creative executives. | Hayır biz... Yapımcıyız. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
We're going to concerts and we find bands to sign. | Konserlere gider çalacak gruplar buluruz. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
To sign what? | Ne çalacak mesela? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Oh, she means that we're working in music. | Yani müzik işindeyiz demek istiyor. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Aristotle. | Aristotle. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Like, as the turtle, no? | Turta gibi mi? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
No, no, no. Like the philosopher. You know? | Hayır, filozof olan. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l'm gonna go. | Ben gideyim. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
How do you know Sylvain? | Sylvain'ı nereden tanıyorsun? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Sylvain? Yeah. | Sylvain mı? Evet. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
From Mexico. Yeah. Oh, Mexico. | Meksika'dan. Meksika mı? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
He never said anything about it. | Hiç bahsetmemişti. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
No? l don't know why. Bye bye. | Öyle mi? Neden acaba? Hoşça kalın. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You want us to drive you back? No, l'm okay. | Eve bırakmamızı ister misin? Hayır, ben giderim. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
To screw. Maybe yes, maybe no. | Düzüşmek. Belki evet, belki hayır. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Maybe rain, maybe snow. | Belki yağmurdur, belki kar. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Okay, baby. | Pekâlâ, bebek. Hadi her zamanki gibi Momo'nun barına gidelim. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
lt's three times this week he puts his ass on the poubelle. | Bu hafta üçüncü defadır kıçını çöp tenekesine sokuyor. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
We're not gonna wait for them? No, no, no. | Onları beklemeyecek miyiz? Hayır, hayır. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l can't believe that my mother lied about the job just to get me over here. | Annemin beni getirmek için iş hakkında yalan söylediğine inanamıyorum. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
lt's completely unethical to do that to your own son. lt's horrible. | Kendi oğluna bunu yapmak hiç etik değil. Korkunç bir şey. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
lt's the worst job l've ever had in my life. | Hayatımda çalıştığım en kötü iş bu. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Your predecessor.... | Senden önceki... | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
He committed suicide two weeks ago. | ...iki hafta önce intihar etti. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
No. l'm joking. | Olamaz tabii. Şaka yapıyordum. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
No, he left after two weeks. | İki hafta çalıştıktan sonra ayrıldı. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Come on, man, just get along with the job and we'll have some fun. | Hadi ama oğlum, şu işi kabullen de biraz eğlenelim. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Do you think Martine is pretty? | Martine'i güzel buluyor musun? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Martine? From work? | Martine mi? İş yerindeki mi? Hayır, Martin Scorsese. Tabii ki o. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l don't l don't think about that. | Bilmem. Hiç o şekilde düşünmedim. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Well, imagine... | Peki, gelip karanlık odada sana sakso çekse nasıl olur? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You know, l can arrange this for you. | İstersen ayarlayabilirim. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
So getting laid is all that matters? lt doesn't matter who the person is? | Yani tek derdi seks mi? Kiminle yaptığı önemli değil mi? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You see, l'm not a creative person, like you. | Ben senin kadar yaratıcı biri değilim. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l don't feel the need to leave a trace behind me... | Öldükten sonra arkamda izler bırakma ihtiyacı hissetmem... | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
...except a fart sometimes. | ...ara sıra osurmak dışında. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Sorry. lt escaped me. Come on. | Affedersin. Kaçtı işte. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You know, the other day, l saw an old man on the bench. | Geçen gün o bankta yaşlı bir adam oturuyordu. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
He was smiling, you know, really happy. | Gülümsüyordu. Gerçekten mutluydu yani. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You know what he was thinking of? | Ne düşünüyordu biliyor musun? Torunlarını mı? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Not at all. lf you don't know, don't improvise. | Pek sayılmaz. Bilmiyorsan, kafadan sallamayacaksın. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
No, he was thinking about all the dirty stuff and naughty stuff... | Hayır, pis ve edepsiz şeyler düşünüyordu. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
...he did with the girls when he was young. | Gençken kızlarla yaptıklarını. Nereden biliyorsun? Sordun mu? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l know that because... | Biliyorum çünkü... | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
...this man was me in the future. And l was happy. | ...o adam benim gelecekteki halimdi. Ve mutluydum. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l simply want to be like him in my old days. | Kısaca yaşlandığımda öyle biri olmak isterim. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You know, l have this neighbor that has a friend... | Çok güzel bir arkadaşı olan bir komşum var. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Oh, good reason to stay, my man. | İşte sana kalmak için iyi bir neden. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Be careful, you know, with the whole neighbor situation. | Yalnız şu komşu olayında dikkatli olmalısın. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
That's the problem, that l think it's the neighbor that likes me... | Sorun da o zaten. Komşum benden hoşlanıyor. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
...not her friend. | Arkadaşı değil. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Danger. | Evet. Tehlike. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l never get the one l like, anyways. | Yine de hoşlandığım kişiyi elde edemeyeceğim. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Maybe she's a good cook. | Belki iyi aşçıdır. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
St�phane? Did you forget something? Hey. Hi. | Stephane? Bir şey mi unuttun? Merhaba. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
No, no. l was just l was just | Hayır. Ben... Ben sadece... | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You know, my hand? Because l can | Elimi biliyorsun. Yani ben... | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Are you looking for Zo�? She's not here. | Zoe'yi mi arıyorsun? Burada değil. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
She doesn't live here, you know? Oh, okay. | Burada oturmuyor. Peki. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
How's your dad ? Your hand. | Baban nasıl? Yani elin nasıl? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
My dad? My dad's still dead. | Babam mı? Hâlâ ölü. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You want Zo�'s number? | Zoe'nin numarasını ister misin? Hayır. Gerek yok. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
So l guess l'll be on my way now. Okay. | O zaman ben gideyim. Tamam. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Bye. | Hoşça kal. Görüşürüz. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l'll do my laundry later. Maybe l should check this hand of yours. | Çamaşırları sonra yıkarım. Elinin durumuna bakayım istersen. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Okay, well, yeah, it's better to be safe than sorry. | Olur. Tedbirli olmak iyidir. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, it's not funny. | Affedersin, o kadar da komik değildi. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l think it's funny. l mean, it's not that funny | Bence komikti. Yani o kadar da değil belki ama bence komikti. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
lt's still chaos. | Hâlâ dağınık. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l'm going to put my bed up there, to save some space. | Yatağımı yerden kazanmak için yukarı koyacağım. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
How do you call it? A ''mezzanine''? | Nasıl deniyor? "Ranza" mı? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Mezzanine, oui, mezzanine. | Ranza, evet. Ranza. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Do you make those? | Sen mi yaptın? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Some l made and others l adopted. | Bazılarını ben yaptım bazılarını ise satın aldım. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You have to find who. | Hangileri olduğunu sen bul. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You made this one. Nope. | Bunu sen yapmışsındır. Hayır. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
...Golden the Pony Boy. | ...Altın Midilli. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
When l found him, he was so sad that l had to buy him for a lot. | Onu bulduğumda çok hüzünlüydü ben de satın almak zorunda kaldım. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
He's never going to leave me now. Really? | Artık benden ayrılmayacakmış. Öyle mi? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l understand that you're the mother... | Annesi olmanı anlıyorum ama onun isteklerini de düşünmelisin. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, it's possible. But he is already damaged. | O da mümkün tabii. Ama zaten zarar görmüştü. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l can't take any chances. | İşi şansa bırakamazdım. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Let me see your hand. | Ver eline bakayım. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You know, it started to smell like a foot. | Biliyor musun, ayak gibi kokmaya başladı. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
lt's a good sign. | Bu iyiye işaret. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Can you move it? | Oynatabiliyor musun? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Well, it hurts a little bit, but it's okay. | Evet, biraz acıyor ama önemli değil. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l have too big hands. Yeah? | Benim de ellerim büyüktür. Öyle mi? | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
That means you have a large penis. | O zaman penisin de büyüktür. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l'm sorry, that was a bit inappropriate. | Kusura bakma, biraz uygunsuz oldu sanırım. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
Look, l'll show you a trick. lt's a brain effect. | Sana bir numara göstereyim. Bu beyinsel bir tepkidir. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You have to You have to do this: | Böyle yapacaksın. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
lt feels so weird. lt feels like if it wasn't my hand. | Çok acayip. Sanki kendi elim değil gibiydi. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l know one that you have to.... | Bir tane de ben biliyorum. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
You have to put your two fingers like this: | Parmaklarını böyle koyuyorsun. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
...and then you look into the distance, like that: | Sonra böyle uzak mesafeden bakınca... | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
All you can see is a little A little sausage, yeah. | Arada küçük bir... Sosis varmış gibi oluyor. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |
l know it. lt's a good one. | Evet, biliyorum. O da güzel numaradır. | The Science of Sleep-1 | 2006 | ![]() |