Search
English Turkish Sentence Translations Page 170010
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm told your father was too. | Babanızın da öyle olduğu söylenmişti. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Is it true | Kocanıza borçlu olduğu... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
What is she, French? | Nedir o kadın, Fransız mı? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Come on, gentlemen, do I have a bid for 3 shillings? | Haydi baylar, üç Şilin veren? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
3 shillings? | Üç Şilin? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Anyone else? Anyone else? | Yok mu artıran? Yok mu? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Going for 3 shillings. Any other bids? | Üç Şilin'e gidiyor. Artıran yok mu? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Sold to the gentleman for 3 shillings. | Üç Şilin'e sattım. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Next we have this other one, Those two. | Şimdi sırada şu var, Şu ikisi. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
How much time left on their indenture? | Sözleşme süreleri ne kadar kaldı? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
About 3 years, but, | Üç yıl kadar, ama... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
shouldn't your husband or father be doing business with me? | ...yerinize kocanız ya da babanız gelemez mi? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Is my money no good to you, sir? | Benim param geçmez mi, bayım? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
If you buy them at a just price, I'll throw in the girl in red. | Hakkıyla ödeme yaparsanız, kırmızılı kızı da size veririm. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
But she don't speak, if that be a problem. Born that way. | Ama konuşamaz, eğer sorun olmazsa. Böyle doğmuş. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
We'd best accompany you if your going to the forest. | Ormana gidiyorsanız size eşlik edelim. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Don't worry Mr Bobbin. I shan't go far. | Kaygılanmayın Bay Bobbin. Uzağa gitmeyeceğim. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Mistress Prynne? | Prynne Hanımefendi? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Mistress Prynne, where are you? | Prynne Hanımefendi, neredesiniz? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
You did not. I did to. | Sen bulmadın. Ben buldum. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
We've come by especially to bring you to church. | Özellikle sizi kiliseye götürmeye geldik. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Make haste. | Acele edin. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Oh goodnes! | Tanrım! | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Come on now, back up. | Haydi şimdi, geri git. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Come on. Steady. Steady. | Haydi. Sakin ol. Sakin ol. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Come on, back up! | Haydi, geri git! | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
She'll not make it. Let me try this. | Başaramayacak. İzin verin şunu deneyeyim. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
I've been away and I'm quite behind on local gossip. | Yoldaydım ve yerel dedikodudan haberim yok. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Come on, girl, back up! | Haydı, kızım, geri git! | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Back up. One, | Geri git. Bir... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
unless I gather hands to help. | ...eğer yardım getirmezsem. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Would you care to ride with me? | Benimle at binmek ister misiniz? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Aye, unless you can ride. | Elbette, binemezseniz o başka. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
There's a shortcut to the meeting house, | Toplantı binasına kestirme bir yol var... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
but it's a difficult road. | ...ama zor bir yol. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
in the greatest of all dreams. | ...gezgin dostlar. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
We've been singled out, like Israel of old, | Bizler, örnek olmak üzere... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
to serve as a model. | ...seçildik, eskinin İsrail'i gibi. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
But if we are to succeed | Ancak, yeni Kudüs'ümüzü... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
in building our new Jerusalem, | "Tepedeki Kenti" inşa etmede... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
our "City on a Hill", | ...başarılı olacaksak... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
then the power of love, | ...sonra, sevginin gücünü... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
we must bind our hearts as one! | ...kalplerimiz bir olarak kenetlenmeliyiz! | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
English and Indian, | İngiliz ve Yerli... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
and make of us | ...tüm dünyaya bizi... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
an example for all the world, | ...bir örnek yaparak... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
to marvel at and proclaim: | ...hayrete düşürecek ve ilan edecek: | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
"Here... | "İşte... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
We are failing! And why? | Başarısızız! Peki neden? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Because we covet, nay, | Çünkü biz göz dikeriz, hayır... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
be it for glory, | ...şan ve şeref için arzularız... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Need I read the secret | Her yürekte gizli olanı... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
of every heart? | ...okumam mı gerekir? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
I will if you want. | İsterseniz okurum. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Yea, I will if you want. | Evet, isterseniz okurum. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
I will lay open the secrets | Tanrı'nın gözlerinin önüne... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
before the eyes of God! | ...sırları açıp sereceğim. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
then my fist | ...yumruğum... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
shall descend on thee like a stone! | ...bir kaya gibi üstünüze iner! | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
and even thy memories shall be sacrificed | ...ve hatta senin anıların her zaman... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Aye, her husband, a renowned physician will join her before... | Elbette, kocası, ünlü fizikçi kendisine katılacak... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Reverednd Dimmesdale and I have already... | Papaz Dimmesdale ve ben zaten... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
I helped when her cart got stuck in the woods. | At arabası koruda saplanmışken kendisine yardım ettim. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
I greatly enjoyed your sermon. | Vaazınızdan çok hoşlandım. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
It's rare for a man so young to speak with such passion. | Bu kadar genç bir adamın böylesine tutkuyla konuşması enderdir. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
For some reason, | Kimi nedenlerle... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
We welcome you and your husband to our congregation. | Siz ve eşiniz cemaatimize hoşgeldiniz. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Meet my friend, Running Moose. He's our schoolmaster. | Arkadaşım, Koşan Fare ile tanış. Bizim öğretmenimiz. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
And I'm sure you'd like some refreshment. | Eminim biraz yiyecek içecek almak istersiniz. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Do you teach the English children as well Mr Running Moose? | İngiliz çocuklarına da öğretiyor musunuz Bay Koşan Fare? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
We try our best, but the English are a bit slow witted. | Elimizden geleni yapıyoruz, ama İngilizler biraz kalın kafalılar. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Slow witted? | Kalın kafalı mı? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Johnny's a bit of a jester, but he was our first praying Indian. | Johnny biraz maskaradır, ama ilk inanan Yerlimizdir. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
My best friend in the colony. | Kolonideki en iyi dostum. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Arthur, | Arthur... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
So like home. | Ev gibi. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
of savage passions, | ...yabani tutkuların... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
dark and untamed. | ...vahşiliğinden kuşku duyuyorum. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Reverend Dimmesdale, have you met our young friend? | Papaz Dimmesdale, genç dostumuzla tanıştınız mı? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Yes, we've met. | Evet, tanıştık. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Mistress Prynne and I traveled out on the same ship. | Prynne Hanımefendi ile aynı gemide yolculuk ettik. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
I'm going to marry him one day. | Bir gün onunla evleneceğim. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
No you're not, I'm going to aren't I Mistress Prynne? | Hayır sen değil, ben, değil mi Prynne Hanımefendi? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Marry whom? Reverend Dimmesdale, of course! | Kiminle evlilik? Papaz Dimmedale ile, elbette! | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Oh, yes, I... I'm sorry, I didn't realize. | Evet, ben... Özür dilerim, farketmedim. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
"Comus", it's by John John Milton. | "Comus", John... John Milton. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
I know it. I've read it. | Biliyorum. Okudum onu. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
I'm not all counterpanes and coverlets. | Hep yatak örtüsü ve örtülerle uğraşmadım. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Every spare moment, I read. | Her boş zamanımda okudum. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Even "Manual for Animal Husbandry?" | "Hayvan Çiftçiliği için Kılavuzu"da mı? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
A most exhiliarating read. | En çok keyif aldığım okumaydı. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Clearly your congregation reverences you. | Cemaatiniz belli ki size çok saygı duyuyor. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
To the contrary. I was moved by your passion. | Tam tersine. Tutkunuzdan etkilendim. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
and sliced through the air like a sword, | ...bir kılıç gibi havayı dilimlediğinizde... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
I found myself wondering | ...böylesine hitabet gücünün altında ne tür bir... | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
what purpose would it serve? | ...hangi amaca hizmet ederdi? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
was to be my greatest challenge. | ...en büyük mücadelem olduğunu düşünmüştüm. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
why did you not say you were married? | ...evli olduğunuzu neden söylemediniz? | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Good day, Mistress Prynne. | İyi günler, Prynne Hanımefendi. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |
Good morrow, Mistress Prynne. | Günaydın, Prynne Hanımefendi. | The Scarlet Letter-1 | 1995 | ![]() |