• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170006

English Turkish Film Name Film Year Details
Cimme back my feathers. Kuş tüyümü geri ver. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Crab your partner! Eşlerinizi kapın! The Scalphunters-1 1968 info-icon
Julius Caesar, you're a hell of a dancing man, but you sure can't fight. Julius Caesar, çok iyi bir dansçısın ama kesinlikle dövüşemiyorsun. The Scalphunters-1 1968 info-icon
See that guard over there by the horses? Atların yanındaki nöbetçiyi görüyor musun? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Go over there and give him some of that fancy talk. Oraya gitmeni ve o süslü konuşmalarından birini yapmanı istiyorum. The Scalphunters-1 1968 info-icon
I'll sneak up and bust him one. Then we'll load up my furs and get out. Ben arkasından yaklaşıp ona bir tane indireceğim. Sonra postları yükleyip buradan uzaklaşacağız. The Scalphunters-1 1968 info-icon
The both of us. Damn you, Lee, aren't you listening? İkimiz birlikte. Lanet olsun, Lee, beni dinlemiyor musun? The Scalphunters-1 1968 info-icon
I'm not sure if I am or not, Mr Bass. What? Dinleyip dinlemediğimden emin değilim, Bay Bass. Ne? The Scalphunters-1 1968 info-icon
I like you, Mr Bass. Sizi sevdim, Bay Bass. The Scalphunters-1 1968 info-icon
You treated me decent. And you're a religious man. Bana iyi davrandınız. Ve dindar birisiniz. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Know all about Ham, the black man in the Bible. Adam and Eve. Ham'i biliyorsunuz. İncil'deki siyah adamdan söz ediyorum. Adem ile Havva. The Scalphunters-1 1968 info-icon
What the hell are you talking about? These people are going to Mexico. Sen neden bahsediyorsun? Bu insanlar Meksika'ya gidiyorlar. The Scalphunters-1 1968 info-icon
You mean... you mean you're going to stay with these heathens? Yani...yani bu dinsizlerle mi kalacağını söylüyorsun? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Well, you see, Mr Bass... Evet, Bay Bass. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Mr Bass, you'd better consult Mr Howie. He owns me now. Bay Bass, en iyisi Bay Howie'yle konuşun. Şimdi sahibim o. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Why, damn your black hide, I traded... Shh! Seni siyah postun için pazarda... The Scalphunters-1 1968 info-icon
Oh, Mr Bass. Well, then, you'll understand. Oh, Bay Bass. Bunu anlamalısınız. The Scalphunters-1 1968 info-icon
A slave has no choice of masters. Just goes to the highest bidder. Bir kölenin efendi seçme şansı yoktur. En yüksek fiyat önerene gider. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Mr Howie's bidding Mexico. Bay Howie, Meksika'yı öneriyor. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Fine country, Mexico. I think I'll like it. Güzel ülke, Meksika. Sanırım orayı seveceğim. The Scalphunters-1 1968 info-icon
No slavery there. Orada kölelik yok. The Scalphunters-1 1968 info-icon
I oughta kill you... Seni öldürmeliyim... The Scalphunters-1 1968 info-icon
I'll show him. That damned ungrateful black Comanche. O nankör, zenci Komançi'ye gününü göstereceğim. The Scalphunters-1 1968 info-icon
You stay here and be quiet. And stop eating that tree. Sen burada kal ve sessiz ol. Ve şu ağacı yemeyi de kes. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Unless you're gonna double cross me too. Sen de bana karşı gelmek istiyorsan, o başka. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Go get Yancy some food. Git Yancy'ye yiyecek bir şeyler getir. The Scalphunters-1 1968 info-icon
All right, I've got you. Easy does it. There you go. Sakin ol, sakin ol yavrum. Aferin. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Whoa, boy. Sakin ol. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Easy, boy. Easy. Sakin ol yavrum. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Hey, Yan... Hey, Yan... The Scalphunters-1 1968 info-icon
Hey, Yancy! Hey, Yancy! The Scalphunters-1 1968 info-icon
Come on, jughead. This is no time to quit on me. Hadi, taşkafa. Beni yarı yolda bırakmanın zamanı değil. The Scalphunters-1 1968 info-icon
All right, what was it? A renegade Apache. Pekala, neydi bu? Kaçak bir Apaçi. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Joe Bass, you socialise with these people, you're gonna get yourself scalped... Joe Bass, bu insanlarla uğraşırsan kafa derini yüzdüreceksin. The Scalphunters-1 1968 info-icon
The night air's chill. You need a wrap. Akşam hava serin. Üstünüze bir şal alın. The Scalphunters-1 1968 info-icon
? We should not forget to pray Please, Kate. Lütfen, Kate. The Scalphunters-1 1968 info-icon
? Night and morning every day Will you stop singing Mormon songs? Lütfen, şu Mormon şarkılarını söylemeyi keser misin? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Get out of that bed, you lazy bum. It's Sunday morning. Kalk o yataktan, seni tembel serseri. Pazar sabahındayız. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Now, Kate, you ain't even a Mormon. So will you shut up? Dinle, Kate, sen bir Mormon bile değilsin. Keser misin şunu? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Anything funny? Komik bir şey mi var? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Get me some water, boy. Bana su getir, evlat. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Don't reach for nothing, mister. Hiçbir şeye kalkışmayın, bayım. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Walk up here, mister, or I'll kill you where you stand. Buraya gelin, bayım. Yoksa sizi olduğunuz yerde öldürürüm. The Scalphunters-1 1968 info-icon
I knew it. It's the law. Biliyordum. Kanun adamları. The Scalphunters-1 1968 info-icon
I mean, I hope not, Miss Kate. Yani, umarım değildir, Bayan Kate. The Scalphunters-1 1968 info-icon
That's close enough. Take your hat off. Yeterince yaklaştın. Şapkanı çıkar. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Now reach up and scratch your ear. Şimdi elini kulağına götürüp kaşı. The Scalphunters-1 1968 info-icon
"Scratch your...?" Kulağımı mı? The Scalphunters-1 1968 info-icon
You want to keep that ear, turn that packhorse loose and get on your way. Eğer kulağının yerinde kalmasını istiyorsan o yük atını bırak ve işine bak. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Them beaver skins is mine. Yours? Çünkü o postlar benim. Senin mi? The Scalphunters-1 1968 info-icon
I risked my life for them pelts. I fought me a dozen Kiowas. O postlar için hayatımı tehlikeye attım. Bir düzine Kiowa'yla dövüştüm. The Scalphunters-1 1968 info-icon
You slaughtered 'em, you scalphunting bastard. Onları katlettin. Seni kafaderisi avcısı pislik. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Now, hold on. Dur, şimdi. The Scalphunters-1 1968 info-icon
That's no cause to dry gulch a man. Bu bir adama pusu kurup,... The Scalphunters-1 1968 info-icon
Steal his furs. Wreck his water barrel. You know, that ain't fair. ...postlarını çalıp, su fıçısını dağıtmak için bir neden değil. Bunun adil olmadığını biliyorsun. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Cut loose that packhorse! Şu yük atını serbest bırakın! The Scalphunters-1 1968 info-icon
I ain't gonna kill you, but I ought to. Now go on back there and keep moving. Seni öldürmeyeceğim ama bunu yapmalıydım. Şimdi oraya geri dön ve yoluna devam et. The Scalphunters-1 1968 info-icon
You crook! Seni hırsız! The Scalphunters-1 1968 info-icon
Let's get outta here! Hadi gidelim buradan! The Scalphunters-1 1968 info-icon
That bushwhacking half breed. We'll give him his furs back. Soysuz serseri. Postlarını alacak. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Dead. Let's move it out. Ama öldükten sonra. Hadi, gidelim. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Get Yuma and flank that half breed. Yuma'yı al ve o soysuzu kuşat. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Hold it here. Keep that first wagon moving. Dur orada. Birinci araba hareket etsin. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Oh, Mr Bass. Those furs aren't worth it. Oh, Bay Bass. O postlar buna değmez. The Scalphunters-1 1968 info-icon
What did you say, boy? Nothing, Mr Howie. Nothing. Ne dedin, evlat? Hiç bir şey, Bay Howie. Hiçbir şey. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Hey, bushwhacker. Hey, baksana. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Set your gun down. Silahını indir. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Howie, we gotta... Will you shut up, Kate? Howie, buradan... Çeneni kapatır mısın, Kate? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Looking for me, scalphunter? Beni mi arıyordun, avcı? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Lay that gun down. İndir o silahı. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Damn. Frank's got him! Lanet olasıca. Frank onu yakaladı! The Scalphunters-1 1968 info-icon
There he is! Come on, get him. İşte orada! Hadi yakalayın onu. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Renegade Apache. Kaçak Apaçi'ymiş. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Renegade Apache, my ass! Popomun kaçak Apaçisi! The Scalphunters-1 1968 info-icon
Hey, Howie! Hey, Howie! The Scalphunters-1 1968 info-icon
Clear them rocks away. Kaldırın şu kayaları. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Cut loose that packhorse and furs. O yük atını ve postları bırakın. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Move that wagon or I'll roll half this mountain down on you. Şu arabayı kımıldatın yoksa bu dağı tepenize indiririm. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Whoa! Hold on, friend. Vay! Bekle, dostum. The Scalphunters-1 1968 info-icon
You've got me. Beni yakaladın. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Kate, get off that wagon. Kate, in şu arabadan. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Howie, be careful. Now, you, Kate, hush up. Howie, dikkatli ol. Kate, şimdi sessiz ol. The Scalphunters-1 1968 info-icon
All right, move that wagon on down. Pekala, şu arabayı çekin. The Scalphunters-1 1968 info-icon
All right. Hold on, we're going. Tamam. Bekle, gidiyoruz. The Scalphunters-1 1968 info-icon
OK, boy. Cimme a hand. Evlat, bana yardım et. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Mount your horses. Atlarınıza binin. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Get in that wagon. Cit. Gir şu arabaya. Hadi. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Virgo's passed Jupiter in the third phase. What? Başak, Jüpiter'i üçüncü evrede geçti. Ne? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Sagittarius and Cassiopeia are in the ascendancy. Sagittarius ve Cassiopeia yükselişteler. The Scalphunters-1 1968 info-icon
That's right. How'd you know that? Bu doğru. Bunu nereden biliyorsun? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Miss Kate, when is Mr Howie's birthday? Bayan Kate, Bay Howie'nin doğum günü ne zaman? The Scalphunters-1 1968 info-icon
He's a Leo. July 27th. O bir Aslan. Temmuz'un 27'si. The Scalphunters-1 1968 info-icon
July 27th. I was afraid of that. 27 Temmuz. Bundan korkuyordum. The Scalphunters-1 1968 info-icon
You sure Virgo is passing Jupiter? Başak'ın Jüpiter'i geçtiğinden emin misin? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Mr Howie is a strong, powerful man. A Leo. A natural leader, right? Bay Howie güçlü ve kuvvetli bir erkek. Bir Aslan. Doğal bir lider, değil mi? The Scalphunters-1 1968 info-icon
Did you know that Napoleon Bonaparte was a Leo too, Miss Kate? Napoleon Bonaparte'ın da bir Aslan olduğunu biliyor muydunuz, Bayan Kate? The Scalphunters-1 1968 info-icon
The same birthday as Mr Howie. And when he met Waterloo... Bay Howie'yle aynı gün doğmuş. Ve Waterloo'yla karşılaştığında... The Scalphunters-1 1968 info-icon
Destroyed. Virgo had passed Jupiter in the third phase. ...yok oldu. Başak, Jüpiter'i üçüncü evrede geçmişti. The Scalphunters-1 1968 info-icon
That's gonna happen now. Ve şimdi de bu olacak. The Scalphunters-1 1968 info-icon
Did you really study all about reading the stars? Gerçekten yıldızları okumayı öğrendin mi? The Scalphunters-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170001
  • 170002
  • 170003
  • 170004
  • 170005
  • 170006
  • 170007
  • 170008
  • 170009
  • 170010
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact