• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169663

English Turkish Film Name Film Year Details
Only the two of us know about Woodson. Woodson'dan haberi olan sadece ikimiz varız. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Well, uh, I'll be leaving you now. Şimdi gidiyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
But you'll hear from me very soon. Ama çok yakında benden haber alacaksın. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
And don't worry, my dear, you will have the last laugh. Merak etme canım son gülen sen olacaksın. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Mose? Yes, miss? Mose? Buyurun bayan? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
There's something I want you to do for me. Yes'm. Benim için yapmanı istediğim bir şey var. Elbette. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
You remember that man you took the message to last week? You mean Mr. Woodson? Geçen hafta haber aldığın adamı hatırlıyor musun? Bay Woodson mu? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yes. Now here's what I want you to do. Evet. Senden yapmanı istediğim şey şu. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
He's away now, but when he comes back to the hotel... O şu anda burada değil ama otele döndüğünde... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
tell him not to go inside, not to talk to anybody... ...içeri girmemesini ve benimle temas kurana kadar... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
or to see anybody until he gets in touch with me. ...hiç kimseyle görüşüp konuşmamasını söyleyeceksin. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Understand? Yes'm. Anlaşıldı mı? Evet efendim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
This Mr. Woodson ain't on no account to do nothing until he done seen you. Bay Woodson sizi görene kadar asla hiçbir şey yapmayacak. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
All right, Mose, but remember, it's important very, very important Pekâlâ Mose ama unutma, bu önemli, çok önemli The Return of Frank James-1 1940 info-icon
and be sure ...emin ol ki The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Look! Look at it, Frank. Bak! Şuna bak Frank. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
A hair. A real hair. Bir kıl. Gerçek bir kıl. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
See it? Yeah, feel it. Feel it. Gördün mü? Hisset şunu. Hisset. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Couple more like that, and you'll need a mustache cup, son. Bunun gibi birkaç çift daha çıksın, sana bir bıyık fincanı lazım olacak evlat. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Hands up, gentlemen. Eller yukarı beyler. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Well, this is a real pleasure, Frank. İşte bu gerçek bir zevk Frank. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I haven't seen you since that little affair at Northfield. Northfield’daki küçük hadiseden beri görüşmüyorduk. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, come now. Don't act that way. Be sociable. Hadi ama. Böyle yapma. Biraz sosyal ol. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
How about a little of that charm you loosed on that lady reporter, huh? O hanım muhabire gösterdiğin cazibeden ne haber? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, you're quite a storyteller, aren't you, bub? Sen de tam bir palavracısın, değil mi ulan? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yeah. All right, put on your boots and your coats... Evet. Pekâlâ, çizmelerinizi ve paltolarınızı giyin bakalım... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
and we'll make a little call on the marshal. ...şerife küçük bir ziyarette bulunacağız. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Guess you're wondering how I caught up with you, huh? Sanırım sizi nasıl yakaladığımı merak ediyorsunuz, değil mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I knew that Mexican story was a fake the minute I read it. Meksika hikayesinin uydurma olduğunu okuduğum an anladım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Showed a picture of you to Miss Stone, and there you are. Bayan Stone'a bir resmini gösterdim ve işte buradasın. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yes, you lawbreakers are all just about the same. Evet, siz kanun kaçkınları hemen hemen aynısınız. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, some of you are smarter than others, but sooner or later... Bazılarınız diğerlerinden daha akıllı ama er ya da geç... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
you'll all trip yourselves up! ...hepiniz kendinize çelme takarsınız! The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I did good, didn't I? İyi iş becerdim, değil mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yes, son, this time you sure did. Evet evlat, bu sefer kesinlikle iyi iş becerdin. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Boyjust left this for you. Çocuk bunu size getirmiş. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Tell my mother I may be late for dinner. Anneme yemeğe gecikebileceğimi söyle. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
A friend of mine's ill. Going over to see her. Bir arkadaşım hastalanmış. Onu görmeye gidiyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yes'm. Peki efendim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Help! Police! Help! Help! İmdat! Polis! Yardım edin! İmdat! The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yeah, that's how it was. Didn't mean to lie, but there was nothing else I could do. İşte böyle. Niyetim yalan söylemek değildi ama yapabileceğim başka bir şey yoktu. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I'm awfully sorry I And you should be. Çok üzgünüm ben Olmalısın da. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Taking advantage of a young girl... Bir genç kızı istismar etmek... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
and hanging up people in closets like raincoats. ...ve insanları yağmurluk gibi dolaplara asmak. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
But you can't stay here. You've got to get away. Burada kalamazsın. Gitmek zorundasın. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
If you don't, they'll be hanging you like they're hanging your friend. Gitmezsen, arkadaşını astıkları gibi seni de asacaklar. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Friend? What friend? Didn't you read about it? Arkadaşım mı? Ne arkadaşı? Okumadın mı? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
The paper gives his name as Pinky. Gazete adını Pinky olarak yazıyor. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Pinky something or other. What? Pinky bilmem ne. Ne? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Here, I cut it out. Al işte, haberi kestim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Pinky wasn't even in town when it happened. Soygun olduğunda Pinky kasaba da bile değildi. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I sent him back to the farm. They can't hang him. Çiftliğe geri gönderdim. Onu asamazlar. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
He's already been found guilty... Çoktan suçlu bulunup... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
and sentenced. But he's innocent. ...hüküm giydi. Ama o masum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
He's as innocent as you are. Senin kadar masum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Some of McCoy's work. His way of getting back at me. Bu McCoy'un işi. Benden böyle intikam alıyor. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Pinky never so much as even stole a chicken in his whole life. Pinky hayatı boyunca tavuk bile çalmadı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
What are you going to do? I gotta do something. Ne yapacaksın? Bir şeyler yapacağım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I I wanna talk to you. Seninle konuşmak istiyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Go ahead. You can talk in front of her. Devam et. Onun yanında konuşabilirsin. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Well, it's about Bob Ford. I found out where he is. Yeah? Bob Ford hakkında. Nerede olduğunu buldum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Mining camp called Creede. About four or five days' ride from here. Creede denilen bir maden kampında. Buradan atla dört beş günlük mesafe. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Some fellas at the livery stable were talking about him. Ahırda bazı adamlar ondan bahsediyordu. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Get out the horses. I'll be right with you. All right. Atları hazırla. Birazdan görüşürüz. Peki. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
So, you're going to let your friend hang after all. Demek arkadaşını asmalarına müsaade edeceksin. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
What? Well, there's nothin' I can do about it now. Ne? Şu anda bu konuda hiç bir şey yapamam. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Once I get Bob Ford out But you'll be too late. Bob Ford'u bir yakalayayım İş işten geçmiş olacak ama. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
If you'll look at the clipping, you'll see the hanging's set for next week. Gazete kupürüne bakarsan, asılmanın gelecek haftaya ayarlandığını anlarsın. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Tell me, is it more important for you to kill a man... Söylesene, bir adamı öldürmek masum birinin hayatını kurtarmaktan... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
than to save the life of an innocent one? ...daha mı önemli senin için? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Nothing's more important to me than gettin' Bob Ford. Benim için hiçbir şey Bob Ford'u ele geçirmekten daha önemli değil. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I'll send a telegram to the governor. I'll tell him Pinky's innocent. Valiye telgraf çekeceğim. Pinky'nin masum olduğunu söyleyeceğim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Promise to give myself up the minute I've taken care of Ford. Ford'un icabına bakar bakmaz teslim olmaya söz veriyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
But anyone could send a telegram and sign your name. Herhangi biri senin adını yazıp telgraf gönderebilir ama. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
You've got to go yourself... now. Kendin gitmelisin, hemen. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Frank, you can't do anything else. Frank, başka bir şey yapamazsın. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Killing is one thing, but letting an innocent man die Öldürmek başka, masum bir adamın ölmesine izin vermek başka. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I know, and I agree with you, but it may be my only chance. Biliyorum, aynı fikirdeyim ama bu benim tek şansım olabilir. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I promise you once I get Bob Ford, I'll give myself up. Sana söz veriyorum ki Bob Ford'u bir yakalayayım, hemen teslim olacağım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Good bye, Eleanor. Hoşça kal Eleanor. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, so it's you. Demek geldin. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Close that door and sit down. I've got a few things to say to you, young lady. Kapıyı kapatıp otur. Sana söyleyeceklerim var genç bayan. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
All right, Papa. Get it over with. Tamam baba. Geç bunları. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Uh huh. I suppose you realize you've made me and the Star... Beni ve gazetemi ülkeye maskara ettiğinin... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
the laughingstock of the country. I'm sorry. ...farkındasın sanırım. Özür dilerim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, I suppose you think that takes care of everything. Özür dilemenin her şeyi halledeceğini sanıyorsun galiba. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Other papers have made mistakes. Yes, but none of them... Diğer gazeteler de hata yaptı. Evet ama hiçbiri... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
have made the mistake of having a gullible female on their staff and trusting her. ...saf bir kadını personel olarak alıp ona güvenme hatası yapmadı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
None of them have Hiçbiri The Return of Frank James-1 1940 info-icon
You saw that interview with Runyan in the Globe this morning, didn't you? Bu sabah Globe'daki Runyan röportajını gördün, değil mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yes, I saw it. Uh huh. It's all true, isn't it? Evet, gördüm. Hepsi doğru, değil mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Not altogether. Oh, no? Tümüyle değil. Değil mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Didn't Runyan come to see you? Runyan seni görmeye gelmedi mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Didn't FrankJames hang him up in the closet? Frank James onu dolaba asmadı mı? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Ha. I suppose you'll be telling me next that Frank James is really dead. Şimdide, Frank James'in gerçekten öldüğünü söyleyeceksin sanırım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I could hardly tell you that. I talked to him last night. İşte bunu söylemem çok zor. Onunla dün gece konuştum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
That murderer, and you didn't turn him in? O bir katil ve sen onu ihbar etmedin mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Young lady, you're going back to college tomorrow. Genç bayan yarın okula geri dönüyorsun. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I've had enough of your nonsense. Saçmalıklarından bıktım artık. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
My daughter mixed up with murderers. Kızım katillere karıştı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169658
  • 169659
  • 169660
  • 169661
  • 169662
  • 169663
  • 169664
  • 169665
  • 169666
  • 169667
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact