• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169659

English Turkish Film Name Film Year Details
Any news? Hogs is up two cents. Haber var mı? Domuz fiyatları iki kuruş artmış. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Good. You remember about them Ford boys? İyi. Ford'ları hatırlıyor musun? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
The fellas that killed JesseJames? Yeah. Jesse James'i öldüren herifler mi? Evet. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I "heared" at the telegraph office they're gonna be hanged. You don't tell me. Telgrafhanede duydum, asılacaklarmış. Hadi canım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Uh huh. Jury found them guilty of murderin'Jesse. Jüri, Jesse'yi öldürmekten suçlu bulmuş. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Don't know why though, bein' as there's a reward out for his killin'. Öldürülmesi için ödül konulmuşken neden böyle oldu bilmiyorum gerçi. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Revival meetin' at Clinton tomorrow night. Yarın gece Clinton'da uyanış toplantısı var. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Be there, brother. It's me and the devil and no holds barred. Orada ol birader. Benimle iblis ve hiçbir kısıtlama yok. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Law's all right, huh? Kanun idare eder ha? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
"Beatenest" thing I ever did see. Gördüğüm en tuhaf şey. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
It's like I figured, ain't a jury in western Missouri... Düşündüğüm gibi, Batı Missouri'de hiç bir jüri... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
would stand for shooting a friend when he ain't lookin', no matter what he done. ...ne yapmış olursa olsun, arkadaşını sırtından vurmaya müsaade etmez. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
That'll be a lesson to you, son. Bu sana bir ders olsun evlat. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
What about us going over to that revival meeting tomorrow night? Yarın geceki uyanış toplantısına gitsek mi, ne dersin? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I think it's safe enough if I sort of stay in the shadows. Gölgede kalırsam yeterince güvenli olur sanıyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I reckon you'd like to see some other folks once in a while. Ara sıra başkalarını görmek istiyorsun bence. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, I ain't hankerin' to see no other folks. Başkalarını görmeyi özlemiyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
But let's go fishin' tomorrow, you and me, huh? Sen ve ben yarın balığa gidelim, olur mu? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Sure, son, sure. Elbette evlat, elbette. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Here it is, Mr. Frank. İşte Bay Frank. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
No, they let them off and give them the reward money. Hayır, ödül parasını verip serbest bırakmışlar. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I knowed that preacher man heared wrong. O vaizin yanlış duyduğunu biliyordum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
It's just like my pappy always said... Aynen babamın hep dediği gibi... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
"There ain't no law for the poor folks except the end of a gun. " "Namlunun ucu hariç fakirler için adalet yoktur. " The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Hush up. Kapat bu konuyu. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I was certain sure they wasn't gonna do nothin'. Hiçbir şey yapmayacaklarından adım gibi emindim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Did they ever do anything for our kind of folks? No. Bizim gibiler için herhangi bir şey yaptılar mı hiç? Hayır. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
McCoy and his railroad stole your farm and killed your mother. What happened? Nothin'. McCoy ile demiryolu çiftliğini çalıp anneni öldürdü. Ne oldu? Hiçbir şey. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
And that timeJesse give hisself up. Did the law treat him right? O zaman Jesse teslim olmuştu. Kanun onu adam yerine koydu mu? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Pinky, saddle the horses. Pinky, atları eğerle. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yes, sir! Just my horse. Peki efendim! Sadece benim atımı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yes, sir. You ain't goin' nowheres. Tamam efendim. Sen hiçbir yere gitmiyorsun. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, please, Frank. I won't get in the way. Lütfen Frank. Sana ayak bağı olmam. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
You and Pinky gotta stay here and look after the farm. I won't be gone long. Sen ve Pinky burada kalıp çiftlikle ilgilenmelisiniz. Çabuk dönerim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, Pinky can take care of things. There ain't much to do right now. Pinky işleri halledebilir. Yapılacak çok şey yok şu anda. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
The fence has gotta be finished. The stock's gotta be taken care of. Çitin bitirilmesi lazım. Hayvanlarla ilgilenmek lazım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Anyways, you're too young. I'm no baby. I'm grown up. Her neyse, daha çok gençsin. Bebek değilim ben. Büyüdüm. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Ain't no use arguin', Clem. The Fords is my affair personal... Tartışmak bir işe yaramaz Clem. Ford'lar benim şahsi meselem... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
and you ain't goin' with me. ...benimle gelmiyorsun. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Pinky, I'm leavin' Clem in your charge. Pinky, Clem'den sen sorumlusun. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Don't let him get out of your sight. No, sir. Sakın gözünün önünden ayırma. Peki efendim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
See he studies his figurin' and his readin'. Yes, sir, Mr. Frank. Rakamlara ve okuma derslerine çalışsın. Peki Bay Frank. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
If you want me for anything important, Major Cobb will know where I am. Önemli bir şey için bana ihtiyacınız olursa Binbaşı Cobb nerede olduğumu bilir. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Good bye, Pinky. Good bye, son. Good bye, sir. Hoşça kal Pinky. Hoşça kal evlat. Güle güle efendim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Look after things while I'm gone too. Ben yokken işleri aksatmayın. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Hello, Joe. Hello, Fred. Hello. Selam Joe. Selam Fred. Selam. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Didn't know you boys could read. [Laughing] Okuyabildiğinizi bilmiyordum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Hello, Connie. How's your pa? Selam Connie. Baban nasıl? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Whiskey. What'll it be, boys? Bob Ford's buyin'. Viski. Ne içersiniz çocuklar? Bob Ford ısmarlıyor. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Have a drink, Major. I don't drink with rats. Bir içki iç Binbaşı. Farelerle içmem. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Watch out, Major. No danger. The Fords only shoot at backs. Ağır ol Binbaşı. Tehlike yok. Ford'lar sadece arkadan vurur. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
You tryin' to make trouble? No, but if I had my way Mesele çıkarmaya mı çalışıyorsun? Hayır, ama bana kalsaydı The Return of Frank James-1 1940 info-icon
You had your way. You and your stinkin' paper... Sana kalmıştı. Sen ve kokuşmuş gazeten... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
did everything you could to hang us, didn't ya? ...bizi astırmak için elinizden geleni yaptınız, değil mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Well, we're free now, and we got the reward money. Artık özgürüz ve ödül parası da bizde. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
There isn't a thing you can do about it. Come, come, gentlemen. Bu konuda hiç bir şey yapamazsın. Hadi ama beyler. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Let bygones be bygones. TheJames case is a closed issue. Bırakalım geçmiş geçmişte kalsın. James davası tartışmaya kapandı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Not by a gosh dang sight it ain't. Hiçbir şekilde kapanmadı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
And it won't be closed tillJesse's brother's paid for every dad blasted drop of it. Jesse'nin kardeşi son damlasına dek ödetene kadar da kapanmayacak. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Your hands ain't any too clean either, Runyan. Sen de sütten çıkmış ak kaşık değilsin Runyan. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Mine? What have I done? Ben mi? Ben ne yapmışım? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
As an officer employed by the railroad, naturally I Demiryolunun işe aldığı bir görevli olarak, ben tabii ki The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, don't pay any attention to the old buzzard. Talk, talk, that's all he can do. Yaşlı akbabaya kulak asma. Laf, laf, tek yapabildiği konuşmak. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yeah, that's about all I can do. Evet, tek yapabildiğim konuşmak. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
But thoseJames boys are mighty peculiar. Mighty peculiar. Fakat bu James kardeşler çok tuhaftır. Çok tuhaf. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Jesse's gone, that's true. Maybe Frank's gone too. Jesse öldü bu doğru. Belki Frank de ölmüştür. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
And then again, maybe he ain't. Kaldı ki, belki de ölmemiştir. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
The boys always had a mighty peculiar way of turning up... Bu çocuklar her zaman, hiç beklemediğin bir anda... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
just when you least expected them. ...ortaya çıkmanın tuhaf bir yolunu bulurlar. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Mighty peculiar. Çok tuhaf. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
What are your plans? Neler planlıyorsunuz? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I'm going out West to see a friend of mine. Bir arkadaşımı görmeye Batı'ya gidiyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Now read it back to me, Roy. Şimdi tekrar oku Roy. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
"If we're ever gonna have law and order in this part of the country... "Ülkenin bu bölümüne kanun ve düzen getireceksek... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
"we gotta take vipers like those Fords... ...Ford'lar ve yaltakçı demiryolu dedektifi... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
"and that slimy railroad detective Runyan... ...Runyan gibi hainleri yakalayıp... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
and shoot 'em down like dogs. " ...köpek gibi vurmalıyız. " The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Right. Now, paragraph. Tamam. Şimdi paragraf başı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
"Furthermore, we've got to abolish the pardoning power" "Ayrıca, özel af yetkisini yürürlükten kaldırmalıyız" The Return of Frank James-1 1940 info-icon
[Chuckles] Better go back and get your supper, Roy. Geri dönüp yemeğini yesen iyi olur Roy. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
[Quietly] Come in, Frank, come in. Come in! Gel bakalım Frank, gel. İçeri gel! The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I knew you'd be along this way soon, but you're a wee bit late. Yakında bu tarafa geleceğini biliyordum ama azıcık geç kaldın. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Late? Ain't they here? No. They's gone out of town a few hours ago. Geç mi? Burada değiller mi? Bir kaç saat önce kasaba dışına çıktılar. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yeah, yeah, get away from this window. Uzaklaş o pencereden. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Now, now, come on. Sit down and tell me all about yourself and your folks. Hadi bakalım. Otur da bana kendinden ve sizinkilerden bahset. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Here. Here. Have a drink. İşte. İşte. Bir içki al. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Well, family's all right. They're in Kansas City. Yeah? Pekâlâ aile iyi. Kansas City'deler. Öyle mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
About me? There ain't nothin' to tell. Bana gelince. Anlatacak bir şey yok. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I've been hiding out down in the Ozarks, farmin'. Heard aboutJesse. Ozarks'ın orada saklanıyor, çiftçilik yapıyordum. Jesse'nin başına geleni duydum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Frank, it was the dirtiest, rottenest, sneakiest that ever was. Frank, bu şimdiye kadarki en pis, en kokuşmuş en sinsi olaydı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, Jesse may have had killin' comin' to him. I ain't denyin' that. Jesse onu öldürmek için gelmiş olabilir. Bunu inkâr etmiyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
But to be shot in the back by a couple of fellas that was like brothers to you... Kardeşin gibi olan bir çift herif tarafından... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I know, but about this pardon All part of the same piece. Biliyorum da bu af meselesi Hepsi aynı şeyin parçası. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
McCoy put the Fords up to the killin', then got 'em the pardon and the reward. McCoy, Ford'ları gaza getirdi, sonra da af ve para ödülünü sağladı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
McCoy, huh? Yeah. McCoy demek? Evet. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Got no idea at all where the Fords went to? Ford'ların nereye gittiğine dair hiçbir fikrin yok mu? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
None whatever, exceptin' they took the cars west. Batıya giden arabaya binmeleri dışında hiçbir şey yok. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
What you aimin'to do? Ne yapmak niyetindesin? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Sure like to meet up with Bob and Charlie. Bob ve Charlie ile buluşmak istiyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Old friends of mine, you know. Eski arkadaşlarım, sen de bilirsin. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169654
  • 169655
  • 169656
  • 169657
  • 169658
  • 169659
  • 169660
  • 169661
  • 169662
  • 169663
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact