• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169661

English Turkish Film Name Film Year Details
Appears that way. Öyle görünüyor. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I done all right, huh? İyi becerdim, değil mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Fine. I once seen Booth, and he couldn't acted it better. İyi. Bir keresinde Booth'u izlemiştim, daha iyi rol yapamazdı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Thanks. You think the news will get around? Teşekkürler. Haberler etrafa yayılır mı sence? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Hope so. Once the Fords find out I'm dead... Umarım. Ford'lar öldüğümü bir duysun... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
maybe they'll come out of their hole, wherever they are. ...her neredeyseler artık deliklerinden çıkarlar belki. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Well, the Fords aren't the only ones Shh. Sadece Ford'lar değil The Return of Frank James-1 1940 info-icon
The Fords aren't the only ones you gotta play dead for. Ölmüş numarası yapacakların sadece Ford'lar değil. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
McCoy's got a reward out. I know. I got a letter from the major. McCoy başına ödül koymuş. Biliyorum. Binbaşıdan mektup aldım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
McCoy's got an idea I had something to do with that express job. McCoy, soygunla ilgimin olduğunu düşünüyor. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Suspicious cuss, ain't he? Pimpirikli herif, değil mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Major write you they found out about the farm? No. Binbaşı çiftliği bulduklarından bahsetmiş mi? Hayır. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Well, they have. McCoy's got a flock of men... Buldular. McCoy'un etraftaki her yolu... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
watching every road and cow path around there. ...ve patikayı gözetleyen sürüyle adamı var. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I think it's all right though. Pinky won't talk. Yine de problem yok bence. Pinky konuşmaz. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
No, Pinky won't talk, but it's just as well I'm dead. Evet Pinky konuşmaz ama iyi ki ölmüşüm. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
What'll it be? Beer. Ne alırsın? Bira. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
And what for you? Make his sarsaparilla. Peki ya sen? Ona saparna yap. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Now what'd you do that for? I've tasted beer. Bunu neden yaptın ki? Bira içtim ben. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Mr. Woodson, sir. Lady wants to see you. Bay Woodson. Bayan sizinle görüşmek istiyor. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
A lady? Yes, sir. She's waiting in the parlor. Bayan mı? Evet efendim. Salonda bekliyor. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Give me half a dollar to fetch ya. Sizi getirmem için yarım dolar verdi bana. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
All right. This way, sir. Pekâlâ. Bu taraftan efendim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Mr. Woodson? Yes, ma'am? Bay Woodson? Evet hanımefendi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I'm sorry to bother you, but I'm looking for the man... Rahatsız ettiğim için özür dilerim Frank James'in... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
who saw FrankJames killed in Mexico. ...Meksika'da öldürüldüğünü gören adamı arıyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
And they told me he was talking to you on the porch. Verandada sizinle konuştuğunu söylediler. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
It was me that seen the killing, ma'am. Öldürüldüğünü gören bendim hanımefendi. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, then it's you I wanna talk to. Just a minute, miss. Konuşmak istediğim kişi sensin o halde. Bir dakika bayan. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Who are you, if you don't mind? Sakıncası yoksa, kim olduğunuzu sorabilir miyim? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
My name's Eleanor Stone. I'm a newspaper writer. Adım Eleanor Stone. Gazetede yazarım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I was passing the hotel, and somebody told me that Otele giderken biri dedi ki The Return of Frank James-1 1940 info-icon
A writer? You mean you write pieces for the paper? Yazar mı? Gazeteler için haber yazdığınızı mı söylüyorsunuz? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Yes, a reporter for the Denver Star. Evet, Denver Star Gazetesi'nin muhabiriyim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
A lady reporter? Bayan muhabir mi? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Mind if I sit down? It'll be easier for me to take notes. Oturabilir miyim? Oturarak not almak daha kolay olacak da. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Sure do beat all, a lady newspaperman. Elbette bayan gazeteci. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Well, I'm not really and truly a reporter, not yet. Aslında gerçek bir muhabir değilim henüz. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
But I'm going to be. My father's the owner of the Star. Yakında olacağım ama. Babam Star Gazetesi'nin sahibidir. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Maybe you've heard of him Randolph Stone. Adını duymuşsunuzdur belki, Randolph Stone. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Well, can't say I have. Duydum diyemem. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
But if he owns the paper, I should think he'd be doing well enough... Gazetenin sahibiyse yeterince iyi kazanıyor olmalı... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
so his daughter don't have to work. ...kızı çalışmak zorunda değildir yani. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, I don't have to work. And, if you must know... Mecburiyetten çalışmıyorum ki. Ayrıca şunu bilmelisiniz ki... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
my father's very much opposed to it. ...babam çalışmama çok karşı çıkıyor. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
He thinks I should finish college... Ona göre, okulumu bitirmeli... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
and then sit around with my hands folded... ...sonra da ellerimi kavuşturup boş boş oturarak... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
waiting for someone to get around to marrying me. ...benimle evlenecek birini beklemeliyim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I'll do nothing of the sort. Böyle bir şey yapmayacağım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Women are awakening. Kadınlar bilinçleniyor. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
They wanna do things. They Not where I come from. Bir şeyler yapmak istiyorlar. Onlar Benim geldiğim yerde değil. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Women figure they're doing plenty feeding a dozen farmhands and raisin' kids. Kadın olarak görevleri ırgatları beslemek ve çocukları yetiştirmektir. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
We can't all feed farmhands and have babies. Sadece ırgatları besleyip bebek yapamayız. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Everybody to their taste. I wanna be a newspaperwoman. Herkes zevk aldığı işi yapmalı. Ben gazeteci olmak istiyorum. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Now tell me about Frank James. Şimdi bana Frank James'ten bahset. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
If I can get a good story, maybe my father will be convinced I can be a reporter. İyi bir hikaye yakalayabilirsem, babam muhabir olabileceğime ikna olur belki. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Sure, we'll help. Elbette edeceğiz. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Go ahead. Tell her everything, son. Devam et. Ona her şeyi anlat evlat. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
[Clears Throat] Well, it all happened about six weeks ago. Her şey yaklaşık altı hafta önce oldu. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
We'd been down in Hernandez herdin' longhorns. Hernandez'de uzun boynuzlu sığır güdüyorduk. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
And that night we went into town to do a little drinkin'. O gece biraz içki içmeye kasabaya gittik. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
A boy like you? Ma'am, I ain't no boy. Senin gibi bir çocuk mu? Hanımefendi, ben çocuk değilim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Down in Mexico, I do a man's work and a man's drinkin'. Meksika'da erkek işi yapıp erkek gibi içerim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
When we got to WhiskeyJoe's, there was a drunken crowd there from another ranch... Viski Joe'nun yerine vardığımızda, başka bir çiftlikten sarhoş bir güruh vardı... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
a roughin' things up. ...kaba saba adamlar. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
FrankJames Oh, I've seen him a couple times before Frank James daha önce birkaç kez görmüştüm onu The Return of Frank James-1 1940 info-icon
he was up at the bar, drinkin' quiet and mindin' his own business. ...barda sakin sakin içkisini yudumlayıp kendi işine bakıyordu. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
You taking this down in that newfangled shorthand? Bunları o yeni çıkmış stenoyla mı yazıyorsun? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, no, just making notes as I would in classes. Go ahead. Hayır sanki sınıftaymışım gibi not ediyorum. Devam et. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
So, this crowd from the other ranch was a whoopin' it up... Diğer çiftliğin adamları vur patlasın çal oynasın eğleniyorlardı... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
especially the foreman, a fella they call Red Özellikle de reisleri, Red denilen bir herif The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, like this when a girl comes in the place. Şöyle bir şey, mekana bir kız girince. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, a little girl, maybe 10 or 12, lookin' for her pa. 10 veya 12 yaşlarında küçük bir kız, babasını arıyordu. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Red makes a grab for her, and she starts cryin' and a screamin'. Red ona elini attı ve kız çığlık atıp ağlamaya başladı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
And that plumb annoys Frank. Bu da Frank’ı kızdırdı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
He comes over from the bar... Bardan gelip... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
and he pulls the girl away from Red and knocks him a kickin'. ...kızı çekip kurtardı ve Red'e bir tane geçirdi. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Right away I knows there's gonna be trouble in bushel lots. Büyük bir sorun çıkacağını hemen anladım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Everybody exceptin'Red's gang runs out of the place. Red'in çetesi hariç herkes mekândan tüydü. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
It bein' none of my ruckus, I ducks behind the bar. Beni ilgilendirmediğinden barın arkasına eğildim. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
But Frank don't scare any. Frank hiç korkmadı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
He pulls his gun and stands with his back up against the bar. Silahını çekti ve sırtını bara dönüp durdu. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
It's one against 12 or 15. Red and his crew start blazin' away. Bire karşı 12 veya 15 kişilerdi. Red ile tayfası ateş etmeye başladı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
And Frank's blazin' right back. He knocks off two guys... Frank de hemen karşılık verdi. İki adamı indirdi... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
and then gets hit himself in the left arm. ...sonra da sol kolundan isabet aldı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Well, to make it short, he finishes off Red. Çatışmayı kısa kesmek için Red'in işini bitirdi. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Better be takin' all this down, miss. Tüm bunları yazsanız daha iyi olur bayan. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
It's all right. I'll remember. Uh, where was I? Sorun değil. Unutmam. Nerede kalmıştım? The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, yeah. He finishes off Red and five or six of his gang. Ha tamam. Red ile çetesinden beş altı kişinin işini bitirdi. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
By this time, Frank himself is leakin' like a sieve. Bu arada Frank’ın kendisi de elek gibi sızdırıyordu. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
He's down on the ground, dyin', but still fightin'... Bir kurşun kalbine saplandığında... The Return of Frank James-1 1940 info-icon
when a slug gets him in the heart. ...yere yatmış, ölüyor ama hâlâ savaşıyordu. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Then the fellas that are left empty their guns into him. Sonra adamlar silahlarını Frank’ın üstüne boşalttı. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, the cowards! This belonged to Frank. Korkaklar! Bu Frank’a aitti. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
See, it's marked F.J. Bakın F.J. işaretli. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
I picked it up figuring I could give it to his kinfolks if I ever run into them. Rastlarsam akrabalarına verebilirim diye düşünerek silahı aldım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, what a wonderful story for the paper. Gazete için ne harika bir hikâye. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Oh, yes, wonderful story. Evet, harika bir hikâye. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Thank you. Thank you ever so much. Oh, I must have your name. Sağol. Çok teşekkür ederim. Adını da öğrenmem lazım. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
Uh, Grayson. Tom Grayson. Grayson. Tom Grayson. The Return of Frank James-1 1940 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169656
  • 169657
  • 169658
  • 169659
  • 169660
  • 169661
  • 169662
  • 169663
  • 169664
  • 169665
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact