Search
English Turkish Sentence Translations Page 169599
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's not Turtle lsland, but it's land. | Kaplumbağa Adası değil. Ama kara parçası. | The Reef-3 | 2010 | |
| [Luke] Get back. | Geride durun. | The Reef-3 | 2010 | |
| [Luke] Oh, shit. | Lanet olsun. | The Reef-3 | 2010 | |
| [Luke] Come on, babe. | Hadi bebeğim. | The Reef-3 | 2010 | |
| [Kate] Come on! | Hadi! | The Reef-3 | 2010 | |
| How are you? Great. | İyi misin? Süperim. | The Reef-4 | 2010 | |
| Luke, this is my girlfriend Suzie. | Luke, işte kardeşim, Suzie. | The Reef-4 | 2010 | |
| Looking good. Thanks. | Çok zinde görünüyorsun. Sağ ol. | The Reef-4 | 2010 | |
| I'll take that. Thank you. | Ben alırım. Sağ ol. | The Reef-4 | 2010 | |
| Wow, you really bought a car?! | Gerçek bir araba al! | The Reef-4 | 2010 | |
| See, after our sale, we could have delivered the boat to Indonesia. | Endonezya'ya gitmeye hazırım. | The Reef-4 | 2010 | |
| We're not keeping you from delivering, are we? | Biz seni engellemeyelim o zaman. | The Reef-4 | 2010 | |
| He's the scruffy looking one, fishing off a yacht. | Bu yat dökük gibi. | The Reef-4 | 2010 | |
| Cool. See you soon. | Tamam. Yakında görüşürüz. | The Reef-4 | 2010 | |
| So, how've you been? Good. | Nasılsın? İyi. | The Reef-4 | 2010 | |
| Good, and you? Yeah, good. | Ya sen? İyi. | The Reef-4 | 2010 | |
| I'm gonna get some spark plugs. You wanna come? | Yapacak işlerim var, gelecek misin? Olur. | The Reef-4 | 2010 | |
| Is Lou there? Yeah, he's just out the back. | Lou burada mı? Evet, arkada. | The Reef-4 | 2010 | |
| Yeah, out here. | Geliyorum. | The Reef-4 | 2010 | |
| Pretty impressive, eh? Yeah. | Etkilendin mi, ne dersin? Evet. | The Reef-4 | 2010 | |
| A mako, tiger, hammerhead... | Bir mako, Kaplan Balığı, Köpek Balığı ve... | The Reef-4 | 2010 | |
| ...and that one's a white pointer. | ...harika bir Köpek Balığı var. | The Reef-4 | 2010 | |
| Where's you get these? Out there. | Bunları nereden buldun peki? Yoldan. | The Reef-4 | 2010 | |
| Strange about the white pointer though. | Ayrıca kuzeyde, nadiren de olsa Beyaz Köpekbalığı bulunur. | The Reef-4 | 2010 | |
| Don't worry. What do they say? | Endişelenmene hiç gerek yok. | The Reef-4 | 2010 | |
| Kate... Kate, Warren. | Kate, bu Warren. | The Reef-4 | 2010 | |
| Welcome aboard. It's not bad. | Aramıza hoş geldin. Fena değil. | The Reef-4 | 2010 | |
| She's a bit scruffy, but she'll do. | Birazcık karışık ama sorun değil. Sana rıhtımı göstereyim. | The Reef-4 | 2010 | |
| This brings back memories. | Bu, anıları geri getirdi. | The Reef-4 | 2010 | |
| This is yours. | Senindir. | The Reef-4 | 2010 | |
| Hey, so... I brought you something. | Sana bir şey getirdim. | The Reef-4 | 2010 | |
| I wonder what this could be. | Ne olduğunu çok merak ediyorum. | The Reef-4 | 2010 | |
| Sorry. It's okay. | Affedersin. Sorun değil. | The Reef-4 | 2010 | |
| Is there someone else? No, there's nobody else, it's just... | Başka birini getirdin mi? Hayır, hayır... | The Reef-4 | 2010 | |
| You wanted a break, and now you're back. | Ara vermeyi isteyen sendin. | The Reef-4 | 2010 | |
| Matt really wanted me to come on holiday, and it sounded like a good idea. | Matt, gelmemi istedi. Beni çağırma fikri ondan çıktı. | The Reef-4 | 2010 | |
| So, that's what this is, it's just a holiday? | Pekala, bu bir tatil gibi bir şey mi? | The Reef-4 | 2010 | |
| Yeah... Yeah, I'm here for the holiday. | Evet, aynen öyle. Tatil. | The Reef-4 | 2010 | |
| Okay... Good! | Tamam, iyi. | The Reef-4 | 2010 | |
| I'm gonna go up, and catch the outgoing tide. | Yukarı gitmeliyim. Akıntıyı takip edeceğim. | The Reef-4 | 2010 | |
| Oh, wow! Did you just catch that? | Onu nereden buldun? | The Reef-4 | 2010 | |
| Yep. These waters are full of them. | Evet, onlardan burada çok var. | The Reef-4 | 2010 | |
| Are you in from Sydney? Yeah. | Sydney'de misin? Evet. | The Reef-4 | 2010 | |
| My brother and his girlfriend are here from London. | Kardeşim ve kız arkadaşı, Londra'dan geldiler. | The Reef-4 | 2010 | |
| And you're crewing with Luke to Indonesia? Yeah. | Endonezya'ya mı gidiyorsunuz? Evet. | The Reef-4 | 2010 | |
| Have you crewed with him before? Nope... No, this is the first time. | Luke ile birlikte mi çalışıyorsun? Hayır, ben bir balıkçıyım. | The Reef-4 | 2010 | |
| Thought I'd try something different. | İşe göre değişir. | The Reef-4 | 2010 | |
| You've crewed with him though, haven't you. | Destek çoktan hazır gibi. | The Reef-4 | 2010 | |
| He talks a bit about you. | Bana söyledi. | The Reef-4 | 2010 | |
| Yeah... Yeah, we sailed the Mediterranean together. | Birlikte Akdeniz'e yelken açacağız. | The Reef-4 | 2010 | |
| Well, we're off. | İşte bu, başlıyor. | The Reef-4 | 2010 | |
| So, where are we heading? Cygnet Reef. | Nereye gidiyoruz? Cygnet'e. | The Reef-4 | 2010 | |
| I wanna try and get there by this afternoon. | Öğleden sonra orada oluruz. | The Reef-4 | 2010 | |
| Sounds great! What's there?? | Harika. Nedir o? | The Reef-4 | 2010 | |
| How's that? Amazing. | Nasıl bir şey? Harika. | The Reef-4 | 2010 | |
| Is this your favorite spot? I've never been here before. | En sevdiğiniz yer neresi? Buraya hiç gelmedim. | The Reef-4 | 2010 | |
| Wanna go for a bit of an explore? Yep. | Biraz keşif yapalım mı? Olur. | The Reef-4 | 2010 | |
| Look what I found. | Bunu buldum. | The Reef-4 | 2010 | |
| It's beautiful. | Muhteşem. | The Reef-4 | 2010 | |
| Is this just sex, or is it something else? | Bu, tamamen seks ile mi yoksa başka bir şey ile mi alakalı? | The Reef-4 | 2010 | |
| That you're scared. | Korkuyorsun. | The Reef-4 | 2010 | |
| Scared? Uh huh | Korku mu? | The Reef-4 | 2010 | |
| Scared of what? | Neden peki? | The Reef-4 | 2010 | |
| No, that's not it | Hayır, sen değil. | The Reef-4 | 2010 | |
| I'll tell you what I think. I don't really care what you think. | İşte düşündüğüm de buydu. Ne düşündüğün umurumda değil. | The Reef-4 | 2010 | |
| There's something up with Warren. | Warren çağırıyor. | The Reef-4 | 2010 | |
| The tide's dropping really fast. | Çabucak gitmeliyiz. | The Reef-4 | 2010 | |
| I think it's leaking. | Batmış bir teknedir. | The Reef-4 | 2010 | |
| We're scraping. I know, the tide came up really fast. | Burada sıkıştık. Su, hızlı bir şekilde geri çekiliyor. | The Reef-4 | 2010 | |
| Try now? Nothing. | Şimdi bir şey var mı? Hiçbir şey yok. | The Reef-4 | 2010 | |
| And now? No, nothing. | Peki şimdi? Yine aynı. | The Reef-4 | 2010 | |
| Jump on the anchor. Kate, you hoist the sail? | Çapanın ağırlığından olmalı. Kate, yelkeni kaldırır mısın? | The Reef-4 | 2010 | |
| The channel's opened up. | Deniz temiz... | The Reef-4 | 2010 | |
| Okay, I think we're out of trouble. | Sanırım sorunumuz var. | The Reef-4 | 2010 | |
| Hey, Wazz? Take a look at that engine, yeah? | Wazza, motorlara bak. | The Reef-4 | 2010 | |
| Katie, steer? | Katie, dümene geçer misin? Tamam. | The Reef-4 | 2010 | |
| Keep her straight, yeah. | Dümdüz git. | The Reef-4 | 2010 | |
| Yeah, just keep it straight. | İşte böyle tutacağım. | The Reef-4 | 2010 | |
| So... who wants a go? | Kim sürmek ister? | The Reef-4 | 2010 | |
| It's the chance of a lifetime. | İşte bir fırsat. | The Reef-4 | 2010 | |
| Good! | Harika. | The Reef-4 | 2010 | |
| Sailing. | Dümdüz sür. | The Reef-4 | 2010 | |
| It's gorgeous. | Bu harika. | The Reef-4 | 2010 | |
| I'm really sorry about yesterday. | Dün için gerçekten üzgünüm. | The Reef-4 | 2010 | |
| It's tricky, isn't it? | Karışık, değil mi? | The Reef-4 | 2010 | |
| You don't have any doubts about us? | Bizim ne olacağımıza dair bir fikrin var mı? | The Reef-4 | 2010 | |
| Plenty... | Planım var. | The Reef-4 | 2010 | |
| I really missed you too. | Bende seni özledim. | The Reef-4 | 2010 | |
| You hungry? Starving. | Aç mısın? Hem de nasıl. | The Reef-4 | 2010 | |
| Brekky? Yes, please. | Kahvaltıya ne dersin? Olur. | The Reef-4 | 2010 | |
| We've gotta get out of here. She's gonna go down! | Buradan hemen gitmeliyiz. | The Reef-4 | 2010 | |
| Where's Matt? Matt?? Matt?! | Matt nerede? | The Reef-4 | 2010 | |
| Mattie?! Warren?! | Mattie? Warren? | The Reef-4 | 2010 | |
| You alright? Let's get out of here now! | İyi misin? Çık buradan, Matt. | The Reef-4 | 2010 | |
| We've gotta get out! | Çabuk çık. | The Reef-4 | 2010 | |
| Follow me. Take a deep breath. | Beni izle. Derin bir nefes al. | The Reef-4 | 2010 | |
| It's stuck! | Sıkışmış. | The Reef-4 | 2010 | |
| Let's get out of the water. | Hadi sudan çıkalım. | The Reef-4 | 2010 | |
| Yeah... Yeah, sure. | Tabii ki... | The Reef-4 | 2010 | |
| We're gonna have to push you. | Biraz daha zorlamalısın. Tamam, tamam. | The Reef-4 | 2010 |