Search
English Turkish Sentence Translations Page 169573
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| This is too much, Peter! I'll call the police! | Bu kadarı fazla, Peter! Polisi arayacağım! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's not a good idea, it would be worst for you than for me. | Bu iyi bir fikir değil, Senin için daha kötü olur. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I found out, how Evelyn was killed, and by who... | Evelyn'in nasıl ve kim tarafından öldürüldüğünü öğrendim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| More money! | Para! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| A lot of money! | Daha fazla para! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Or I'll go to the police myself... | Yoksa polise giderim. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I won't say where Evelyn is, and you'll keep paying me... | Evelyn'in nerede olduğunu söylemeyeceğim, ve sen bana para vermeye devam edeceksin... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... it's her share of the inheritance, after all... | ... bu onun mirastan kendi payına düşen para zaten... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Now pay me, quick! | Şimdi öde, çabuk! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I want some more money, tonight! | Bu sefer daha fazla para istiyorum! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I assure you there wasn't any negligence on our side... | Sizi temin ederim ki, bizim bir ihmalimiz yok. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'm not looking for a culprit, doctor... | Suçlu aramıyorum, doktor. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| There were some precedents in my wife's family... | Karımın ailesinde de benzer örnekler vardı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Are there many cases of insanity caused by drug abuse? | Bağımlılığın sebep olduğu çıldırma vakaları çok rastlanır mı? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... and most of them involve wealthy people... | ... bunların çoğu da zengin insanlar olur... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We've had some patients from aristocratic families... | Bazı soylu ailelerden de hastalarımız oldu... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... we tried to conceal their admission... | ... durumlarını elimizden geldiğince sakladık... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... as for the Gotterschaums, the Wildenbrucks... | ... mesela Gotterschaum ailesi, Wildenbruck ailesi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The Wildenbrucks?! | Wildenbruck mu?! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Who, Mrs. Kitty Wildenbruck? | Bayan Kitty Wildenbruck mu? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Or Mrs. Franziska Sehler Wildenbruck? | Yoksa Bayan Franziska Sehler Wildenbruck mu? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'm sorry Mr. Hoffman, I can't give out this information... | Üzgünüm Bay Hoffman, Bu bilgiyi size veremem... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hi, Rosemary... she told me you're going too far... | Merhaba, Rosemary. Onun söylediklerine göre çizgiyi çok aştın... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And... Kitty doesn't have any more money... | Ve Kitty'nin de fazla parası kalmadı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... and I want to quit this game... | Ben artık bu oyunu bırakmak istiyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's too dangerous... | Çok tehlikeli. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I had enough of this. | Benden bu kadar. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You can't quit it, Peter... | Bırakamazsın, Peter... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... you're too involved... | ... bu işe çok bulaştın... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| This is the last one, Rosemary... | Bu son sefer, Rosemary... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| While I was tripping, I understood who the killer is... | Dolaşırken katilin kim olduğunu buldum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I have evidence of it... | Kanıtım var... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What are you saying, Peter?! | Ne demek istiyorsun, Peter? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You're a drug addict, you're worth nothing! | Sen bir bağımlısın, Gözümde hiç değerin kalmadı! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Nothing, zero! | Hiç, sıfır! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Are you sure Kitty won't pay anymore? | Kitty'nin artık para vermeyeceğinden emin misin? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Uh? Oh, yeah... | Eminim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Not until she gets her share of the inheritance... | Mirastan kendi payını alana kadar vermeyecek... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hold on a second, Kitty... | Bekle bir saniye, Kitty... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Leave me alone! Don't be afraid, I must talk to you! | Beni rahat bırak! Korkma, seninle konuşmalıyım! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's very important, I beg you... Let me go! | Çok önemli, yalvarıyorum... Bırak beni! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You are... Get in, Peter... | Sen... Atla, Peter... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I didn't expect you... why have you come here? | Seni beklemiyordum. Neden geldin? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The police questioned me again, they wanted to know about Peter... | Polisler gene sorgulama için geldi, Peter hakkında sorular sordular. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What are you saying? Who's Peter? | Peter da kim? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, he's no one... Why won't you tell me? | Önemli biri değil. Niye bana söylemiyorsun? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Trust me, it's not important... | İnan bana, önemi yok... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You're shaking, darling, calm down... | Sevgilim, titriyorsun, sakinleş. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| If you don't calm down, you could give yourself away... | Sakin olmazsan, kendini ele vereceksin... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... and we will be in trouble... | ... ve başımız belaya girecek... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'm sorry, we're still out of power, tomorrow I'll call an electrician... | Özür dilerim, elektrikler hala kesik, yarın bir elektrikçi çağıracağım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Come and sit down... | Gel ve otur. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... you shouldn't be upset... | ... boşa endişelenme... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Everything will settle down... | Her şey yoluna girecek... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty, what a surprise... Hello, Herbert... | Kitty, bu ne sürpriz. Merhaba, Herbert. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We haven't seen each other for a while... how are you? | Bir süredir birbirimizi göremedik, nasılsın? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I was wondering what you're up to, these days... | Bu aralar neler yaptığını merak ediyordum ben de. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Why don't you sleep here, tonight? | Bu gece burada uyusana. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Stay with us for a while... | Bizimle bir süre kal. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Tell her it's okay, darling... | Ona sorun olmayacağını söyle, sevgilim. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| There's no need, Herbert, Kitty knows this is her home... | Gerek yok, Herbert, Kitty buranın kendi evi olduğunu biliyor. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She knows it's always a pleasure to have her here... | Onu burada ağırlamanın bir zevk olduğunu da bilir. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We're always alone... | Başka kimsemiz yok. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Herbert, did you find her? | Herbert, onu bulabildin mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She seems to have disappeared... Where do you think she went? | Kaybolmuş gibi görünüyor. Sence nereye gitti? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| In the dungeon... Kitty! | Mahzene... Kitty! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You killed me... | Beni sen öldürdün... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'm back to avenge myself... | İntikamımı almak için geri döndüm. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The Red Queen... there! Kitty?! | Kızıl Kraliçe... orada! Kitty! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| She's in the tomb! | Mezarın içinde! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Calm down, Kitty! | Sakin ol, Kitty! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Calm down... She's there! | Sakin ol... Orada! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hi, darling... | Merhaba, sevgilim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hi, Martin... Do you know Piaget? | Merhaba, Martin... Piaget mücevherlerini biliyor musun? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I've been there... look... | Oradaydım... Bak... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Do you like it? Beautiful, isn't it? | Hoşlandın mı? Güzel, değil mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| This is for you, my love... | Bu senin için, aşkım... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I can't stand it anymore, I'm too scared... | Daha fazla dayanamıyorum, çok korkuyorum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I've been here in your house for days... | Günlerdir senin evindeyim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| But I'm scared... | Ama çok korkuyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Evelyn's in her crypt, I saw her... | Evelyn mezarında, gördüm onu. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I know she's dead... | Ölü olduğunu biliyorum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... but I also know that she'll kill again, and I don't know what to do. | ... ama aynı zamanda tekrar öldüreceğini de, ne yapacağımı şaşırdım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I could run away, but where? It'd be useless! | Kaçabilirim, ama nereye? İşe yaramaz! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Come on, Kitty... | Gel, Kitty. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Be reasonable... | Mantıklı ol. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It's impossible, dead people don't come back... | Bu imkansız, ölü insanlar tekrar canlanmaz. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Yes, it's true, but there have been five murders... | Evet doğru, ama ortada beş tane cinayet var... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And the legend says that I must be the seventh victim... | Hikayeye göre, ben yedinci olmalıyım... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You forgot the sixth one... | Altıncıyı unutuyorsun... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It could be me... why not? | Ben olabilirim... neden olmasın? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Yes, it's true... | Evet, doğru... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You and Evelyn, I presume... | Sen ve Evelyn öyle değil mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We were nine years old... | Dokuz yaşındaydık... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Was Evelyn a friend of Lulu? | Evelyn, Lulu ile arkadaş mıydı? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, she never met her... Are you sure? | Hayır, hiç tanışmadılar... Emin misin? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Mr. Bauer will open the envelope here included... | ...Bay Bauer kapalı zarfı açacak... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I have to go, Kitty, excuse me... Martin... | Gitmeliyim, Kitty, üzgünüm... Martin... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Don't open the door to anyone, and don't go out... | Kapıyı kimseye açma ve dışarı çıkma... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Don't be afraid, I'll be back soon... | Korkma, yakında geri geleceğim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 |