Search
English Turkish Sentence Translations Page 169572
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Police, I need to talk with Inspector Toller... | Müfettiş Toller ile konuşmam lazım... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hold on... This is Inspector Toller... | Bekleyin... Müfettiş Toller ben... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Inspector... if you want to know about Elizabeth Hoffman... | Müfettiş... eğer Elizabeth Hoffman'ı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... who was killed tonight... | ... kimin öldürdüğünü öğrenmek istiyorsan... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... you must talk with Rosemary Muller from Springe... | ... Rosemary Muller ile konuşman gerekiyor. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I don't understand... Rosemary Muller... | Anlamadım... Rosemary Muller... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| So... did you recognize this voice? Any suspects? | Sesi tanıyabildiniz mi? Şüphelendiğiniz birisi var mı? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| One more thing, Mrs. Muller... | Bir şey daha, Bayan Muller... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Where were you last night at 1 .00? At home, in bed... | Dün gece saat 1'de neredeydiniz? Evde, yatıyordum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Do you live alone? Yes... | Yalnız mı yaşıyorsunuz? Evet. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Did you make or receive a phone call around that time? | Dün gece birini aradınız mı veya sizi arayan oldu mu? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Oh, yes, Inspector, I made a phone call... | Ah, evet, dün bir telefon konuşması yapmıştım... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I didn't find anyone and I left a message on a machine... | ... cevap veren olmayınca mesaj bırakmıştım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You know, I wanted to postpone a meeting... | Bir toplantıyı ertelemek istemiştim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| But the machine doesn't keep track of the time the call is received... | Ama makine aramanın hangi saatte yapıldığının kaydını tutmuyor... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, of course not... | Tabi ki... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Who did you leave the message for? | Mesajı kime bırakmıştınız? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty Wildenbruck... | Kitty Wildenbruck. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Ah... Martin Hoffman's mistress... | Martin Hoffman'ın metresi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You just left your job as his secretary? | Onun sekreteriydiniz ve işinizi bıraktınız, değil mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We had different ideas about Springe's management... | Springe'in yönetimi konusunda farklı düşüncelerimiz vardı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Springe... all the murders were committed within Springe's circle... | Springe... bütün cinayetler Springe ile ilgili. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Yeah, in fact the last victim was the wife of Martin Hoffman from Springe... | Evet, aslında Martin Hoffman'ın karısı da Springe'de çalışıyordu. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You could be the next victim of the woman in the red cape... | Kırmızı kapşonlu kadının yeni hedefi siz olabilirsiniz... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The fifth one... | Beşinci... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... or the sixth one... | ... ya da altıncı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... the seventh one should be Kitty Wildenbruck... | ... yedinci kişi Kitty Wildenbruck olmalı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| If you know something... | Bir şey biliyorsanız... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... if you suspect someone, please talk... | ... birisinden şüpheleniyorsanız, lütfen konuşun... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I don't know anything. | Ben hiçbir şey bilmiyorum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And I'm sure I have nothing to fear. | Ve eminim ki korkmam için bir sebep yok. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| One last question, Mrs. Muller... | Son bir soru, Bayan Muller... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Is the name ''Evelyn'' familiar to you? | 'Evelyn' ismi size tanıdık geliyor mu? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Evelyn? Kitty has a sister with that name, but she lives in America... | Evelyn? Kitty'nin bu isimde bir kardeşi var, ama Amerika'da yaşıyor. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I already know. I questioned her relatives... | Biliyorum. Akrabalarını soruşturdum. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Did you ever meet her? | Hiç onunla bir araya geldiniz mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Why are you asking me this? | Niye soruyorsunuz bunu? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I asked you if you ever met her! | Onunla tanıştınız mı diye soruyorum! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Is this all of Lenore's material from Villa Liberty? | Lenore'nin Villa Liberty'deki ürünlerinin tamamı bu kadar mı? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I don't know, I guess so... | Bilmiyorum, galiba. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Now that I think of it... | Şimdi düşününce... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... maybe something is missing... | ... sanki bir şeyler eksik... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Alright, it's enough... Kitty! | Tamam, bu kadar yeter. Kitty! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty... excuse me if I'm late, | Kitty... kusura bakma geç kaldıysam. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I just got back from the police station... | Karakoldan şimdi geldim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You've been summoned because of Elizabeth's death? | Elizabeth'in ölümü yüzünden mi çağırdılar? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Maybe it's not important... | Belki önemli bir durum yoktur. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... but before she died, she whispered a name... | Ama ölmeden önce, bir isim fısıldadı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| It was "Evelyn", is that so? | "Evelyn" değil mi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| How do you know it? | Sen nereden biliyorsun? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty, we must go to the police, you must help me! | Kitty, polise gitmeliyiz, bana yardım etmelisin! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What are you saying?! | Neler söylüyorsun? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Inspector Toller must know that those sketches resemble your sister... | Müfettiş Toller resimlerdeki kadının kız kardeşine benzediğini öğrenmeli. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... you can't deny it! | ... inkar edemezsin! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Don't make me do it alone, Kitty! | Yalnız başıma yaptırtma bana, Kitty! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, Martin, I... I can't do it otherwise... | Hayır, Martin. Başka türlü olmaz... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I don't have any other chance... | Başka şansım yok. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I'm suspected of all these murders... | Bütün cinayetlerin şüphelisi benim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... my wife's death is obviously a trap... | ... karımın ölümü belli ki bir tuzak... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... if something else happens, I'm fucked! | ... bir olay daha olursa, mahvoldum demektir! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Martin... are you sure the murderer is Evelyn? | Martin, cinayetleri işleyenin Evelyn olduğundan emin misin? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| But why did Elizabeth say her name right before she died? | Neden Elizabeth ölmeden önce onun ismini söyledi? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You can't remain silent... | Sessiz kalamazsın... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... before those dreadful murders, you must talk! | ... bu korkunç cinayetlerden önce, konuşman gerekiyor! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Listen, Evelyn doesn't have anything to do with this... | Dinle, Evelyn'in bu cinayetlerle bir ilgisi olamaz. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... it's ridiculous, Martin, it's impossible! | Çok saçma, Martin. İmkanı yok. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Why are you afraid of the police? | Polise gitmekten neden korkuyorsun? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Why do you think it wasn't Evelyn? | Neden Evelyn olmadığını düşünüyorsun? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Evelyn's dead... | Evelyn öldü. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I killed her... | Ben öldürdüm. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Franziska! Kitty?! | Franziska! Kitty?! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Herbert! Kitty! | Herbert! Kitty! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Kitty... Look! | Kitty. Bak! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I didn't want to... Kitty! | Böyle olsun istememiştim... Kitty! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I didn't want to! | istemedim! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| In those moments it was... | O zaman sanki... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... as if Evelyn was possessed by some demon... | ... sanki Evelyn şeytan tarafından ele geçirilmişti... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I reacted the wrong way, but... | Ben de yanlış davrandım, ama... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... I couldn't control myself... | ... kendimi kontrol edemedim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Herbert and Franziska helped me... | Herbert ve Franziska gerçeği polisten saklamamda... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... to hide the truth to the police... | ... bana yardım ettiler. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Everybody knew we hated each other... | Herkes birbirimizden nefret ettiğimizi biliyordu. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... they wouldn't believe me... | ... bana inanmazlardı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We hid Evelyn's corpse... | Evelyn'in cesedini şatonun... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... in the castle's secret crypt... | ... gizli mahzenine sakladık... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... Evelyn's back, and she kills just like the Red Queen... | ... Evelyn geri döndü ve aynı Kızıl Kraliçe gibi öldürüyor. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Even then, the last victim was her sister... | O zaman bile, son kurbanı kız kardeşiydi... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... the black Queen. | ... Kara Kraliçe. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The Black Queen... | Kara Kraliçe... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| What are you saying, Kitty?! | Ne diyorsun, Kitty? | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The legend... | Bir hikaye var... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The legend our grandfather used to tell us... | Büyükbabam biz çocukken ... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... when we were children... The legend... | ... anlatmıştı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Come on, darling... | Gel, tatlım. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You mustn't worry... | Endişelenme. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We will do something... | Bir çaresine bakarız. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Now, we're trapped... | Şu an ikimiz de... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... the both of us. | ... tuzağa düştük. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| But we will work it out... | Ama işleri yoluna koyacağız. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, Peter... Get out my way! | Hayır, Peter... Çekil yolumdan! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 |