Search
English Turkish Sentence Translations Page 169575
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I started to influence her, telling her she was the Red Queen... | Onu etkilemeye başladım ve hikayedeki gibi Kızıl Kraliçe... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... as in the legend... | ... olduğunu söyledim. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I got her into drugs... | Ona ilaç verdim... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... with the help of Peter... | ... Peter'ın da yardımlarıyla... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We blackmailed Kitty with Evelyn's death... | Kitty'ye Evelyn'in ölümüyle ilgili şantaj yaptık... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Under the effect of drugs, Rosemary started to kill... | ilaçların da etkisiyle, Rosemary cinayetlerine başladı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| People from her world, like Hans Meyer... | Kendi dünyasından insanları seçti. Mesela Hans Meyer... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... Lulu, Lenore... and your wife! | ... Lulu, Lenore... ve karın! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| And Kitty too! She would have killed her! | Ve Kitty! Onu da öldürmüş olmalı! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Rosemary was... my instrument of vengeance... | Rosemary intikamım için bir araçtı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| But then she started to be afraid... | Ama sonra korkmaya başladı... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... afraid of her own homicidal madness, so I killed her... | ... bunun bir katliama dönüşmesinden korktu, bu yüzden onu öldürdüm. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Yes... I killed her...yes! | Evet, onu öldürdüm! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Tell me where Kitty is, or I'll kill you! | Kitty'nin nerede olduğunu söyle, yoksa seni öldürürüm! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Martin, let's come to an agreement... You're crazy, Franziska! | Martin, gel bir anlaşma yapalım... Sen delirmişsin, Franziska! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Come on, speak up! | Konuş! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Tell me where Kitty is or I'll kill you! | Kitty'nin nerede olduğunu söyle, yoksa seni öldürürüm! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Martin... you don't... | Martin... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| There's no hope for Kitty... | Kitty için hiç umut yok. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... you and I... we could have it all! | ... sen ve ben... hepsi bizim olabilir! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You won't kill me... you can't do it! | Beni öldüremezsin... Yapamazsın! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| You and I, Martin... | İkimiz, Martin... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Herbert is doomed as well, I send him to Marktplatz... | Herbert'ı Marktplatz'a gönderdim, o da mahvoldu... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... they accused him of Lulu's murder! | ... Lulu'nun cinayetinden onu sorumlu tutacaklar! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I couldn't stand to live with that hobbling man! | Topallayarak yürüyen bu adama daha fazla katlanamazdım! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| That crippled bastard! | Sakat işe yaramaz! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| No, Herbert! Don't do it! | Hayır, Herbert! Yapma! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Herbert, no! No, Herbert! | Herbert, hayır! Hayır, Herbert! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Franziska... | Franziska... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Franziska... I'm dying... | Franziska... Ölüyorum... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... but you won't be happy... | ... ama mutlu olmayacaksın... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... nobody will be happy, nobody! | ... kimse mutlu olmayacak, kimse! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Save her... There is a secret cell... | Kurtar onu... Mahzenin içinde... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... in the dungeon... | ... gizli bir hücre var... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... it's behind a slate of marble... | ... mermer bir kapının arkasında... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| We got to hurry, Martin... | Acele etmeliyiz, Martin... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Herbert... save Kitty... | Herbert... Kitty'yi kurtar... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Hello? Police... | Alo? Polis... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ...Wildenbruck Castle... | ...Wildenbruck Şatosu... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Easy, easy... easy with that wheel! | Yavaş, yavaş... Tekerleğe dikkat et! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Be ready with that stretchers... move it, move it! | Su dolu, hazırlıklı olun... çevir, çevir! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Look out, Herbert! | Dikkat et, Herbert! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Let's help her! | Ona yardım et! | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Herbert Sehler... | Herbert Sehler... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... 38 years old... | ... 38 yaşında... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Franziska Sehler Wildenbruck... | Franziska Sehler Wildenbruck... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... 34 years old... | ... 34 yaşında... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| The man was killed in the dungeon, swept away by the water... | Mahzende öldürülen adamın cesedi suyla beraber sürüklendi, gitti... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... while the woman was killed by several gunshots... | ... kadın birçok mermi ile vurulup ölürken... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| Martin Hoffman... | Martin Hoffman... | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| ... wounded in the chest with a sharp knife... | ... göğsünden bıçakla yaralandı. | The Red Queen Kills Seven Times-1 | 1972 | |
| I've been waiting for over 30 minutes. | Yarım saatten fazladır bekliyorum. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I almost fell! | Neredeyse düşüyordum! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I just picked them up. I found them here. | Bunları burada buldum. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I saw them first. They're mine. | İlk ben gördüm. Onlar benim. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Hey, I was waiting here for 30 minutes. | Hoop, 30 dakikadır bekleyen benim burada. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I was watching you from the other side. I was playing with you. | Diğer tarafta seni izliyordum. Seninle oynuyordum. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Don't lie! You counted to four just now. No? | Yalan söyleme! Daha demin dörde kadar saydın. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| But still, I found them first! | Ama yine de onları ilk ben buldum! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I found them first! Let go! | Asıl ilk ben buldum! Bırak! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Choi Young mi, is that you? | Choi Young mi, sen misin? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| You're playing a joke on me, huh? | Aklın sıra bana şaka mı yapıyorsun? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| THE RED SHOES | KIRMIZI AYAKKABILAR | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo, let's eat. | Tae soo, hadi yemeğe. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Wow. Wonderful, Tae soo! | Harikasın, Tae soo! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Come here, darling. | Gel buraya bakayım. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Whose baby girl are you, Tae soo? Daddy's. | Sen kimin bebeğisin, Tae soo? Babamın. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Dance once more. | Bir kere daha dans et. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| It's still raw. | Bu pişmemiş. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I wanna wear my red shoes! | Kırmızı ayakkabılarımı giymek istiyorum! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Just once for today. No! | Bugün olmaz. Hayır yaa! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo, please stop this. Mommy's late. | Tae soo, kes şunu lütfen. Annen geç kaldı. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Take Tae soo to her private lessons. | Tae soo'yu dersten sen alır mısın? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| At two today. | Bugün saat ikide. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Can't you do it just for once today? | Sadece bu günlük alamaz mısın? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo's shoes are here. Bring them to her. | Tae soo'nun ayakkabıları burada. Götür bunları ona. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Aren't you too old to like red? | Kırmızıdan hoşlanmak için biraz büyük değil misin? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| It doesn't suit you. | Hiç yakışmıyor sana. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Train Tae soo. | Tae soo'yu alıştır. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| She's old enough to go to her lessons alone. | Derse yalnız gidecek kadar büyüdü. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Keep an eye on her from behind. | Onu uzaktan takip et. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo didn't come today. | Tae soo bugün gelmedi. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| These shoes look better on you. | Bu ayakkabılar sana daha çok yakıştı. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Mom, I'm hungry. Let's go home. | Anne, ben acıktım. Hadi eve gidelim. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Tae soo, wanna sleep next to mommy tonight? | Tae soo, annenin yanında uyumak ister misin bu gece? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Why? Just because. | Niye? Öyle işte. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Mommy wants to sleep with Tae soo. | Annesi Tae soo ile uyumak istiyor. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Mommy will read you a fairy tale, okay? | Annesi ona peri masalı okuyacak, olur mu? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| So that Tae soo won't have any scary dreams. | Böylece Tae soo hiç korkunç rüya görmeyecek. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| But it's more fun when daddy reads it to me. | Ama babam okuyunca daha eğlenceli. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I'll replace that for you. | Sizin için yenileyeceğim. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| And over here is the kitchen. | Burada da mutfak var. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Where's the bathroom? Ah, yes. The toilet's this way. | Banyo nerede? Tabi ya. Tuvalet bu tarafta. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Have anywhere else available? Pardon? | Başka bir daireniz var mı? Efendim? | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| you can't find a place this big with the money you're offering. | ...vereceğiniz paraya bunun kadar büyük bir yer bulamazsınız. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| Plus, the subway's close to here. | Ayrıca, metroya da yakın. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| You old hag! | Seni cadı karı! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I told you not to come in here! | Sana buraya gelme demiştim! | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| I should run you out of the basement, too. | Seni bodrumdan da çıkarmalıyım. | The Red Shoes-1 | 2005 | |
| She lives in the basement. She's not a bad person though. | Bodrum katında yaşar. Gerçi kötü bir insan değildir. | The Red Shoes-1 | 2005 |