• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169516

English Turkish Film Name Film Year Details
Not the way we drive. Biz direksiyondayken olmaz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Doug and I did the six mile course at Harvard in six and a half. Doug ve ben Harvard'daki 10 km'lik pisti 6,5 dakikada tamamladık. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Six and a half. 6,5 dakika. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Piedmont and I did it at Yale in six flat. Piedmont ve ben, Yale'deki pisti altı dakikada tamamlamıştık. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Okay, for now, I'll ride with Darrell. Malcolm, you take Gray meat. Pekala, şimdilik, ben Darrell'ın yanındayım. Malcolm, sen Gray'i al. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You two follow in Moby Dick. Let's move! Siz ikiniz Moby Dick'le takip edin. Haydi! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What is this foul stuff? Well, this definitely isn't chicken. Bu iğrenç şey de ne böyle? Bu şey kesinlikle tavuk değil. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Oh, it's chicken. Head, skin and feet. Evet, tavuk. Kafası, derisi ve ayakları. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Hey, Chicago, why don't you finish this potted shrimp. Hey, Chicago, neden şu karidesi bitirmiyorsun? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You betcha. Bitiririm tabii. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Shrimp? Yes. Karides? Evet. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Shrimp? Karides? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
God, what a car. Tanrım, ne araba ama. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Thanks, Piedmont. Teşekkürler, Piedmont. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Goddamn it! Are you crazy? You can't have headlights. Lanet olsun! Delirdin mi? Far olmamalı. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
The heinies catch a flash of those headlights, you guys are dead meat. Biracılar bu farların ışığını görürlerse, ölürsünüz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Goddamn it, you're drunk! Drunk? Lanet olsun, sen sarhoşsun! Sarhoş mu? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
The liquor never even makes it to my brain, Dougie boy. Alkol benim beynime ulaşamaz, Dougie evlat. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You're educated men. Let's get this over with. Siz tahsilli adamlarsınız. Bu konuyu kapatalım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You came over here for a little fun, a little excitement... Buraya biraz eğlence, biraz heyecan ve yurttaş dostlarınıza... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...and to help your fellow man. ...biraz yardım için geldiniz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Well, you won't help anybody. Ama siz kimseye yardım edemezsiniz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
And you know why? Because you can't even help yourselves. Neden biliyor musunuz? Çünkü, kendinize hayrınız yok. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
And after the first good mortar concussion... İIk şiddetli top darbesinin ardından... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...you'll be picking that windshield right out of your face... ...ön camınızı yüzünüzden ayıklarsınız... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...so you might as well get rid of it right now. ...o yüzden, ondan da hemen kurtulsanız iyi edersiniz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Piedmont, what are you doing? I am helping my fellow man. Piedmont, ne yapıyorsun? Yurttaşlarıma yardım ediyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Gray, Darrell, come here! Gray, Darrell, buraya gelin! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
The hospital is eight kilometres. Hastane 8 km uzakta. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Don't stop for anything. No matter what happens, don't stop! Hiçbir nedenle durmayın. Ne olursa olsun, durmayın! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Piedmont, there has got to be something else. Piedmont, başka bir şey daha olmalı. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You got a driver's licence? Licence? Sürücü ehliyetin var mı? Ehliyet mi? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Don't stop, Larry. Durma, Larry. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What's he saying? Didn't they teach French in college? Ne diyor? Kolejde Fransızca öğretmediler mi? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I was a baseball major. What does he want? Benim branşım beysboldu. Ne istiyor? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
He says his arm is shattered, and it's pinned under the body... Kolu parçalanmış, ve başka birinin altına sıkışmış... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...of another guy who won't move, because he's already dead. ...adam kımıIdayamıyormuş çünkü ölmüş. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
He's sure he's dying... ÖImek üzere olduğunu... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...and if you had the decency of half a human being, you'd do something! ...ve içinde birazcık insanlık varsa bir şeyler yapmanı! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I don't know what he wants! Ne bileyim ne istiyor! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Don't stop, Larry! Durma, Larry! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
All right, boys, everybody sing or we aim for the ruts! Pekala, millet, herkes şarkı söylesin yoksa yol çok sıkıcı olacak! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Oh, my God, I've been hit! Tanrım, vuruldum! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What are you doing? Doug's been hit! Ne yapıyorsun? Doug vuruldu! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Hey, Doug Van Allen's been hit. In his wrist. Hey, Doug Van Allen vurulmuş. Bileğinden. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Well, Piedmont says not to stop. Piedmont durmak yok diyor. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Darrell, Doug and I crewed together! Darrell, Doug ve ben bir ekibiz! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Doug Van Allen and Brian Ryan, wasn't it? Doug Van Allen ve Brian Ryan idi, değil mi? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Jeez, what a couple of liars, huh? Tanrım, ne yalancıydılar. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
They loved to lie, those two. Yalan söylemeye bayılıyorlardı. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
They enjoyed it. Bundan keyif alıyorlardı. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
They never did any goddamn six miles in six and a half. 10 km'yi, 6,5 dakikada yapmış olmaları imkansız. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Maybe you don't, but I hate liars. Ben yalancılardan nefret ederim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I hated those two when they told their little lies. O yalanı söyledikleri anda onlardan nefret ettim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
They won't be missed. Özlenmeyecekler. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Green River at the sweetshop. Şeker dükkanındaki Green River. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
The first thing I'm gonna have when we get home. Eve döner dönmez alacağım ilk şey. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Could be any day now too... Tom Amca da savaşa girdiğine göre... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...now that Uncle Sam's in the war. ...artık her an dönebiliriz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
How are you? I'm bad. NasıIsın? Kötü. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What now? Now we wait. Şimdi ne yapacağız? Bekleyeceğiz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Hey, Piedmont. Hey, Piedmont. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What was that? Grenade. O neydi? El bombası. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Horseshit. Okay, it was some woman's tee shot. Yok daha neler. Pekala, bir kadının golf vuruşu. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Darrell, look out! Darrell, dikkat et! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Nice going, Piedmont. İyi gidiyorsun, Piedmont. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
He was a slob. Hödüğün tekiydi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Did you ever see him eat? Yemek yiyişini hiç gördünüz mü? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Starving children could fill their bellies... Sakal ve kıyafetindeki yemek artıklarıyla... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...on the food that ended up on his beard and clothes. ...aç çocuklar karınlarını doyurabilirdi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Dogs would gather... Yemek yiyişini izlemek için... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...to watch him eat. ...köpekler sıraya girerdi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I never understood gluttony. Oburluğu hiç anlamam. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
But I hate it. Ama nefret ederim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I hated that about you. Oburluğundan nefret ederdim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
He enjoyed disgusting people... İnsanları tiksindirmekten... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...being disgusting, the thrill of offending people... ...tiksindirici olmaktan zevk alırdı, onları kırmak... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...and making them uncomfortable. ...rahatsız etmek ona heyecan verirdi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
He was despicable. Aşağılık herifin tekiydi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
He will not be missed. Özlenmeyecek. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I'm very sorry. It was my fault. Çok özür dilerim. Benim hatamdı. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
It was my fault, really. Now, let's try again. Benim hatamdı, gerçekten. Haydi, tekrar deneyelim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
More champagne! Fine. Biraz daha şampanya! Evet. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Look out, here comes Frankie. Dikkat, Frankie geliyor. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What a generation. No, no, let them burn off some steam. Ne nesil ama. Yo, yo, bırak kurtlarını döksünler. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
The war heroes have earned it. Savaş kahramanları bunu hak etti. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
But come next week, I'll work the two of those boys ragged at the office. Ama haftaya, ofiste ikisinin de canını çıkartacağım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Next week? It's the first I've heard of it. Haftaya mı? Şimdi duyuyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Larry's been so quiet about things since he got back. Larry döndüğünden beri pek konuşmuyor. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Hi. I think we need to talk. Merhaba. Sanırım konuşmamız gerekiyor. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Larry, this has been going on for three weeks. Larry, üç haftadır böylesin. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Did it ever occur to you that I might be in training? Eğitimde olabileceğim hiç aklına gelmedi mi? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Did it ever occur to you that you might be avoiding me? Ya senin, benden kaçıyor olabileceğin? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Okay, let's talk. No, Larry, you come out. Pekala, konuşalım. Hayır, Larry, çık havuzdan. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Larry! Damn it! Larry! Lanet olsun! The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Seal talk. Fok balıkları gibi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Okay, let's talk. Pekala, konuşalım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
We all believe in you, Larry. Hepimiz sana inanıyoruz, Larry. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I mean, Mother and myself and Mr. Maturin. Yani, annem, ben ve Bay Maturin. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
And we all know that you've had some kind of a... Ve hepimiz biliyoruz ki, orada... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169511
  • 169512
  • 169513
  • 169514
  • 169515
  • 169516
  • 169517
  • 169518
  • 169519
  • 169520
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact