• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169498

English Turkish Film Name Film Year Details
and then sleeps with a girl, he can give her a yeast infection? ve sonra, bir kız yatıyor ona bir mantar enfeksiyonu verebilir? The Ranch-1 2004 info-icon
Taylor told me that. Taş bana söyledi. The Ranch-1 2004 info-icon
Em. What? Em. Ne? The Ranch-1 2004 info-icon
Don't. Don't what? 'Don t Don 't ne? The Ranch-1 2004 info-icon
It's not a work night. Bir çalışma gece değil. The Ranch-1 2004 info-icon
ln other words, don't be such a whore. I didn't say that. Bir baska deyisle, bir fahişe gibi olmayın. Ben söylemedim. The Ranch-1 2004 info-icon
I know you didn't. Seni biliyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
I don't know why I thought we could do this. Bilmiyorum Neden biz bunu düşündüm. The Ranch-1 2004 info-icon
Come on, no, I didn't mean anything. Hadi, hayır, hiçbir şey istemedim. The Ranch-1 2004 info-icon
What, we're going to date... Ne, biz bugüne kadar gidiyoruz ... The Ranch-1 2004 info-icon
and then you're going to watch me take other guys to my room all night? ve sonra beni izlemek için gidiyoruz bütün gece odama diğer çocuklar mı? The Ranch-1 2004 info-icon
I'm going to say, "l need a Long lsland lced Tea for my john back there"... Söylemek için gidiyorum, "l Uzun Adasına gerek "Arkada benim ahmet Tea for lced ... The Ranch-1 2004 info-icon
and that's going to be okay? ve tamam olacak? The Ranch-1 2004 info-icon
I don't know. Yeah. I'll make it be okay. Ben bilmiyorum. Evet. Ben tamam yapacağım. The Ranch-1 2004 info-icon
How the hell are you going to do that? Nasıl cehennem o yapacaksın? The Ranch-1 2004 info-icon
I couldn't do that. I don't know. But I will. Ben yapamazdım. Bilmiyorum. Ama olacak. The Ranch-1 2004 info-icon
Emily, I'm crazy about you. I want to make this work. Emily, sana deli oluyorum. Ben bu işi yapmak istiyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
You are one of the sweetest, kindest men I've ever met. Eğer tatlı biri vardır nazik erkekler hiç tanıştım. The Ranch-1 2004 info-icon
And, baby... Ve bebek ... The Ranch-1 2004 info-icon
you deserve a whole lot better than for your girlfriend to be me. Bir sürü hak Kız arkadaşın için daha iyi olmamı. The Ranch-1 2004 info-icon
Busted. Bozuk. The Ranch-1 2004 info-icon
Yeah, come on in. Evet, içeri gel The Ranch-1 2004 info-icon
Did I wake you up? No, I couldn't fall asleep. Ben seni uyandırdım mı? Hayır, uykuya olamazdı. The Ranch-1 2004 info-icon
I'm really sorry. I didn't think he'd find me. At least, not so quick. Gerçekten üzgünüm. Sanırım beni bulacağımı düşünmemiştim. en az, bu nedenle hızlı değil de. The Ranch-1 2004 info-icon
I'll pay for that lamp, the one you shot. O lamba için ödeyeceğiniz, bir sen vurdun. The Ranch-1 2004 info-icon
I bet that's the first time you ever heard that. Ben hiç duydum ilk defa o bahis. The Ranch-1 2004 info-icon
How's your lip? Nasıl dudak nedir? The Ranch-1 2004 info-icon
Lucky we working girls got that rule about no kissing the customers because.... Şanslı biz çalışan kızlar bu kuralı var hakkında müşterilerin çünkü öpüşme .... The Ranch-1 2004 info-icon
Did he hurt you? Before, when you were together? Sana zarar verdi mi? Önce, siz birlikteyken? The Ranch-1 2004 info-icon
You sharing? Paylaşım? The Ranch-1 2004 info-icon
Yeah, I'll get you a glass. Evet, sana bir bardak alırsınız. The Ranch-1 2004 info-icon
Please don't fire me. Bana ateş etmeyin. The Ranch-1 2004 info-icon
I know that's what you must be thinking right now. Ben size düşünme olmalıdır ne olduğunu biliyorum şimdi. The Ranch-1 2004 info-icon
Please. I don't know, Velvet. Lütfen. Ben Kadife, bilmiyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
It might not be safe for you to stay. O kalmak için güvenli olmayabilir. The Ranch-1 2004 info-icon
Safer than me being out on the streets with him looking for me. Güvenli beni sokaklara olmaktan Onu bana arıyor ile. The Ranch-1 2004 info-icon
I mean, for everybody else. Ben herkes için, demek. The Ranch-1 2004 info-icon
Look, you can spend the night on the couch. Bak, sen gece geçirebilirsiniz kanepede. The Ranch-1 2004 info-icon
Mom. Honey. Anne. Tatlım. The Ranch-1 2004 info-icon
I heard talking. Everything's okay. Ben konuşurken duydum. Her şey yolunda. The Ranch-1 2004 info-icon
Ray, this is Velvet. Ray, bu Velvet olduğunu. The Ranch-1 2004 info-icon
Do me a favor. Get pillows and a blanket from the closet. Bana bir iyilik yap. yastık alın dolaptan bir battaniye. The Ranch-1 2004 info-icon
Why? She's sleeping here? Tonight. Neden? O burada uyuyor? Bu gece. The Ranch-1 2004 info-icon
What, is this a whorehouse now, too? Just do what I asked you to do. Bu da, şimdi bir genelev nedir? Sadece sana yapmak istedi ne. The Ranch-1 2004 info-icon
It'll be more comfortable with the pillows off. Daha rahat olacak yastıklar ile kapalı. The Ranch-1 2004 info-icon
Em, you going to the doctor? Em, sen doktora gidiyorsun? The Ranch-1 2004 info-icon
I'm sorry, what? The doctor. Üzgünüm, ne? Doktor. The Ranch-1 2004 info-icon
The vans are leaving in a little bit. All right. Vanlar biraz da ayrılıyor. Tamam. The Ranch-1 2004 info-icon
Shayna's getting married today. Couple of hours. Shayna's evleniyor bugün. saat kaç. The Ranch-1 2004 info-icon
I know. I was just thinking about her. Biliyorum. Ben sadece onu düşünüyordum. The Ranch-1 2004 info-icon
Did you and Other David have an okay time last night? sen ve Diğer David mı Dün gece bir tamam vaktiniz mi yok? The Ranch-1 2004 info-icon
It's not going to be anything. I thought it would be, but.... Bir şey olacak değil. Ama, bu olacağını düşündüm .... The Ranch-1 2004 info-icon
How do you do this job and have a boyfriend or a husband? Nasıl bu işi yapabilirim ve bir erkek veya bir kocası var mı? The Ranch-1 2004 info-icon
Do you have to make up some stupid story like Shayna did, is that the only way? Eğer aptal bir hikâye makyaj var mı Shayna yaptığı gibi, o tek yolu nedir? The Ranch-1 2004 info-icon
Maybe you'll find somebody who gets it. Belki onu yakalıyor bulacağım. The Ranch-1 2004 info-icon
Who understands this, you know... Bu anlayan kim, biliyor musun ... The Ranch-1 2004 info-icon
and who loves you for who you are. ve kimin kim için seni seviyor. The Ranch-1 2004 info-icon
The whole package. Bütün paketi. The Ranch-1 2004 info-icon
Yeah, where the hell am I going to find that? Evet, cehennem bulmak için gidiyorum nerede? The Ranch-1 2004 info-icon
I help to you? Yeah, thanks. Sana yardım? Evet, teşekkürler. The Ranch-1 2004 info-icon
Could I ask you a question? Because I need an objective opinion. Sana bir soru sorabilir miyim? Ben tarafsız bir fikre ihtiyacın çünkü. The Ranch-1 2004 info-icon
I'm getting married today, apparently. Ben görünüşe göre, bugün evli alıyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
There's something he doesn't know about me. And it's something big. bir şey bilmez var Benim hakkımda. Ve bir şey big. The Ranch-1 2004 info-icon
And some people might think I don't deserve to marry him. Ve bazı insanlar düşündüğünüzden Onunla evlenmeyi hak etmiyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
But I'm not a horrible person, I'm not. Ama korkunç bir insan değilim, ben değilim. The Ranch-1 2004 info-icon
And, you know, people keep secrets all the time, right? Ve bilirsiniz, insanlar sırlarını saklamak her zaman, değil mi? The Ranch-1 2004 info-icon
What do you think I should do? Ne yapmalıyım sizce? The Ranch-1 2004 info-icon
Good, Boris is here. I could use more leather armbands. Iyi, Boris burada. Ben daha çok deri kollukları kullanabilirsiniz. The Ranch-1 2004 info-icon
Let me get some cash, I'll meet you. Okay. Bana, ben seninle buluşacağım biraz nakit alayım. Tamam. The Ranch-1 2004 info-icon
Tay, you coming? Tay, size geliyor? The Ranch-1 2004 info-icon
Not right now. Okay. Şimdi değil. Tamam. The Ranch-1 2004 info-icon
I felt funny waiting inside. They said you'd be back soon. Ben komik bekleyen içinde hissetti. Size kısa süre sonra tekrar olacağını söylemiştin. The Ranch-1 2004 info-icon
Do you have a few minutes? Yeah. Bir kaç dakika var mı? Evet. The Ranch-1 2004 info-icon
Kim, you got a second? Kim, ikinci bir var mı? The Ranch-1 2004 info-icon
Velvet's looking for you. She wants to say goodbye. Kadife Aradığınız's. Hoşçakal demek istiyor. The Ranch-1 2004 info-icon
What's she saying goodbye for? Why do you think? Ne o elveda için söylüyor? S Neden sizce? The Ranch-1 2004 info-icon
Where's Mary? Kitchen. Nereye 'Mary s? Mutfak. The Ranch-1 2004 info-icon
What are the odds he'll come back here? Probably very high. Ne diye buraya geri dönecek oranlar nelerdir? Muhtemelen çok yüksek. The Ranch-1 2004 info-icon
Okay, so we call the sheriff. She's a TV star, it'll be good for business. Tamam, bu yüzden şerif diyoruz. O bir televizyon yıldızı, o iş için iyi olacak. The Ranch-1 2004 info-icon
Kim, she got fired after one season on a sitcom. Kim, o bir sonraki sezon Kovuldum bir durum komedisi. The Ranch-1 2004 info-icon
You know, it's not exactly like Halle Berry showed up and asked for a job. Eğer Halle Berry gibi tam değil, biliyorum geldi ve bir iş istedi. The Ranch-1 2004 info-icon
Halle Berry showed up and asked for a job? Halle Berry geldi ve bir iş istedi? The Ranch-1 2004 info-icon
Yeah, she did, and I told her she could have your room. Evet, o yaptı, ve ben o odanıza olabileceğini söyledim. The Ranch-1 2004 info-icon
I thought you were coming right out. Mary's firing Velvet. Sana doğru çıkan sanıyordum. Mary 's ateş Velvet. The Ranch-1 2004 info-icon
Come on, Mom, can't she stay and play with us? Can't she, please? , Anne, açılmıyor gel o kalış ve bizimle oynamak? diye, lütfen değil mi? The Ranch-1 2004 info-icon
I'm supposed to keep this place safe for you. Ben bu yerde tutmak etmeliyim Sizin için güvenli. The Ranch-1 2004 info-icon
Besides, how would I explain this to David? Yanı sıra, nasıl David bu açıklar? The Ranch-1 2004 info-icon
Don't tell him about it, that's how. nasıl olduğunu, bu konuda ona söyleme. The Ranch-1 2004 info-icon
You don't think Other David called him as soon as he got out of here last night? Diğer'i David onu aradım sanmıyorum o son gece burada çıktı en kısa zamanda? The Ranch-1 2004 info-icon
I can pretty much guarantee you that didn't happen. Ben hemen hemen size garanti edemez bu olmadı. The Ranch-1 2004 info-icon
I'll see you out there. Ben orada dışarı görürsünüz. The Ranch-1 2004 info-icon
Think about this. Velvet had this life that was happy... Bu düşün. Kadife mutlu oldu bu hayat vardı ... The Ranch-1 2004 info-icon
she was doing her show, everything was working out for her... o ona göstermek yapıyordu her şeyi onun için dışarı çalışıyordu ... The Ranch-1 2004 info-icon
and then all of a sudden, that's over with and she's alone. ve sonra aniden, o ile bitti ve o tek başına's. The Ranch-1 2004 info-icon
Do you have any idea how horrible that must feel? Herhangi bir fikrin var mı nasıl korkunç olduğunu hissetmek zorundayım? The Ranch-1 2004 info-icon
You mean like when my husband died... Eğer kocam öldüğünde gibi mi ... The Ranch-1 2004 info-icon
and he left me and Ray all alone with no money and no life insurance? ve bana ve Ray yapayalnız bıraktı para ve hiçbir hayat sigortası ile? The Ranch-1 2004 info-icon
Yeah, I'm familiar with that feeling. Evet, ben bu duygu aşina değilim. The Ranch-1 2004 info-icon
I'm sorry. Mary, I didn't know that. Üzgünüm. Mary, ben bilmiyordum. The Ranch-1 2004 info-icon
Any more trouble, she's out of here. Thank you. Herhangi bir daha fazla sorun, o buradan dışarı. Teşekkür ederim. The Ranch-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169493
  • 169494
  • 169495
  • 169496
  • 169497
  • 169498
  • 169499
  • 169500
  • 169501
  • 169502
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact