• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169495

English Turkish Film Name Film Year Details
Everybody, this is Chelsea's mom. Herkes, bu Chelsea'nin annesi olduğunu. The Ranch-1 2004 info-icon
Sorry, I don't know your first name. Taylor. Özür dilerim, adınızı bilmiyorum. Taylor. The Ranch-1 2004 info-icon
We were beginning to think you didn't really exist. Biz düşünmeye başlamıştı Eğer gerçekten yoktu. The Ranch-1 2004 info-icon
I'm Gail, Melody's mom. Hi. Ben Gail, Melodi annesi. Merhaba. The Ranch-1 2004 info-icon
That's lnez and Patty. Inez is Brittany's mom, and Patty's got the twins. That's lnez ve Patty. Inez Brittany annesi ve Patty ikizleri var. The Ranch-1 2004 info-icon
Hon, this is Taylor. Hon, bu Taylor olduğunu. The Ranch-1 2004 info-icon
Nice to meet you. Nice to meet you, too. Memnun oldum. Çok memnun oldum. The Ranch-1 2004 info-icon
I should get this out to the karaoke machine. Excuse me. Ben bunu almalısınız karaoke makinesi için. Pardon. The Ranch-1 2004 info-icon
Can I ask you a question, Taylor? Yeah. Sana bir soru, Taylor sorabilir miyim? Evet. The Ranch-1 2004 info-icon
I mean, it's none of my business and it's probably not even true... Bunun benim ilgilendirmez, demek ve muhtemelen de doğru değil ... The Ranch-1 2004 info-icon
but did I hear correctly that you work at the Diamond Ranch? ama doğru duydunuz size Diamond Ranch de çalışır mı? The Ranch-1 2004 info-icon
No, it's okay. That is where I work. Hayır, tamam. Bu işe yerdir. The Ranch-1 2004 info-icon
As a.... a. gibi ... The Ranch-1 2004 info-icon
As a what? Olarak ne? The Ranch-1 2004 info-icon
A prostitute? Bir fahişe? The Ranch-1 2004 info-icon
What do you do, lnez? Ne, lnez do? The Ranch-1 2004 info-icon
I teach yoga. Ben yoga öğretmek. The Ranch-1 2004 info-icon
You charge by the hour? Yeah. Sen saatlik şarj? Evet. The Ranch-1 2004 info-icon
The more clients, the more money you make? Daha fazla müşteri, daha fazla para yaptığınız? The Ranch-1 2004 info-icon
That's very cute. I wasn't trying to be. It's the same concept. Bu çok şirin. I olmaya çalışıyorum değildi. Aynı kavramdır. The Ranch-1 2004 info-icon
Probably some of the same positions, now that I think about it. Muhtemelen aynı pozisyonları bazı şimdi ben bu konuda düşünüyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
Would you excuse me, please? Lütfen bana izin verir misin? The Ranch-1 2004 info-icon
Apple doesn't fall far from the tree, apparently. Elma uzak girmemektedir ağaç, görünüşe göre seçin. The Ranch-1 2004 info-icon
I'll say it again Tekrar söyleyeceğim The Ranch-1 2004 info-icon
I ain't got a $20 gold piece Ben 20 $ altın parçası var değil The Ranch-1 2004 info-icon
There ain't nothing I can't do! Yapamayacağım bir şey yok! The Ranch-1 2004 info-icon
I can make a dress out of a feedbag And I can make a man out of you Ben bir feedbag bir elbise yapabilirsiniz Ve seni bir adam yapabilir The Ranch-1 2004 info-icon
'Cause I'm a woman Çünkü ben bir kadınım The Ranch-1 2004 info-icon
W O M A N W O M A N The Ranch-1 2004 info-icon
It's nothing. They're kids. Mühim değil. Onlar çocuklar konum. The Ranch-1 2004 info-icon
She probably doesn't even know what she's even singing about. Muhtemelen bile bilmiyor ne o bile hakkında şarkı's. The Ranch-1 2004 info-icon
Feed the baby, grease the car And powder my face at the same time bebek, gres araba Feed Ve aynı anda yüzüme toz The Ranch-1 2004 info-icon
Listen... Dinlemek ... The Ranch-1 2004 info-icon
thanks for not busting me back there. bana geri kırmak için değil teşekkürler. The Ranch-1 2004 info-icon
I would never do that. Bunu asla. The Ranch-1 2004 info-icon
Rory would die if she knew. biliyordu eğer Rory ölecekti. The Ranch-1 2004 info-icon
I can still come and see you, though, can't l? Hala gelip seni görmeyi ve rağmen, l değil mi? The Ranch-1 2004 info-icon
I'll be back to pick up Chelsea in about an hour. Ben Chelsea almak için döneceğim yaklaşık bir saat içinde. The Ranch-1 2004 info-icon
A W O M A N A W O M A N The Ranch-1 2004 info-icon
Dude, come on. I'm tying my shoe, give me a break. Dostum, hadi. My ayakkabılarını bağlayan Ben, bana bir mola verin. The Ranch-1 2004 info-icon
What the heck for? It's gonna be off in, like, a minute. Ne halt için? Bir dakika gibi, kapalı olacak. The Ranch-1 2004 info-icon
Go for it. It'll put some hair on your chest. Onun için git. O Göğsünün üzerine bazı saç koyacağım. The Ranch-1 2004 info-icon
What's to think about? Take the gorgeous one. Ne düşünmek mi? muhteşem bir atın. The Ranch-1 2004 info-icon
It's a birthday present from me to him. Bir doğum günü benden ona hediye. The Ranch-1 2004 info-icon
And you know what a good brother I am? I'm not even having one of them myself. Ve bir güzel kardeşim ben ne biliyor musun? Hatta kendim birine sahip değilim. The Ranch-1 2004 info-icon
I only saved up enough money for him to. Ben sadece ona yetecek kadar para biriktirir. The Ranch-1 2004 info-icon
Very nice of you. Çok güzel. The Ranch-1 2004 info-icon
I'll take her. Jean jacket. Onu alacağım. Jean ceket. The Ranch-1 2004 info-icon
All right, then, Emily. Thank you, girls. Tamam o zaman, Emily. Kızlar teşekkür ederim. The Ranch-1 2004 info-icon
I'll be waiting at the bar, bro. Knock yourself out. Ben bro, barda bekliyor olacağım. Keyfine bak. The Ranch-1 2004 info-icon
Mary, your son's here. Really? Mary, oğlun burada. Gerçekten mi? The Ranch-1 2004 info-icon
Hi, sweetie. What are you doing here? Is everything all right? Merhaba, tatlım. Ne yapıyorsun burada? Her şey yolunda mı? The Ranch-1 2004 info-icon
I don't know where my house key is. I think I lost it at the park. Evimin anahtarı nerede bilmiyorum. Ben parkta kaybettim düşünüyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
I'll go get mine. Be right back. Ben benim olsun gideceğiz. Hemen dönerim. The Ranch-1 2004 info-icon
what are you thinking you might like? Eğer hoşunuza gidebilir ne düşünüyorsun? The Ranch-1 2004 info-icon
Are you not very experienced, Scotty, is that it? Eğer çok tecrübeli değil mi Scotty, öyle mi? The Ranch-1 2004 info-icon
It's all right. I'll teach you. Her şey yolunda. Ben öğretecektir. The Ranch-1 2004 info-icon
Learn on me. bana bilgi edinin. The Ranch-1 2004 info-icon
Baby, are you a virgin? No. Bebek, bir bakire mi? Hayır. The Ranch-1 2004 info-icon
Forget you! Hey, any time you're ready. Sen unut! Hey, siz hazır olduğunuzda her zaman. The Ranch-1 2004 info-icon
I didn't hear a yes or a no. Ben bir evet veya hayır duymadım. The Ranch-1 2004 info-icon
You having a little chat with yourself? Biraz kendinize sohbet yaşıyorsunuz? The Ranch-1 2004 info-icon
Yes, okay? Yes, I'm a flamer. There, I said it, you happy now? Evet, tamam mı? The Ranch-1 2004 info-icon
So what's the deal, your brother doesn't know? Bu yüzden anlaşma, ne Kardeşin bilmiyor? The Ranch-1 2004 info-icon
It's none of his business. Onun ilgilendirmez. The Ranch-1 2004 info-icon
That's fair. No, wait, I'll pay you for this, okay? Bu adil. Hayır, bekle, tamam size bunun için ödeyeceğim? The Ranch-1 2004 info-icon
Just let me stay in here till it's been long enough time. Sadece beni burada kalmama izin o kadar uzun zaman oldu kadar. The Ranch-1 2004 info-icon
It's not the worst lie I've ever been part of. Not by a long shot. O kötü ben hiç bir parçası oldum yalan değil. uzun bir atış ben değil. The Ranch-1 2004 info-icon
You do use condoms, right? When you're with a guy? Eğer doğru kullanmak prezervatif mi? Eğer bir erkekle birlikte olduğunuzda? The Ranch-1 2004 info-icon
Every time? Yes. Her zaman? Evet. The Ranch-1 2004 info-icon
Just making sure. Sadece emin olun. The Ranch-1 2004 info-icon
And a couple of these. Ve bu bir çift. The Ranch-1 2004 info-icon
That's $27 even. O 27 $ bile's. The Ranch-1 2004 info-icon
Can I get a beer? Yeah, sure. Ben bir bira alabilir miyim? Evet, tabii. The Ranch-1 2004 info-icon
Thought I'd get the kid a couple of souvenirs. Düşünce ben çocuk olsun istiyorum hediyelik bir çift. The Ranch-1 2004 info-icon
Not that he's ever gonna forget this, right? Değil o haklı, bu unutacağım hiç olduğunu? The Ranch-1 2004 info-icon
That'll be $4. O 4 $ olacak. The Ranch-1 2004 info-icon
Scotty's probably doing that chick pretty good by now. Scotty muhtemelen bu civciv yapıyor güzel şimdi iyi. The Ranch-1 2004 info-icon
Diamond Ranch. Elmas Ranch. The Ranch-1 2004 info-icon
Yeah, hold just a sec. Evet, sadece bir saniye tutun. The Ranch-1 2004 info-icon
Austin, it's for you. Austin, bu senin için. The Ranch-1 2004 info-icon
Jeez, what's with the sirens? Olamaz, sirenler ile alakası nedir? The Ranch-1 2004 info-icon
You want me to get you a beer? You want me to put some music on? Bana bir bira almak istiyorum? Bana biraz müzik koymak istiyorsunuz? The Ranch-1 2004 info-icon
You play guitar? Eğer gitar çalmak? The Ranch-1 2004 info-icon
I always meant to learn how. Ben her zaman öğrenmek istemedim. The Ranch-1 2004 info-icon
I had a boyfriend in a band. I used to go on tour. Ben bir grubun içinde bir erkek arkadaşı vardı. Ben tur için kullanılır. The Ranch-1 2004 info-icon
Sing backup sometimes. Cool. Bazen yedek söyle. Cool. The Ranch-1 2004 info-icon
I had this fantasy that somebody would discover me. Bu fantezi vardı birinin beni keşfetmek istiyorsunuz. The Ranch-1 2004 info-icon
"Who's that babe in the back?" "Geri o bebek kim?" The Ranch-1 2004 info-icon
I guess when you're drunk out of your mind... Senin sarhoş olduğunuzda tahmin Aklını dışarı ... The Ranch-1 2004 info-icon
most of the time you're not such a hot investment. çoğu zaman Böyle sıcak bir yatırım değil. The Ranch-1 2004 info-icon
I'm named for a song. Ben bir şarkı adını değilim. The Ranch-1 2004 info-icon
Not really, but what I use for work. How come? Pek değil, ama iş için kullanmak ne. Nasıl yani? The Ranch-1 2004 info-icon
Because some of us don't use our real names. Bazılarımız için Bizim gerçek isimleri kullanmayın. The Ranch-1 2004 info-icon
Anyhow, I picked Emily. Her neyse, ben Emily aldı. The Ranch-1 2004 info-icon
It's from this record my sister would listen to when I was a kid. Bu kayıttan ablamın Ben çocukken dinlemek istiyorsunuz. The Ranch-1 2004 info-icon
I don't know that song. Ben o şarkıyı bilmiyorum. The Ranch-1 2004 info-icon
mily Mily The Ranch-1 2004 info-icon
You're the natural snow Eğer doğal kar konum The Ranch-1 2004 info-icon
The unstudied sea Yapmacıksız deniz The Ranch-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169490
  • 169491
  • 169492
  • 169493
  • 169494
  • 169495
  • 169496
  • 169497
  • 169498
  • 169499
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact