• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169428

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sorry, Nina. Can you ever forgive me? Üzgünüm, Nina. Beni hiç affedebilecek misin? The Quiet-1 2005 info-icon
People always talk about the quiet before the storm Herkes fırtına öncesi sessizlikten bahseder... The Quiet-1 2005 info-icon
but no one talks about the quiet after. ...ama hiçkimse sonrasındaki sessizlikten bahsetmez. The Quiet-1 2005 info-icon
At least after the storm En azından, bilirsiniz... The Quiet-1 2005 info-icon
you know it's really over. ...fırtınadan sonra herşey bitmiştir. The Quiet-1 2005 info-icon
When Beethoven died in 1827, Beethoven 1827'de öldüğünde... The Quiet-1 2005 info-icon
over 10,000 people came to mourn. 10.000'den fazla kişi yas tutmak için gelmiş. The Quiet-1 2005 info-icon
From the beginning. Baştan alırsam... The Quiet-1 2005 info-icon
I used to fantasize that when I died there wouldn't be a funeral. Öldüğüm zaman cenaze törenim olması diye düşlemiştim. The Quiet-1 2005 info-icon
Having led my life invisibly, no one would come to mourn. Yaşantımı görünmez kılarsam, kimse yas tutmaya gelmezdi. The Quiet-1 2005 info-icon
But being invisible isn't worth it in the end. Fakat görünmez olmak sonunda buna değmezmiş. The Quiet-1 2005 info-icon
Because when you're invisible, other people may not see you Çünkü görünmez olduğunuzda, diğerleri sizi görmeyebilir... The Quiet-1 2005 info-icon
but you can't help seeing other people. ...fakat insanların görmesine yardım edemezsiniz. The Quiet-1 2005 info-icon
Your bedroom looks great, Mrs Deer. Yatak odanız güzelmiş, bayan Deer. The Quiet-2 2005 info-icon
Mr Deer did such a nice job with this house. Bay Deer eve iyi bakım yaptırmış. The Quiet-2 2005 info-icon
Why can't we watch something that actually affects us? Bizi ilgilendiren başka şeyleri niye izleyemiyoruz? The Quiet-2 2005 info-icon
Tragic. Yes. Trajikmiş. Evet. The Quiet-2 2005 info-icon
It's, like, socially acceptable. It's legalised heroin. Toplumca kabul edilen bir hap. Kanuni eroin gibi. The Quiet-2 2005 info-icon
you are implying I am not the one doing it. ...sanki hazırlamayan benmişim gibi imâ ediyorsun. The Quiet-2 2005 info-icon
You know, there's an American Sign Language course at the evening extension. Biliyorsun ki, akşamları Amerikan işaret dili kursları var. The Quiet-2 2005 info-icon
Yeah, well, let me call you back. Okay. Seni sonra ararım, tamam mı? The Quiet-2 2005 info-icon
I'm spending the night at Michelle's. We have to practise our new routines. Bu gece Michelle'in evinde kalacağım. Yeni programımıza çalışmamız lazım. The Quiet-2 2005 info-icon
for this dissection you'll be partnered with Connor Kennedy. ...bu tahlilde Connor Kennedy ile eş olacaksın. The Quiet-2 2005 info-icon
His middle period is characterised by a heroic tone, Düşmanın eline esir düşen ve idam edilecek kocasını... The Quiet-2 2005 info-icon
Come here, Dot. Don't be scared, you need some colour. Buraya gel, Dot. Korkma. Yüzüne renk gelsin. The Quiet-2 2005 info-icon
you wouldn't look like a janitor. ...hademe gibi gözükmezdin. The Quiet-2 2005 info-icon
When I was little, even if I was just practising scales, Küçükken notalarla pratik yapıyor olsam bile... The Quiet-2 2005 info-icon
I gained three pounds. I weighed myself in gym. 1.5 kilo almıştım. Spor salonunda antreman yaptım. The Quiet-2 2005 info-icon
Boys? Erkek arkadaşların da var mı? The Quiet-2 2005 info-icon
People can be very complicated, Dot. İnsanları anlamak zor olabiliyor, Dot. The Quiet-2 2005 info-icon
I mean, imagine what that's got to be like, you know? Not being able to hear? Beni dinleyip bana gerçekleri söyleyen küçük kızımdan bahsediyorum. Düşünsenize duyamamak nasıl birşey olmalı? The Quiet-2 2005 info-icon
It's fucking depressing. She knows what it's like to hear. Depresif birşey olmalı. Duymanın ne demek olduğunu biliyor. The Quiet-2 2005 info-icon
One day we wake up and we realise the world sucks. Bir sabah uyanıyoruz, dünyanın berbat olduğunun farkına varıyoruz. The Quiet-2 2005 info-icon
How about you? Hadi, gidelim. Sen söyle? The Quiet-2 2005 info-icon
We're gonna be late for practise. Antremana geç kalacağız. The Quiet-2 2005 info-icon
I just had a quiet moment at the office. I thought I'd see how you're doing. Konuşabiliyor muydun? Ofiste sessizce oturuyordum. Nasıl olduğunu öğreneyim dedim. The Quiet-2 2005 info-icon
I hate it when he won't let me go out with my friends, Ve diğer herkese de görünmemek. Arkadaşlarımla gezmeme izin vermediği zaman ondan nefret ediyorum, The Quiet-2 2005 info-icon
I heard the music. That's, like, amazing. Müziği duydum, hayret vericiydi. The Quiet-2 2005 info-icon
If you had any, you'd know. Hiç arkadaşın olsa bilirdin. The Quiet-2 2005 info-icon
Hi, Mr and Mrs Deer. Merhaba Bay ve Bayan Deer. The Quiet-2 2005 info-icon
Dinner looks great, Mrs Deer. It's from Bene, Bene. On York. Yemek güzel gözüküyor, bayan Deer. York yolundaki Bene Bene'den. The Quiet-2 2005 info-icon
And you're letting her go? Why not? Ve sen de izin veriyorsun, öyle mi? Niye gitmesinler? Biyoloji dersinde laboratuvar eşiyiz. The Quiet-2 2005 info-icon
What flavour? Neyli olsun? The Quiet-2 2005 info-icon
I just wanted to see if you'd finished your homework. Ödevini bitirip bitirmediğini görmek istemiştim. The Quiet-2 2005 info-icon
Tonight's the night, Dot. Bu gece o gece, Dot. The Quiet-2 2005 info-icon
What? Where's Dot? Ne oldu? Dot nerede? The Quiet-2 2005 info-icon
Myrna, can you do me a favour and ask Dot in sign language Myrna, bana bir iyilik yapıp Dot'a işaret dilinde... The Quiet-2 2005 info-icon
to lie to my dad about being pregnant ...yalan söylemek çok zordu. The Quiet-2 2005 info-icon
It is a neighbourhood where 12 families have lost their homes. 12 ailenin evlerini kaybettiği semt. The Quiet-2 2005 info-icon
The fire broke Friday... What is that? Cuma yangın çıktı. Bu nedir böyle? The Quiet-2 2005 info-icon
I'm sick of your bullshit. Saçmalıklarından sıkıldım. The Quiet-2 2005 info-icon
... neighbours say the first sparks were seen just past 9:00, ...komşuların dediğine göre ilk kıvılcım 9:00 'ı geçince gözüktü... The Quiet-2 2005 info-icon
You lying fucking bitch! Seni kahrolası yalancı kaltak! The Quiet-2 2005 info-icon
Jesus, it took you guys long enough. I didn't realise she was coming. Tanrım, gelmeniz çok uzun sürdü. Onun geldiğini farketmemiştim. The Quiet-2 2005 info-icon
Nina, hold on, I'm going to go away for a little while, okay? I'm not well. Nina, bekle, bir süre sizden uzak kalacağım, tamam mı? İyi değilim. The Quiet-2 2005 info-icon
... neighbours say the first sparks were seen just past 9.:00, ...komşuların dediğine göre ilk kıvılcım 9:00 'ı geçince gözüktü... The Quiet-3 2005 info-icon
and it wasn't until 10.:00 that the fire began to take hold of the cul de sac. ...ve saat 10:00'a kadar çıkmaz sokağın tamamı yangına teslim olmuştu. The Quiet-3 2005 info-icon
THE QUIET DUEL SESSİZ DÜELLO The Quiet Duel-1 1949 info-icon
How many more? Daha kaç kişi var? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Many more. Patients keep coming. Daha çok var. Hastalar gelmeye devam ediyor. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Pretty bad. Çok fena. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Miguel. Yes. Miguel. Efendim. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Fan. Yes. Yelle. Emredersiniz. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Pulse? A bit fast. Nabız? Biraz hızlı. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Take it off for me. Şunu benim için çıkar . The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Are you alright? Bring some Iodine. İyi misin? Biraz iyot getir. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
He is getting weak. Gittikçe zayıf düşüyor. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Camphor. Yes. Kamfor. Evet. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
I haven't seen her for three years. Onu üç yıldır göremedim. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
There are lots of women everywhere. Her yer kadın dolu. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
My wife is to die for. Karım uğrunda ölünebilecek bir kadındır. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
You know, I don't want to have any weird disease here. Burada garip bir hastalık kapmak istemiyorum. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
But because of a disease you might be able to go home. Ama buradan gitmen belki de bir hastalık kaparsan mümkün olacak. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Private Nakata. Yes? Er Nakata. Efendim? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Do you have syphilis? Do you? Sende de frengi var mı? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Do you have it?! Yes. Sende de frengi var mı dedim?! Evet. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Horiguchi! Yes? Horiguchi! Efendim? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Yes? Ah. Efendim? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
About the soldier, Nakata... Yes? Er Nakata ile ilgili olarak... Evet? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Do a blood test on him. Okay. Ona bir kan tahlili yapın. Tamam. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
His cut doesn't close yet. Kesik yeri henüz kapanmamış. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
He seems to have a spirochete. Spiroket hastalığı var gibi görünüyor. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
I can only test for the blood reaction here. Burada sadece kan reaksiyonu tahlili yapabiliyorum. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Yeah. Alright. Elbette. Pekala. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Do my blood test in a few days. Benim kan tahlilimi de bir kaç gün içerisinde yapın. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
What? Your blood test, Doctor? Ne? Sizin kan tahliliniz mi, Doktor? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
This cut was soaking in his blood for an hour. Bu kesik, bir saat süresince onun kanının içerisinde yüzdü. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Horiguchi! Horiguchi! The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Horiguchi! Yes! Horiguchi! Efendim! The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Haven't you received the result of the blood tests yet? Kan tahlillerinin sonuçları hâlâ elinize geçmedi mi? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
It's been more than two weeks since I sent my blood. Kanımı göndereli iki haftadan fazla oldu. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
What did you receive from the head office today? Bugün sana merkez ofisten gelen şey neydi? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Yes... Evet, şey... The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Why can't you say? Neden söyleyemiyorsun? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Since you are hiding it, I know the result. Benden sakladığına göre, sonucu biliyorum. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
I tested positive, right? Tahlilim pozitif çıktı, doğru mu? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Doctor! I know. Doktor! Biliyorum. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
We don't have Salvarsan here, do we? Burada hiç "Salvarsan" ilacımız yok, değil mi? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
I think we have a bit. Sanırım biraz olacak. The Quiet Duel-1 1949 info-icon
Antiphlogistic? Peki, antiflojistik? The Quiet Duel-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169423
  • 169424
  • 169425
  • 169426
  • 169427
  • 169428
  • 169429
  • 169430
  • 169431
  • 169432
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact