• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169423

English Turkish Film Name Film Year Details
Why the dramarama? Nothing. Niye dramatikleştiriyorsun? Birşey yok. The Quiet-1 2005 info-icon
Look at me right now. Şimdi bana bak. The Quiet-1 2005 info-icon
Brian's parents are going to be gone for one night. Brian'ın ailesi bir geceliğine gidecek. The Quiet-1 2005 info-icon
Connor and Brian want us to get drunk with them, Connor ve Brian bizi içirmek istiyor. The Quiet-1 2005 info-icon
and you're not gonna fuck this up for me. Bu sefer benim için yüzüne gözüne bulaştırmayacaksın. The Quiet-1 2005 info-icon
Why do I have to be there? Why can't you invite Fiona? Niye orada olacakmışım? Niye Fiona'yı çağırmıyorsun? The Quiet-1 2005 info-icon
Because he doesn't want to fuck Fiona. He wants to fuck you. Çünkü Fiona'yı değil, seni sikmek istiyor. The Quiet-1 2005 info-icon
Look, I said I'd try, Michelle. Drop it. Bak, deneyeceğim dedim, Michelle. Kes artık. The Quiet-1 2005 info-icon
You know, your mom passes out by 9:00 every night Biliyorsun ki annen her akşam 9 civarı kendinden geçiyor. The Quiet-1 2005 info-icon
and your dad must go to sleep sometime. baban da bir ara uyumak zorunda. The Quiet-1 2005 info-icon
Hello? How's my baby girl? Selam. Küçük kızım nasılmış? The Quiet-1 2005 info-icon
I just had a quiet moment at the office. I thought I'd see how you're doing. Ofiste sessizce oturuyordum. Nasıl olduğunu öğreneyim dedim. The Quiet-1 2005 info-icon
Fine. Are you in your cheerleading uniform? İyiyim. Amigo forman üstünde mi? The Quiet-1 2005 info-icon
I gotta get to class. I'm turning my phone off. Derse gitmem gerek. Telefonumu kapatıyorum. The Quiet-1 2005 info-icon
My mom. She's so needy. Annem. Yardıma çok muhtaç. The Quiet-1 2005 info-icon
Hey, Dot. Selam, Dot. The Quiet-1 2005 info-icon
Life sucks, Dot. I feel like I can tell you this. Hayat berbat, Dot. Böyle olduğunu sana söyleyebilirim gibime geldi. The Quiet-1 2005 info-icon
I feel like I can be honest because you can't hear, or can you? Sana karşı dürüst olabilirim diye düşünüyorum çünkü duyamıyorsun yoksa duyuyor musun? The Quiet-1 2005 info-icon
Eating your sandwich like a piglet while I talk. Seninle konuşurken sandviçini domuz yavrusu gibi yiyorsun. The Quiet-1 2005 info-icon
It's strangely comforting. Garip bir şekilde rahatlatıcı. The Quiet-1 2005 info-icon
When I first met you, and when you first moved in, I hated you. Seninle ilk tanıştığımda, evimize taşındığın zaman, senden nefret etmiştim. The Quiet-1 2005 info-icon
I hated your face, Yüzünden ve aptal boş bakışından... The Quiet-1 2005 info-icon
and your dumb blank stare. ...nefret etmiştim. The Quiet-1 2005 info-icon
But now that I feel like I know you again, all that's changed. Fakat artık seni yeniden tanıyormuşum gibi hissediyorum. Seninle ilgili tüm düşüncelerim değişti. The Quiet-1 2005 info-icon
It's so nice to know that there's someone whose life sucks more than mine. Benim hayatımdan daha kötü bir hayata sahip birinin olduğunu bilmek oldukça sevindirici. The Quiet-1 2005 info-icon
I'm gonna kill my dad, Dot. Babamı öldüreceğim, Dot. The Quiet-1 2005 info-icon
I hate him, you know. Ondan nefret ediyorum, biliyorsun. The Quiet-1 2005 info-icon
I hate him but I love him. Ondan nefret ediyorum ama seviyorum da. The Quiet-1 2005 info-icon
I hate it when he won't let me go out with my friends, Arkadaşlarımla gezmeme izin vermediği zaman ondan nefret ediyorum, The Quiet-1 2005 info-icon
but I love it when he fucks me. fakat beni sikmesini seviyorum*. * Seveni sikerler, sikeni severler :P The Quiet-1 2005 info-icon
I hate when he fucks me, too, though. Aslında beni sikerken de ondan nefret ediyorum. The Quiet-1 2005 info-icon
You see how that works? It doesn't make any sense. Nasıl oluyor mu diyorsun? Mantıksız geliyor. The Quiet-1 2005 info-icon
He likes it when I bite on his nipples, though. Gerçi memesinin uçlarını ısırmamdan hoşlanıyor. The Quiet-1 2005 info-icon
I stick the tip of his nipple between my teeth Memesinin ucunu dişlerimin arasına alıyorum... The Quiet-1 2005 info-icon
and I rub my tongue back and forth on it, like a windshield wiper. ve dilimle araba sileceği gibi ileri geri üstünden geçiyorum. The Quiet-1 2005 info-icon
It drives him wild. Bu, onu delirtiyor. The Quiet-1 2005 info-icon
I made him come once just by sucking on his nipples. Sadece göğüslerini yalayarak bir defasında boşalmasını sağladım. The Quiet-1 2005 info-icon
I didn't even have to touch his dick once. Yarrağına birkez olsun bile dokunmam gerekmedi. The Quiet-1 2005 info-icon
I love that I can tell you this shit. Bu şeyi sana anlatabilmeyi seviyorum. The Quiet-1 2005 info-icon
Because it's like it's off my chest, but it's still a secret, you know? Çünkü beni öldürecekmiş gibi içimi yiyordu ama hala bir sır, değil mi? The Quiet-1 2005 info-icon
Michelle's dad's got a gun. Michelle'in babasının bir silahı var. The Quiet-1 2005 info-icon
I know where it is. Silahın nerede olduğunu biliyorum. The Quiet-1 2005 info-icon
But I figure it'd be too gross. Fakat çok bariz belli olur diye düşünüyorum. The Quiet-1 2005 info-icon
You know, with Mom's decorating and all. Biliyorsun, annemin dekorasyon işleri felan. The Quiet-1 2005 info-icon
Although she's probably already joined Annem çoktan Judy Garland ve Marilyn Monroe gibi... The Quiet-1 2005 info-icon
Judy Garland and Marilyn Monroe in pill popper's paradise. ...hap manyağı tayfasına katılmasına rağmen... The Quiet-1 2005 info-icon
She's like an E! True Meriden Story. ...mükemmel birisi. The Quiet-1 2005 info-icon
I'm gonna do it late. Geç saatte işini bitireceğim. The Quiet-1 2005 info-icon
Mom won't wake up. Annem uyanmayacak bile. The Quiet-1 2005 info-icon
You can't hear. Sen duyamıyorsun zaten. The Quiet-1 2005 info-icon
It'll just be me, Sadece ben... The Quiet-1 2005 info-icon
my daddy, ...babam ve bir mermi olacak. The Quiet-1 2005 info-icon
Michelle's gonna steal it for me this afternoon. Michelle benim için öğlen vakti silahı çalacak. The Quiet-1 2005 info-icon
Pow. Pov. The Quiet-1 2005 info-icon
Hey, hey, sorry. Did I scare you? Hey, hey, üzgünüm. Seni korkuttum mu? The Quiet-1 2005 info-icon
I didn't mean to. Korkutmak istemedim. The Quiet-1 2005 info-icon
I was just looking for you. Seni arıyordum. The Quiet-1 2005 info-icon
I heard the music. That's, like, amazing. Beethoven 1827'de öldüğünde... Müziği duydum, hayret vericiydi. The Quiet-1 2005 info-icon
I've never been good at anything other than basketball. Basketbol dışında hiçbir işte iyi değilimdir. The Quiet-1 2005 info-icon
Look, Dinle. The Quiet-1 2005 info-icon
I was just wondering when you wanted to get together to write up the lab. Sadece laboratuvar ödevini yazmak için biraraya gelmemizi isteyip istemediğini merak etmiştim. The Quiet-1 2005 info-icon
The wallpaper in the dining room is revolting. Yemek odasındaki duvar kağıdı iğrenç. The Quiet-1 2005 info-icon
They ordered the wrong paper. Yeah, well, it makes me nauseous. Yanlış kağıdın siparişini vermişler. Miğdemi bulandırıyor. The Quiet-1 2005 info-icon
They made a mistake. They'll replace it. Hata yapmışlar. Yenisi ile değiştirecekler. The Quiet-1 2005 info-icon
If I had to eat dinner and look at that every day, Hergün yemek yerken bu şeye bakmak zorundaysam... The Quiet-1 2005 info-icon
I would seriously hurl. That's enough. ...cidden küfrederim. Bu kadar yeter! The Quiet-1 2005 info-icon
What? I'm just saying. Ne yani? Fikrimi söylüyorum. The Quiet-1 2005 info-icon
What, is it illegal now to have an opinion in this house? Ne yani bu evde fikrini açıklamak yasa dışı mı oldu? The Quiet-1 2005 info-icon
That's Michelle. You two are joined at the hip. Bu, Michelle olmalı. Siz ikiniz durmadan görüşüyorsunuz. The Quiet-1 2005 info-icon
Yeah, we're friends, Mom, that's what best friends do. Evet, biz arkadaşız, anne. İyi arkadaşlar da böyle yapar. The Quiet-1 2005 info-icon
If you had any, you'd know. Hiç arkadaşın olsa bilirdin. Senin de olsa, bilirdin. The Quiet-1 2005 info-icon
Connor. I should have called. Connor. Önceden aramalıydım. The Quiet-1 2005 info-icon
What are you doing here? Is she here? Burada ne arıyorsun? O, burada mı? The Quiet-1 2005 info-icon
She should be here by now. Şimdi yolda olmalı. The Quiet-1 2005 info-icon
You know Michelle, she'd be late to her own funeral. Michelle'i bilirsin, kendi cenazesine bile geç kalır. The Quiet-1 2005 info-icon
You can come in, though. Gerçi içeri girebilirsin. The Quiet-1 2005 info-icon
I came to see Dot. Dot? Dot'u görmeye gelmiştim. Dot'u mu? The Quiet-1 2005 info-icon
Yeah. I mean, she lives here, right? She lives with you? Yani burada seninle birlikte yaşıyor, değil mi? The Quiet-1 2005 info-icon
Yeah, Dot totally lives here, yeah. Evet, Dot kesinlikle burada yaşıyor. The Quiet-1 2005 info-icon
I figured it wouldn't make much sense to call. Can I come in? Aramanın bu yüzden mantıksız olduğunu düşündüm. Girebilir miyim? The Quiet-1 2005 info-icon
Yeah. Sorry. I'm totally rude. Buyur, kusura bakma. Çok kabayım. The Quiet-1 2005 info-icon
My mom is decorating so we're eating in the kitchen. Come on in. Annem evi dekore ediyor bu yüzden yemeği mutfakta yiyoruz. Hadi, gir. The Quiet-1 2005 info-icon
You're not Michelle. No, I'm not. Michelle değilsin. Değilim. The Quiet-1 2005 info-icon
Who are you? I'm Connor. Sen kimsin peki? Ben, Connor. The Quiet-1 2005 info-icon
You never told us about Connor, Nina. Why the big secret? Bize hiç Connor'dan bahsetmemiştin, Nina. Bu büyük gizemin nedeni nedir? The Quiet-1 2005 info-icon
He came for Dot. Dot'u ziyarete gelmiş. The Quiet-1 2005 info-icon
What are you going to do with her? Dot ile ne işin olur ki? The Quiet-1 2005 info-icon
We're lab partners in biology. Biyoloji dersinde laboratuvar eşiyiz. The Quiet-1 2005 info-icon
That must be Michelle. Bu Michelle olmalı. The Quiet-1 2005 info-icon
Put this somewhere. Bunu biryere koy. The Quiet-1 2005 info-icon
I waited until my dad was asleep. Babam uyuyana kadar bekledim. The Quiet-1 2005 info-icon
So, you go to school with Nina and Dot? That's right, sir. Okula Nina ve Dot ile mi gidiyorsun? Evet, efendim. The Quiet-1 2005 info-icon
Nina never mentioned you. Nina senden hiç bahsetmemişti. The Quiet-1 2005 info-icon
Don't give him the third degree, Paul. What third degree? Onu 3. aşamaya geçirme, Paul. Ne 3. aşaması? The Quiet-1 2005 info-icon
Connor's here. What? Connor burada. Ne? The Quiet-1 2005 info-icon
He wants to see Dot. Dot'u görmek istiyormuş. The Quiet-1 2005 info-icon
Clearly an excuse. He knows we're like BFF. Açık bir özür dileme. Elmanın iki yarısı olduğumuzu biliyor. The Quiet-1 2005 info-icon
Fucking A. How do I look? Hot. Kahretsin. Nasıl görünüyorum? Ateşli. The Quiet-1 2005 info-icon
Does he want to fuck me? Yes. Beni sikmek istiyor mu? Evet. The Quiet-1 2005 info-icon
Say it. Say what? Söyle! Neyi söyleyeyim? The Quiet-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169418
  • 169419
  • 169420
  • 169421
  • 169422
  • 169423
  • 169424
  • 169425
  • 169426
  • 169427
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact