Search
English Turkish Sentence Translations Page 169423
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why the dramarama? Nothing. | Niye dramatikleştiriyorsun? Birşey yok. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Look at me right now. | Şimdi bana bak. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Brian's parents are going to be gone for one night. | Brian'ın ailesi bir geceliğine gidecek. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Connor and Brian want us to get drunk with them, | Connor ve Brian bizi içirmek istiyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| and you're not gonna fuck this up for me. | Bu sefer benim için yüzüne gözüne bulaştırmayacaksın. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Why do I have to be there? Why can't you invite Fiona? | Niye orada olacakmışım? Niye Fiona'yı çağırmıyorsun? | The Quiet-1 | 2005 | |
| Because he doesn't want to fuck Fiona. He wants to fuck you. | Çünkü Fiona'yı değil, seni sikmek istiyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Look, I said I'd try, Michelle. Drop it. | Bak, deneyeceğim dedim, Michelle. Kes artık. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You know, your mom passes out by 9:00 every night | Biliyorsun ki annen her akşam 9 civarı kendinden geçiyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| and your dad must go to sleep sometime. | baban da bir ara uyumak zorunda. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Hello? How's my baby girl? | Selam. Küçük kızım nasılmış? | The Quiet-1 | 2005 | |
| I just had a quiet moment at the office. I thought I'd see how you're doing. | Ofiste sessizce oturuyordum. Nasıl olduğunu öğreneyim dedim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Fine. Are you in your cheerleading uniform? | İyiyim. Amigo forman üstünde mi? | The Quiet-1 | 2005 | |
| I gotta get to class. I'm turning my phone off. | Derse gitmem gerek. Telefonumu kapatıyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| My mom. She's so needy. | Annem. Yardıma çok muhtaç. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Hey, Dot. | Selam, Dot. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Life sucks, Dot. I feel like I can tell you this. | Hayat berbat, Dot. Böyle olduğunu sana söyleyebilirim gibime geldi. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I feel like I can be honest because you can't hear, or can you? | Sana karşı dürüst olabilirim diye düşünüyorum çünkü duyamıyorsun yoksa duyuyor musun? | The Quiet-1 | 2005 | |
| Eating your sandwich like a piglet while I talk. | Seninle konuşurken sandviçini domuz yavrusu gibi yiyorsun. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It's strangely comforting. | Garip bir şekilde rahatlatıcı. | The Quiet-1 | 2005 | |
| When I first met you, and when you first moved in, I hated you. | Seninle ilk tanıştığımda, evimize taşındığın zaman, senden nefret etmiştim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I hated your face, | Yüzünden ve aptal boş bakışından... | The Quiet-1 | 2005 | |
| and your dumb blank stare. | ...nefret etmiştim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| But now that I feel like I know you again, all that's changed. | Fakat artık seni yeniden tanıyormuşum gibi hissediyorum. Seninle ilgili tüm düşüncelerim değişti. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It's so nice to know that there's someone whose life sucks more than mine. | Benim hayatımdan daha kötü bir hayata sahip birinin olduğunu bilmek oldukça sevindirici. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I'm gonna kill my dad, Dot. | Babamı öldüreceğim, Dot. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I hate him, you know. | Ondan nefret ediyorum, biliyorsun. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I hate him but I love him. | Ondan nefret ediyorum ama seviyorum da. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I hate it when he won't let me go out with my friends, | Arkadaşlarımla gezmeme izin vermediği zaman ondan nefret ediyorum, | The Quiet-1 | 2005 | |
| but I love it when he fucks me. | fakat beni sikmesini seviyorum*. * Seveni sikerler, sikeni severler :P | The Quiet-1 | 2005 | |
| I hate when he fucks me, too, though. | Aslında beni sikerken de ondan nefret ediyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You see how that works? It doesn't make any sense. | Nasıl oluyor mu diyorsun? Mantıksız geliyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| He likes it when I bite on his nipples, though. | Gerçi memesinin uçlarını ısırmamdan hoşlanıyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I stick the tip of his nipple between my teeth | Memesinin ucunu dişlerimin arasına alıyorum... | The Quiet-1 | 2005 | |
| and I rub my tongue back and forth on it, like a windshield wiper. | ve dilimle araba sileceği gibi ileri geri üstünden geçiyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It drives him wild. | Bu, onu delirtiyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I made him come once just by sucking on his nipples. | Sadece göğüslerini yalayarak bir defasında boşalmasını sağladım. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I didn't even have to touch his dick once. | Yarrağına birkez olsun bile dokunmam gerekmedi. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I love that I can tell you this shit. | Bu şeyi sana anlatabilmeyi seviyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Because it's like it's off my chest, but it's still a secret, you know? | Çünkü beni öldürecekmiş gibi içimi yiyordu ama hala bir sır, değil mi? | The Quiet-1 | 2005 | |
| Michelle's dad's got a gun. | Michelle'in babasının bir silahı var. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I know where it is. | Silahın nerede olduğunu biliyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| But I figure it'd be too gross. | Fakat çok bariz belli olur diye düşünüyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You know, with Mom's decorating and all. | Biliyorsun, annemin dekorasyon işleri felan. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Although she's probably already joined | Annem çoktan Judy Garland ve Marilyn Monroe gibi... | The Quiet-1 | 2005 | |
| Judy Garland and Marilyn Monroe in pill popper's paradise. | ...hap manyağı tayfasına katılmasına rağmen... | The Quiet-1 | 2005 | |
| She's like an E! True Meriden Story. | ...mükemmel birisi. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I'm gonna do it late. | Geç saatte işini bitireceğim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Mom won't wake up. | Annem uyanmayacak bile. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You can't hear. | Sen duyamıyorsun zaten. | The Quiet-1 | 2005 | |
| It'll just be me, | Sadece ben... | The Quiet-1 | 2005 | |
| my daddy, | ...babam ve bir mermi olacak. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Michelle's gonna steal it for me this afternoon. | Michelle benim için öğlen vakti silahı çalacak. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Pow. | Pov. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Hey, hey, sorry. Did I scare you? | Hey, hey, üzgünüm. Seni korkuttum mu? | The Quiet-1 | 2005 | |
| I didn't mean to. | Korkutmak istemedim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I was just looking for you. | Seni arıyordum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I heard the music. That's, like, amazing. | Beethoven 1827'de öldüğünde... Müziği duydum, hayret vericiydi. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I've never been good at anything other than basketball. | Basketbol dışında hiçbir işte iyi değilimdir. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Look, | Dinle. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I was just wondering when you wanted to get together to write up the lab. | Sadece laboratuvar ödevini yazmak için biraraya gelmemizi isteyip istemediğini merak etmiştim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| The wallpaper in the dining room is revolting. | Yemek odasındaki duvar kağıdı iğrenç. | The Quiet-1 | 2005 | |
| They ordered the wrong paper. Yeah, well, it makes me nauseous. | Yanlış kağıdın siparişini vermişler. Miğdemi bulandırıyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| They made a mistake. They'll replace it. | Hata yapmışlar. Yenisi ile değiştirecekler. | The Quiet-1 | 2005 | |
| If I had to eat dinner and look at that every day, | Hergün yemek yerken bu şeye bakmak zorundaysam... | The Quiet-1 | 2005 | |
| I would seriously hurl. That's enough. | ...cidden küfrederim. Bu kadar yeter! | The Quiet-1 | 2005 | |
| What? I'm just saying. | Ne yani? Fikrimi söylüyorum. | The Quiet-1 | 2005 | |
| What, is it illegal now to have an opinion in this house? | Ne yani bu evde fikrini açıklamak yasa dışı mı oldu? | The Quiet-1 | 2005 | |
| That's Michelle. You two are joined at the hip. | Bu, Michelle olmalı. Siz ikiniz durmadan görüşüyorsunuz. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Yeah, we're friends, Mom, that's what best friends do. | Evet, biz arkadaşız, anne. İyi arkadaşlar da böyle yapar. | The Quiet-1 | 2005 | |
| If you had any, you'd know. | Hiç arkadaşın olsa bilirdin. Senin de olsa, bilirdin. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Connor. I should have called. | Connor. Önceden aramalıydım. | The Quiet-1 | 2005 | |
| What are you doing here? Is she here? | Burada ne arıyorsun? O, burada mı? | The Quiet-1 | 2005 | |
| She should be here by now. | Şimdi yolda olmalı. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You know Michelle, she'd be late to her own funeral. | Michelle'i bilirsin, kendi cenazesine bile geç kalır. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You can come in, though. | Gerçi içeri girebilirsin. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I came to see Dot. Dot? | Dot'u görmeye gelmiştim. Dot'u mu? | The Quiet-1 | 2005 | |
| Yeah. I mean, she lives here, right? She lives with you? | Yani burada seninle birlikte yaşıyor, değil mi? | The Quiet-1 | 2005 | |
| Yeah, Dot totally lives here, yeah. | Evet, Dot kesinlikle burada yaşıyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I figured it wouldn't make much sense to call. Can I come in? | Aramanın bu yüzden mantıksız olduğunu düşündüm. Girebilir miyim? | The Quiet-1 | 2005 | |
| Yeah. Sorry. I'm totally rude. | Buyur, kusura bakma. Çok kabayım. | The Quiet-1 | 2005 | |
| My mom is decorating so we're eating in the kitchen. Come on in. | Annem evi dekore ediyor bu yüzden yemeği mutfakta yiyoruz. Hadi, gir. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You're not Michelle. No, I'm not. | Michelle değilsin. Değilim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Who are you? I'm Connor. | Sen kimsin peki? Ben, Connor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| You never told us about Connor, Nina. Why the big secret? | Bize hiç Connor'dan bahsetmemiştin, Nina. Bu büyük gizemin nedeni nedir? | The Quiet-1 | 2005 | |
| He came for Dot. | Dot'u ziyarete gelmiş. | The Quiet-1 | 2005 | |
| What are you going to do with her? | Dot ile ne işin olur ki? | The Quiet-1 | 2005 | |
| We're lab partners in biology. | Biyoloji dersinde laboratuvar eşiyiz. | The Quiet-1 | 2005 | |
| That must be Michelle. | Bu Michelle olmalı. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Put this somewhere. | Bunu biryere koy. | The Quiet-1 | 2005 | |
| I waited until my dad was asleep. | Babam uyuyana kadar bekledim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| So, you go to school with Nina and Dot? That's right, sir. | Okula Nina ve Dot ile mi gidiyorsun? Evet, efendim. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Nina never mentioned you. | Nina senden hiç bahsetmemişti. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Don't give him the third degree, Paul. What third degree? | Onu 3. aşamaya geçirme, Paul. Ne 3. aşaması? | The Quiet-1 | 2005 | |
| Connor's here. What? | Connor burada. Ne? | The Quiet-1 | 2005 | |
| He wants to see Dot. | Dot'u görmek istiyormuş. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Clearly an excuse. He knows we're like BFF. | Açık bir özür dileme. Elmanın iki yarısı olduğumuzu biliyor. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Fucking A. How do I look? Hot. | Kahretsin. Nasıl görünüyorum? Ateşli. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Does he want to fuck me? Yes. | Beni sikmek istiyor mu? Evet. | The Quiet-1 | 2005 | |
| Say it. Say what? | Söyle! Neyi söyleyeyim? | The Quiet-1 | 2005 |