Search
English Turkish Sentence Translations Page 169380
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, hang on. | Bir dakika. | The Protector Spoon-2 | 2011 | |
| [ Newsreel Narrator ] The Queen Mary, thegreatest passenger Iiner in the world... | Kraliçe Mary, dünyanın en çok yolcu alan gemisidir. | The Prowler-1 | 1981 | |
| brings home the greatest human cargo New York Harbor has ever seen. | New York limanının görebileceği en kalabalık insan kargosunu eve getirmiştir. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Almost 1 5,000 troops get an eager glimpse ofthe U.S. ofA. | Neredeyse 15.000 kişi oradan, A.B.D.'ye hevesle bakmışlardır. A.B.D.'de, neredeyse 15.000 birlik ona istekli bir bakış atmıştır. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Past the towers of Manhattan steams the 83,000 ton British liner. [ Ship Horn Blowing ] | Geçmişte, Manhattan kulelerinde, 83.000 tonluk buharlı... | The Prowler-1 | 1981 | |
| These victorious G.I.s have done their duty. | Bu zaferi kazanmış G.I. şirketi, kendi görevlerini tamamladılar. | The Prowler-1 | 1981 | |
| They answered their country's caIl, | Onlar ülkelerine işlerinden, ailelerinden,... | The Prowler-1 | 1981 | |
| left theirjobs, their families, their sweethearts... | ...sevgililerinden ayrılarak yardım ettiler. | The Prowler-1 | 1981 | |
| and beat the Nazi tyranny on a thousand battlefields. | Bine yakın Nazi zulmüyle mücadele ettiler. Nazi zulümlerini bin tane savaş alanında yendiler. | The Prowler-1 | 1981 | |
| For some the psychological victims ofwar it wiIl be a long road back. | Bazıları psikolojik savaş kurbanı olarak, uzun bir yol alarak geri döndüler. | The Prowler-1 | 1981 | |
| These men wilI need time to rebuild the lives they set aside when Uncle Sam caIled. | Sam amca, bu adamları geri çağırdığında hayatlarını... | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Crowd Cheering ] For others the G.I.s ofthe "DearJohn" letters | Diğerleri için G.I.'ın "Sevgili John" tezkeresi hazırlandı. Diğerleri için G.I. şirketinin "Sevgili John" isimli şeref madalyası hazırlandı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| it means starting over, replacing what they have lost. | Bunun anlamı kaybettiklerini yerine koymak için baştan başlamaktı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| They faced one challenge and won. They can win this one too. | Meydan okudular ve kazandılar. Eve dönmeye de hak kazandılar. Meydan okudular ve kazandılar. Eve dönmeyi de kazandılar. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Let dancing replace marching. | Yürüyüşü bırakıp, dans edelim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Woman's Voice ] I don't know how to tell you this. | Bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I really don't want to hurt you, | Gerçekten seni incitmek istemiyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| but I just can't wait foryou any longer. | Ama seni daha fazla bekleyemeyeceğim.. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I know I promised to wait. | Beklemek için söz verdiğimi biliyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I really did try, | Gerçekten denedim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| but it's been so much longer than either of us expected. | Ama ikimizin de beklediğinden çok daha uzun sürdü. | The Prowler-1 | 1981 | |
| So much has happened, and you're so far away. | O kadar zaman geçti ve sen hala çok uzaktasın. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I hope you understand how I feel. | Umarım nasıl hissettiğimi anlıyorsundur. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I know I said I loved you, but I'm young... | Seni seviyorum dediğimi biliyorum, ama ben gencim... | The Prowler-1 | 1981 | |
| and I have to Iive my Iife now. | ...ve şimdi hayatımı yaşamak zorundayım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| And who knows how long it wiIl be before you return. | Ve senin dönmenden önce daha ne kadar zaman geçeceğini kim bilebilir. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I hope you don't hate me for leaving you this way. | Seni bu şekilde terk ettiğim için umarım benden nefret etmezsin. | The Prowler-1 | 1981 | |
| But perhaps, when the war is over, we can be friends again. | Ama belki, savaş bittiğinde yeniden arkadaş olabiliriz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| PIease take care ofyourself. | Lütfen kendine çok dikkat et. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I continue to worry about you. | Senin hakkında endişe etmeye devam ediyorum. Senin hakkında endişelenmeye devam ediyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Sincerely, Rosemary. | Sevgilerimle, Rosemary. | The Prowler-1 | 1981 | |
| There's Tom Caldwell's Cadillac. | Bu Tom Caldwell'sin cadillağı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, I'll be dogged. | Ben, ısrar edeceğim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Say, who's he going out with now anyway? | Kim ki o dışarıya çıkabilsin? Kim ki o dışarıya çıkabilecek? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Linda Booth. Do you believe it? | Linda Booth. Buna inanıyor musun? | The Prowler-1 | 1981 | |
| With Linda Booth? [ Chuckling ] | Linda Booth ile kim? | The Prowler-1 | 1981 | |
| I thought she was going out with Georgie Wise. Didn't you hear? | Georgie Wise ile dışarı çıktığını sanıyordum. Duymadın mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, I heard Georgiejoined the air corps, all right, but | Georgie'nin hava kolorduya katıldığını duydum. Tamam, ama... | The Prowler-1 | 1981 | |
| Wait a minute. Georgie didn't get | Bir saniye. Georgie katılmadı mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| They broke up. [ Laughing ] | Onlar dağıldı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Aw, that'sjust a big old boat. | O sadece eski büyük bir tekne. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Sweetheart, that car doesn't do you justice. | Sevgilim, senin hakettiğin araba bu değil. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You are precious. | Sen değerlisin. | The Prowler-1 | 1981 | |
| δδ [ Song Ends ] Now let's have a big hand for the band. | Bando için büyük bir alkış alalım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Swell job, fellas. | Harika iş, beyler. | The Prowler-1 | 1981 | |
| We were all saddened by the great Glenn Miller's tragic death... | Muhteşem Glenn Miller'in trajik ölümüne çok üzüldük. Muhteşem Glenn Miller'in trajik ölümüne üzüldük. | The Prowler-1 | 1981 | |
| somewhere in the skies over France. | Fransa'nın herhangi bir yerinde, göklerde... Fransa'nın herhangi bir yerinde göklerde... | The Prowler-1 | 1981 | |
| But he left us a wonderful legacy in his music. | Ama bu müzikle bize harika bir miras bıraktı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| And now for all those fine young men here tonight... | Ve şimdi bunların hepsi sadece denizaşırı yollardan gelen... | The Prowler-1 | 1981 | |
| just back from overseas, | ...bu değerli genç adamlar için. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'd like to ask the band to play one of his best tunes. | Bandodan en iyi melodilerini çalmalarını istiyorum. Bandodan en iyi melodilerini çalmalarını istiyorum.. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, look. There's Pat Kingsley. [ Bandleader Continues, Indistinct ] | Bak. Bu Pat Kingsley. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, Pat Kingsleyjust just came home from the Pacific. So? | Pat Kingsley eve Pasifikten daha yeni geldi. Yani? Pat Kingsley eve, Pasifikten daha yeni geldi. Yani? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Come on. Let's go up to the point. | Hadi. Yerimize gidelim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, not now. It's too early. | Şimdi değil. Daha çok erken. Şimdi değil. Çok erken. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Come on. This place is dead. We'll come back later. | Hadi. Burası ölü. Sonra geri döneriz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Bandleader] FoIks, I bet you never saw a more sober group ofguys. | Arkadaşlar, bahse girerim bundan daha ağırbaşlı bir grup görmediniz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hey! Keep your mitts off my girl! | Hey! Çek ellerini benim kız arkadaşımdan! | The Prowler-1 | 1981 | |
| The drummer told me his wife wouldn't let him in the house... | Davulcu eğer karısına o küçük kahverengi... | The Prowler-1 | 1981 | |
| if he ever showed up again... | ...sürahiyi tekrar gösteremeseydi... | The Prowler-1 | 1981 | |
| with that little brown jug. δδ [ Rim Shots ] | ...evden çıkmaya izin alamayacağını söyledi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| So let's cheer him up, and everybody swing! | Hadi ona tezahürat yapalım, herkes tempo tutsun! Hadi ona tezahürat yapalım ve herkes tempo tutsun! | The Prowler-1 | 1981 | |
| δδ [ "Little Brown Jug" ] Who is that creep? | Kim bu yalaka? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, that'sjustJimmy Turner. He takes care ofthis place. | Bu sadece Jimmy Turner. Buraya o bakar. | The Prowler-1 | 1981 | |
| What does he do, sweep it with his eye? | Gözleriyle etrafı keserek ne yapıyor? | The Prowler-1 | 1981 | |
| No, but I hear he sleeps on an old mattress in the basement. | Bodrumda eski bir yatakta yattığını duydum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Scoffing Laugh ] Sounds like a swell guy. | Züppe bir adam gibi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, isn't it beautiful? Ifyou really like it, I'll buy it foryou. | Bu güzel, değil mi? Eğer gerçekten beğendiysen, senin için alabilirim. Bu güzel değil mi? Eğer gerçekten beğendiysen, senin için alabilirim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| What's the matter afraid somebody will tell your dad? | Sorun ne, birilerinin babana anlatacağından mı korkuyorsun? | The Prowler-1 | 1981 | |
| He'sjustjealous. | O çok kıskanç. | The Prowler-1 | 1981 | |
| My dad's got even more money than he does. | Babamın kazandığından daha çok fazla parası var. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Object Clatters ] Want a slug? | Bir yudum içki ister misin? | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Sighs ] You sure know how to put a girl in the mood. | Gerçekten bir kızı nasıl moda sokacağını biliyorsun. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Just call me Mr. Romance. | Bana bay romantizm derler. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Piece ofcake, please. | Bir adet kek lütfen. Bir adet kek, lütfen. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Did you see where Pat went? Sorry. | Pat'in nereye gittiğini gördün mü? Maalesef. Pat'in nereye gittiğini gördün mü? Üzgünüm. | The Prowler-1 | 1981 | |
| That water looks great. | Su harika görünüyor. | The Prowler-1 | 1981 | |
| We oughta go for a swim. | Yüzmeye gitmeliyiz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| We wouldn't even need suits. Roy? | Hatta bir suiete bile ihtiyacımız yok. Roy? | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'm only ribbing you. I don't want to swim. | Sadece takılıyorum. Yüzmek istemiyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You're all I want. Come on. | İstediğim herşey sensin. Hadi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Come here, baby. | Buraya gel bebeğim. Buraya gel, bebeğim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Roy, I shouldn't. | Roy, yapmamalıyım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Crowd Applauding ] Okay. And while the boys go powder their noses, | Tamam. Uşaklar burunlarını pudralarken, neden masaların... | The Prowler-1 | 1981 | |
| why don't all you chowhounds hustle your gals over to the refreshment table... | ...üstündeki hafif yiyecek ve içeceklere, henüz bitmemişken ... | The Prowler-1 | 1981 | |
| and dig in. [ Laughs ] | ...yumulmuyorsunuz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Electricity Crackles ] Roy? | Roy? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Come on, don't play hard to get. | Hadi, zor kızı oynama. | The Prowler-1 | 1981 | |
| What about New Year's Eve? | Yeni yıl arifesine ne dersin? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, that was different. I couldn't help myself. | O farklıydı. Kendime yardım edemem. | The Prowler-1 | 1981 | |
| What ifsomebody sees us? You don't even have to take your dress off. | Ya eğer birileri bizi gördüyse? Elbiseni çıkarmak zorunda değilsin. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Kissing ] You're so amazing. | Çok harikasın. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Ifone ofyour damn soldier friends shows his face around here, | Ya senin lanet asker arkadaşlarından biri buralarda yüzünü gösterirse... | The Prowler-1 | 1981 | |
| well, he's gonna wish he was back overseas. | Öyle olursa tekrar denizaşırı gitmeyi diler. | The Prowler-1 | 1981 | |
| No! [ Gasps ] | Hayır! | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hey, you alive out there? [ Crowd Shouts, Cheers ] | Hey, canlı mısınız? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, let's hear it! | Hadi duyalım! | The Prowler-1 | 1981 | |
| Looks a little crooked to me. | Biraz yamuk görünüyor. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, yeah? How's that? | Evet? Bu nasıl? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Maybe a little bit higher. | Belki biraz daha yukarı. | The Prowler-1 | 1981 |