Search
English Turkish Sentence Translations Page 169381
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Like that? Is that better? | Bunun gibi mi? Daha iyi mi? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Yeah. It looks great. | Evet. Harika görünüyor. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Mark. How about this side? | Mark. Bu taraf hakkında ne dersin? | The Prowler-1 | 1981 | |
| WelI, if it isn't Deputy London keeping an eye on things. | London yardımcı olmazsa, bu tarafı da göz önünde bulundururuz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hi, guys. Hi. | Selam, millet. Selam. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hi, Pam. Hi, Mark. | Selam, Pam. Selam, Mark. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, I guess you don't need me anymore. | Bence artık bana ihtiyacınız yok. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Where you goin'? Uh, to drop these off. | Nereye gidiyorsun? Bunları indirmeye. | The Prowler-1 | 1981 | |
| The graduation edition? Yeah. Wejust finished this morning. | Mezuniyet baskısı mı? Evet. Ancak bu sabah bitirebildik. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You have a spare? Yeah, but we had to print these very small, | Yedeği var mı? Evet. Ama çok küçük yazdırdık. | The Prowler-1 | 1981 | |
| and I wouldn't want you to strain your eyes twice in one day. | Bir günde gözlerinin iki kez zorlanmasını istemem. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, maybe you can read it to me over lunch. | Belki bana öğle yemeğinde okuyabilirsin. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Okay. All right. I gotta stop by the office first though. | Olur. Tamam. Önce ofise uğramam gerek. | The Prowler-1 | 1981 | |
| If I don't, the sheriffwill kill me. | Eğer uğramazsam, şerif beni öldürür. | The Prowler-1 | 1981 | |
| They haven't had a graduation dance since 1 945... | 1945'ten beri mezuniyet dansı yapamadılar... | The Prowler-1 | 1981 | |
| because Major Chatham wouldn't allow it. | Çünkü binbaşı Chatham izin vermedi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, he'd stop it now if he could. | Eğer isteseydi bunu da durdururdu. | The Prowler-1 | 1981 | |
| But he can't. Since the stroke, no one's even seen him. | Ama yapamaz. Felç olduğundan beri, kimse onu göremedi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You know, I feel sorry for him. | Onun için çok üzülüyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| He's all alone in that house, so close to where he found his daughter and that boy. | Kızını ve o çocuğu öyle bulduğundan beri evinin kapısını dışarıya kapattı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| State police called about an hour ago. | 1 saat önce eyalet polisi aradı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Somebody robbed a market up near Columbus. | Birileri Columbus'un yakınlarında bir marketi soymuş. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Cut some kid up and took his car. | Bir çocuğu kesip, arabasını almış. | The Prowler-1 | 1981 | |
| They think he may be headed this way. | Onlara göre bu yolun başında olabilirmiş. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Are you still gonna leave? | Ve sende ayrılacak mısın? | The Prowler-1 | 1981 | |
| I can't start the summer without fishing. You know that. I never could. | Yaza balık tutmadan başlayamam. Bilirsin. Asla yapamam. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Besides, you've been here for two years now. | Ayrıca, 2 yıldır buradasın. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You can handle anything that might come along. | Herhangi bir durum olursa sen baş edebilirsin. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Here you go. You were so anxious to read it before. | Başla bakalım. Bunu okumaya çok istekliydin. | The Prowler-1 | 1981 | |
| "Pam MacDonald." | "Pam MacDonald." | The Prowler-1 | 1981 | |
| I guess with the, uh, sheriff leaving, you'll be on duty tonight, huh? | Sanırım şerif ayrıldığına göre, bu gece sen görevde olacaksın? Öyle mi? | The Prowler-1 | 1981 | |
| I was hoping maybe you could come by the graduation dance a little later. | Mezuniyet gecesi dansından hemen önce gelebileceğini umut ediyordum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, maybe I can come by for a while. | Kısa bir süre için gelebilirim sanırım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You don't think the guy who robbed that store might come here, do you? | Marketi soyan adamın buraya geldiğini düşünmüyorsun, değil mi? | The Prowler-1 | 1981 | |
| State police will get him soon. | Eyalet polisi onu yakalayacaktır. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Yeah, well, until they do, | Evet, ama yakalanana kadar... | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hey, Pam. Over here. | Merhaba, Pam. Buraya. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hi, Carl. Hey. I read your article. | Merhaba, Carl. Merhaba. Makaleni okudum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh. Wanna go make out on the point? | Anlamını çıkarmak ister misin? | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Laughs ] I don't know. | Bilmiyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Is it worth the risk? Are you kidding? | Değerini riske mi atar? Şaka mı yapıyorsun? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Did you taste the punch? | Kokteylin tadına baktın mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| It's kind of, uh, bland. It is now. | Bir çeşit bebek maması gibi olmuş. | The Prowler-1 | 1981 | |
| But as soon as "el chaperono" isn't looking, we'll Shh! | Hemen "El chaperono" ekleriz ve daha farklı... | The Prowler-1 | 1981 | |
| Is the punch ready? Yes, Miss Allison. | Kokteyl hazır mı? Evet, bayan Allison. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You're gonna get us all in trouble. | Başımızı derde sokacaksın. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, Captain, ifyour men are after him, | Yüzbaşı, eğer ondan sonraki adamın... | The Prowler-1 | 1981 | |
| I don't think there's anything to worry about. | Bence onun hakkında endişelenecek bir durum yok. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Yeah, my deputy will let you know if he sees anything. | Evet, vekilim herhangi bir durum görürse hemen sizi bilgilendirecek. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, yeah. Mm hmm. [ Chuckles ] | Evet. | The Prowler-1 | 1981 | |
| He's a good boy. | İyi bir çocuk. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You're damn right it's my fishing trip. | Lanet olsun haklısın. Bu benim balık tutma seyahatim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| And ifyou bother me about anything, Bill, | Ve eğer beni herhangi birşey için rahatsız edersen, Bill... | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'll kickyour ass right across the state line, okay? | Kıçını hemen eyalet sınırının orada teklemerim, tamam mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Now, ifyou need anything, you got my number. | Eğer birşeye ihtiyacın olursa, numaram sende var. | The Prowler-1 | 1981 | |
| The worst you'll probably have will be some ofthose kids from the dance running wild. | Muhtemelen olabilecek en kötü şey bazı çocukların vahşice dansı olacaktır. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Now,just remember, | Sakın unutma. | The Prowler-1 | 1981 | |
| there's still some people around here who, uh, | Etraftaki bazı insanlar bu tür... | The Prowler-1 | 1981 | |
| won't put up with that kind ofthing. | ...şeylere katlanamazlar. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Laughs ] You'll do fine. | İyi olacaksın. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Come on down to Kingsley's with me. | Hadi benimle Kingsley'e kadar gel. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I've got some things I gotta pick up. | Almam gereken bazı şeyler var. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, no. Major's orders, Ray. | Hayır. Binbaşının emirleri, Ray. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Otto, get out here! | Otto, defol git buradan! | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'm I'm right at the good part. | Kısmen haklıyım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Now, goddamn it, the major doesn't wanna be kept waiting. | Lanet olsun, binbaşı bekletilmekten hiç hoşlanmaz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| All he does is wait... and watch some girls. | Bütün yaptığı beklemek ve geçen kızları izlemek. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hey. Have you been sneaking around again? | Etrafta yeniden sinsice dolaştın mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Now, I told you [ Door Opens, BellJingles ] | Sana söylüyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Now get movin'. We got customers. | Hadi hareket et. Müşterimiz var. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, afternoon, George. Hi, Pat. | İyi akşamlar, George. Merhaba, Pat. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hey, you leavin' today, huh? Mm hmm. | Bugün mü ayrılıyorsun? | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Door Opens, BellJingles ] Anything else foryou today? | Başka birşey lazım mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Uh, yeah.Just some deodorant. | Evet. Sadece biraz deodorant. | The Prowler-1 | 1981 | |
| No sweat. [ Laughing ] | Hoş değil. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Get it? | Var mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hi, girls. Hi. Hey, you. | Merhaba kızlar. Merhaba. Sen... | The Prowler-1 | 1981 | |
| Finished already? Yeah, we finally got that banner stretched out. | Şimdiden bitirdin mi? Evet, nihayet afişi uzatabildik. | The Prowler-1 | 1981 | |
| What you doin', Deputy, guarding the store? Yeah. | Ne yapıyorsun şerif yardımcısı, mağazayı mı koruyorsun? Evet. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Gonna be at the dance, won't you? I'll try. | Dansta olacaksın değil mi? Deneyeceğim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Try real hard. Hey, how you doin', girls? | Denemek gerçekten zor. Nasılsınız kızlar? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Now, what the hell you doin' still out here? | Hala burada ne yapıyorsun sen? | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Pat ] I don't know, George. | Bilmiyorum George. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Sometimes I wonder why I've taken care of him so long. | Bazen onunla neden bu kadar ilgilendiğimi merak ediyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, I I gotta go tend to the customers. | Müşterilere bakmam gerekiyor. | The Prowler-1 | 1981 | |
| This time, uh, why don't you use those minnows for bait, huh? [ Snaps Fingers ] | Neden bu sefer oltanda şu yem balıklarından kullanmıyorsun. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Bye, Pat. | Hoşçakal, Pat. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Are they graduating this year? Yeah. | Bu yıl mezun oluyorlar mı? Evet. | The Prowler-1 | 1981 | |
| They're friends of Pam MacDonald. | Onlar Pam MacDonald'ın arkadaşları. | The Prowler-1 | 1981 | |
| They don't seem like her type. | Onun tipiymiş gibi gözükmüyorlar. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Now, remember, ifyou have any problems, call me. | Unutma eğer herhangi bir sorun çıkarsa beni ara. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Have a good time. I will. | İyi zaman geçir. Geçireceğim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| What do you think? This one? I like it. | Ne düşünüyorsun? Bunun için mi? Beğendim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Or how about this one? | Peki bunun hakkında? | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Laughing ] I don't know what the difference is. | Arada ne fark var anlamadım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I mean, with Carl around, it's not gonna stay on too long anyway, right? | Yani, Carl etraftayken, zaten üzerinde çok kalmayacak. Değil mi? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Yeah. [ Chuckles ] He is a real animal. | Evet O gerçek bir hayvan. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Any ofyou Pritcher girls got any rolling papers? | Sarma kağıdınız var mı kızlar? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Uh, I think I do. | Evet var. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Thankyou very much. I'll roll you a couple for later. | Çok teşekkür ederim. Bir çift sararım senin için daha sonra. | The Prowler-1 | 1981 |