Search
English Turkish Sentence Translations Page 169382
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Carl gave 'em to me. | Carl vermişti. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hey, you're not gonna mope around tonight, are you? | Bu gece üzüntülü olmak yok, tamam mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| This is everybody's last night together. | Bu hep heraber son gecemiz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| And some of us will never see each other again. | Ve bazılarımız asla tekrar görüşemeyeceğiz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'm worried about Mark. | Mark hakkında endişeliyim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| He'll come to the dance. I know. It's not that. | O dansa gelecek. Biliyorum. Sorun o değil. | The Prowler-1 | 1981 | |
| It's It's that guy who stabbed that man in Columbus. | Sorun Columbus'ta birini bıçaklayan bir adam. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I thought you said they're about to catch him. | Bence onu yakalamaya çalışıyorlardır. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Yeah, that's what Mark says. | Evet, Mark'ta öyle söyledi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I wish the sheriffwas here. | Keşke şerif burada olsaydı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I just spilled nail polish all overyour dress. | Kazayla elbisenin her yerine tırnak cilası döktüm. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Yeah, you do and I'll kill you. [ Laughs ] | Evet yaptın ve ben seni öldüreceğim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Lisa, you'd better cIose those shades. You're gonna give old man Chatham another stroke. | Lisa, perdeleri kapatırsan daha iyi görünürsün. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Are you kiddin'? That old guy's harmless. | Şaka mı yapıyorsun? Bu ona zarar vermez. | The Prowler-1 | 1981 | |
| He can't even get out of his wheelchair. | Tekerlekli sandalyeden bile kalkamıyor. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Yeah, but there's nothing wrong with his eyes. | Evet, ama gözlerinde bir sorun yok. | The Prowler-1 | 1981 | |
| He's been staring at us all semester. | Tüm sömestr boyunca bizi gözetledi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Laughs ] Oh, yeah? | Öyle mi? | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Laughing ] Lisa! | Lisa! | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, he oughta be able to stand up now. | Şimdi ayağa kalkmış olmalı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Sherry. You want me to wait? | Sherry. Seni beklememi ister misin? | The Prowler-1 | 1981 | |
| I will ifyou hurry. No. That's okay. | Acele edersen beklerim Hayır. sorun değil. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Carl gets real horny if I make him wait. | Eğer Carl'ı daha fazla bekletirsem gerçek bir azgın olacak. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Laughs ] Now who's the animal, huh? | Kim hayvan acaba? | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Laughs ] Do you always walk backwards? I thought I heard someone. | Her zaman geri geri mi yürürsün? Birşeyler duyduğumu sandım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I think you need this a whole lot more than I do. | Bence buna ihtiyacın var... Yapabileceğim en iyi şey bu. | The Prowler-1 | 1981 | |
| That's okay. Maybe it's that dangerous criminal you were tellin' us about. | Tamam. Belki de gördüğünü sandığın kişi tehlikeli bir katildir. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Maybe he was trying to knock over Kingsley's. | Belki de Kingsley'i devirmeyi denemiştir. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Lisa. Come on, you guys. Let's go. [ Laughing ] | Lisa. Hadi arkadaşlar. Gidelim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Gasps ] Jesus, Carl! You scared the shit outta me. | Tanrım, Carl! Çok korkuttun beni. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Door was open. [ GiggIes ] | Kapı açıktı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You know how I get when I have to wait around. | Beni beklerken, nasıl olmasını düşünüyordun? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Maybe I was expecting somebody else. | Belki başka birini düşünüyordum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Fat chance. | Zor ihtimal. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Don'tjust stand there. Shut the door. | Orada öylece bekleme. Kapat kapıyı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| How fast can you take offyour clothes? | Elbiselerini ne kadar hızlı çıkarabilirsin? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Start your stopwatch, coach. [ Shoe Drops ] | Kronometreni çalıştır, koç. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hurry up, Carl. I'm turning into a goddamn prune. | Acele et, Carl. Lanet olası bir ahmak gibi oldum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I hope it's big enough foryou. There. | Umarım senin için yeterli büyüklüktedir. | The Prowler-1 | 1981 | |
| That should do. Come on, hot stuff. | Öyle olmalı. Hadi, ateşli şey. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Let's go dance. [ Mumbling ] | Hadi dans edelim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| There you go. You got a piece ofthat for me? | Süpersin. Benim için de bir parça var mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Miss Al. You havin' a good time? | İyi vakit geçiriyor musunuz? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh. Okay. δ Ifyou don't hurt yourself then you'lI hurt someone eIse δ | Tamam. | The Prowler-1 | 1981 | |
| How you doin', honey cup? | Naber, bal fincanı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hi, Paul. δ I know I can do the distance δ | Merhaba, Paul. | The Prowler-1 | 1981 | |
| δ Try not to hurry δ Well, Mr. Turner, what do you think? | Bay Turner, ne düşünüyorsunuz? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, it's exciting. Just like the good old days. | Heyecan verici. Eski günlerdeki gibi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Except I had more hair then. [ Laughs ] | O zaman daha fazla saçım olması dışında. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Guess you've been around here longer than anyone. | Bence buralarda uzun süre kimseyle dolaşmadınız. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Yeah. Fortyyears. | Evet. 40 yıldır. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Good having the girls back. Makes me feel young again. | Kızların dönmesi iyi oldu. Beni tekrar genç hissettirdi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Aw, come on. I'm sorry. | Hadi. Üzgünüm. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Deputy, that was fun. [ Punch Splashes ] | Şerif yardımcısı, bu eğlenceliydi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Uh Where you goin'? I'm going back to the dorm to change. | Nereye gidiyorsun? Değiştirmek için yatakhaneye gidiyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Don't be. Okay? Don't be sorry. | Olma. Tamam mı? Üzgün olma. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Girl ] Hi, Lizzy. | Merhaba, Lizzy. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Sherry? It's only me, and I'm closing the door. | Sherry? Benim ve kapıyı kapatıyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Shit. [ Snaps Fingers ] | Kahretsin. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Gasping ] No! | Hayır! | The Prowler-1 | 1981 | |
| Stop it! No! No! | Kes şunu! Hayır! Hayır! | The Prowler-1 | 1981 | |
| Please let go! | Bırak gideyim lütfen! | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Gasps ] Mark! What's wrong? | Mark! Sorun ne? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, God. What happened? What happened? | Tanrım. Ne oldu? Ne oldu? | The Prowler-1 | 1981 | |
| It's all right. What's the matter? Mark. Somebody was chasing me. | Sorun yok. Ne oldu? Mark. Birileri beni kovaladı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Somebody was chasing me, and Major Chatham grabbed me. | Birileri beni kovaladı ve binbaşı Chatham beni yakaladı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Major Chatham? Uh huh. | Binbaşı Chatham mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Mark, he hurt my arm. | Mark, kollarımı incitti. | The Prowler-1 | 1981 | |
| What the hell was Major Chatham doing down here? I don't know. | Binbaşı Chatham ne halt ediyor burada? Bilmiyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| And he And he chased you? No. I don't know who chased me. | Ve seni kovaladı mı? Hayır. Beni kimin kovaladığını bilmiyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| All I saw was, um, boots and some kind of uniform. | Tek gördüğüm botlar ve bir çeşit üniforma. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Are you okay? All right, I'm gonna take a look around. | İyi misin? Tamam. Ben etrafı kolaçan edeyim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Myjeep's right there. Stay there. I'll be right back. | Cipim hemen şurada. Burada kal. Hemen geri döneceğim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I found wheelchair marks and boot tracks too. | Tekerlekli sandalye izleri ve bot parçaları buldum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Did you look in the dorm? No. | Yatakhaneye baktın mı? Hayır. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Here. Mark, Sherry's in there. | Mark, Sherry yatakhanede. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Carl's with her. Okay. | Carl onunla. Tamam. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Let's go. Where? | Hadi gidelim. Nereye? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Major Chatham's. | Binbaşı Chatham'a. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Major Chatham? | Binbaşı Chatham? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Major Chatham! | Binbaşı Chatham! | The Prowler-1 | 1981 | |
| Let's try around back. | Arkadan deneyelim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Pam ] Major Chatham! | Binbaşı Chatham! | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Mark ] Major Chatham! | Binbaşı Chatham! | The Prowler-1 | 1981 | |
| This is Francis Chatham. | Bu Francis Chatham. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'm gonna take a look upstairs. | Ben üst kata bakacağım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Gasps ] Oh, Mark, you scared me. | Mark, korkuttun beni. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Everything's covered upstairs. Chatham probably hasn't even been up there since his last stroke. | Üst katta herşey kapalı. Chatham muhtemelen son felçten sonra hiç yukarı çıkmadı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You find anything? Look at this. | Sen birşeyler bulabildin mi? Şuna bak. | The Prowler-1 | 1981 | |
| So what? It's the major's daughter. | Yani? Binbaşının kızı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Francis Rosemary Chatham. They must have called her Rose. | Francis Rosemary Chatham. Rose diye sesleniyorlardı herhalde. | The Prowler-1 | 1981 | |
| And look. See? I found a pressed rose in the yearbook. | Bak. Gördün mü? Yıllıkta bastırılmış bir gül buldum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| And the killer left behind a rose in her hands. | Katili ellerinde bir gül bırakmıştı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Didn't you read my article? They never found out who did it. | Makalemi okumadın mı? Kimin yaptığını hiç bulamadılar. | The Prowler-1 | 1981 | |
| But it had to be someone in town, someone who knew that she was called Rose, | Ama kasaban biri olmalı... Ona Rose diye seslenildiğini bilen biri. | The Prowler-1 | 1981 | |
| and, Mark, that guy still might be around here. | Ve Mark, hala etrafta olabilir. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, man. I don't believe this. You're talking about something that happened over 30 years ago. | Üzerinden 30 yıldan çok zaman geçmiş birşeyden bahsediyorsun. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Pam. The guy who chased you may be the one the state police are looking for right now. | Pam. Seni kovalayan adam eyalet polisinin aradığı adam olabilir. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I say let's get the hell out of here and go to the dance and see that everyone stays inside. | Diyorum ki... Buradan çıkıp dansa gidelim ve herkesin içinde olalım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Maybe you should call the sheriff. | Belki de şerifi aramalısın. | The Prowler-1 | 1981 |