Search
English Turkish Sentence Translations Page 169383
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Thanks. I'm sorry. | Teşekkürler. Üzgünüm. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Okay. I didn't mean that. | Tamam. Öyle demek istemedim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Paul, are you okay? Oh [ Coughs ] God. | Paul, iyi misin? Tanrım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I think I'm gonna throw up again. [ Retches ] | Sanırım tekrar kusacağım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Is Paul still in here? Yeah. He's sick as a dog. | Paul hala burada mı? Evet. Köpek gibi kusuyor. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'm gonna go cool off, Paul. | Gidip rahatlayacağım, Paul. | The Prowler-1 | 1981 | |
| When you get tired of hugging the toilet, you can find me up at Garner's pool. | Tuvaleti kucaklamaktan sıkıldığında, beni Garner'ın havuzunda bulabilirsin. | The Prowler-1 | 1981 | |
| You mean there was someone actually in the dorm? Are you sure you're all right? | Yani yatakhanede birileri seni mi kovaladı? İyi olduğundan emin misin? | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'm fine. God. It must have been terrible. | İyiyim. Tanrım. Korkunç olmalı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I want you to tell everyone to stay put. | Kimsenin buradan ayrılmamasını söylemen gerek. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Right. I I'll make an announcement right away. | Doğru. Hemen şimdi bir anons yapacağım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Very important announcement to make. | Çok önemli bir anons yapmam gerek. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Uh, is this thing on still? Do you think | Bu şey hala çalışıyor mu? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hello? Testing [ Blows ] [ Feedback ] | Merhaba. Test. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hello? Uh, attention. Could I have your attention, please, ladies and gentlemen? | Merhaba? Dikkat dikkat. Baylar, bayanlar; bir dakikanızı rica edebilir miyim lütfen? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Uh, Deputy London hasjust informed me... | Şerif yardımcısı London az önce beni bilgilendirdi... | The Prowler-1 | 1981 | |
| that a prowler has been seen around the campus, and, uh | Kampüs etrafında bir serseri görülmüş ve... | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, he could be dangerous. | ...tehlikeli olabilir. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Now, I know this won't be very popular, but I'm gonna have to ask... | Hoşunuza gitmeyeceğini biliyorum ama şunu istemek zorundayım.... | The Prowler-1 | 1981 | |
| that everybody please stay in the building until we know more about this. | Konu hakkında daha fazla şey öğrenene kadar, herkes bina içinde kalabilir mi? | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Groaning ] Which shouldn't be too long, okay? | Çok uzun sürmeyecektir, tamam mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| So everybodyjust relax and enjoy the dance and the music. | Herkes sakin olsun, dans ve müzikle eğlenmenize bakın. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Feedback ] Shit. | Kahretsin. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh. Thankyou. | Teşekkür ederim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'll probably puke in the damn pool. | Galiba lanet havuza kusacağım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hi. I'm back. Who turned offthe band? | Merhaba, geldim. Bandoyu kim kapattı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Miss Allison just made an announcement. There's some kind of prowler outside or something. | Bayan Allison anons yaptı. Dışarıda bir çeşit serseri varmış. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Maybe we should tell her Lisa left. | Lisa'nın çıktığını söylemeliyiz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Nah. Paul will be with her. She'll be okay. | Paul onunla olacak. İyi olacaktır. | The Prowler-1 | 1981 | |
| δδ [ Rock ] Hey, baby. | Hadi bebeğim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Let's struggle. Come on. | Hadi debelenelim. Hadi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Wait a minute, Paul. You're gonna have to wait a while before you go outside. For what? | Bir dakika Paul. Dışarı çıkmak için biraz beklemelisin. Neden? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Paul, hold on. Just listen to me for a minute, okay? What the fuck's goin' on here? | Paul, bekle. Bir dakika dinle, tamam mı? Neler oluyor burada? | The Prowler-1 | 1981 | |
| I don't give a shit about any goddamn prowler. All right. Nowjust settle down! | Lanet olası bir serseriye bir bok vermem. Tamam. Sakin ol! | The Prowler-1 | 1981 | |
| Calm down, buddy. Leave me alone! Okay, okay. | Sakin ol, dostum. Bırak beni! Tamam, tamam. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I want this boy arrested! We don't have to stand for this kind ofthing here. | Bu çocuğun hemen tutuklanmasını istiyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I want him out of here! Or am I gonna have to call the sheriff? | Hemen çıkmasını istiyorum. Yoksa şerifi mi aramak zorundayım? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, God. This is stupid, man. | Tanrım. Bu aptalca adamım. | The Prowler-1 | 1981 | |
| All right, look. I'm gettin' him out of here. Okay? | Tamam, bak. Onu buradan çıkarıyorum. Tamam mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Look. Can you handle everything here? Come on! Come on. | Burayı sen idare edebilir misin? Hadi! Hadi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| δδ [ Continues ] She's where? | Nerede? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Okay, I think that she went out to the pool, just to cool off. | Tamam, sanırım serinlemek için havuza gitti. | The Prowler-1 | 1981 | |
| See, it was before the announcement. | Anonstan önceydi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| No, somebody's gonna have to go get her. | Birileri onu getirmek zorunda. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Ifyou see Mr. Turner, just tell him where I've gone. | Eğer bay Turner'i görürsen nereye gttiğimi söylersin. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Think I just got Lisa in trouble. | Sanırım Lisa'nın başı belada. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Gonna slap the cuffs on me, chief? | Bana bir tokat atar mısın, şef? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Book 'em, Pam o. [ Chuckles ] | Pam'in senaryosu. | The Prowler-1 | 1981 | |
| δδ [ Continues, Loud ] I am not going outside until they catch the prowler. That's it. | Şu serseri yakalanana kadar dışarı çıkmayacağım. Bu kadar. | The Prowler-1 | 1981 | |
| We don't have to go | Çıkmak zorunda değiliz... | The Prowler-1 | 1981 | |
| We don't have to go outside. | Dışarı çıkmak zorunda değiliz. | The Prowler-1 | 1981 | |
| There's a perfect place down in the basement. I know it. | Bu bodrum harika bir yer. Biliyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I mean, people here, they use it all the time for parties and stuff. | Yani insanlar burayı her zaman parti ve o tür şeyler için kullanıyorlar. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Ha! Right! What kind of people? | Doğru! Ne tür insanlar? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Come on, Sally. It's great. I'll show you. Come on. Come on. | Hadi, Sally. Bu harika. Göstereceğim sana. Hadi. Hadi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Am I okay? Yeah. | Tamam mı? Evet. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I thought you knew where this place was. | Bence buranın ne olduğunu biliyordun. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Ah, that's the beauty of it. It's difficult to find. | Güzel bir yer. Keşfetmek zor. | The Prowler-1 | 1981 | |
| That way, there's no chance of being interrupted. | Buradan sonra yarıda kesme şansımız yok. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Sally ] Hang on. | Dayan. | The Prowler-1 | 1981 | |
| It's around here somewhere. [ Clattering ] | Buralarda bir yerlerde. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hey! Warden! We're bustin' out of here at midnight! | Hey! Hapishane müdürü! Gece yarısı buradan sıvışıp kaçacağız! | The Prowler-1 | 1981 | |
| You can't keep me in here! | Beni burada tutamazsın! | The Prowler-1 | 1981 | |
| What are you charging him with? Disturbing the peace. | Onu ne ile suçlayacaksın? Huzuru bozmaktan. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hey, you can't keep me in here. My boys will spring me as soon as they hear about this. | Hey, beni burada tutamazsın. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hey! Keep it down in there! | Hey! Sakin ol biraz! | The Prowler-1 | 1981 | |
| Ooh! Look out, boys! The marshal's comin' with his rubber hose! | Dışarı bakın! Polis müdürü lastik hortumuyla geliyor. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Paul, shut up! | Paul, kes sesini! | The Prowler-1 | 1981 | |
| I heard something. [ Sniffles ] | Birşeyler duydum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| It was probablyjust the wind. | Muhtemelen rüzgardı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| In the basement? Hmm? | Bodrumda mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Chuckling ] Basement! | Bodrumda! | The Prowler-1 | 1981 | |
| Why don't we check out the dorm again? | Neden yatakhaneyi tekrar kontrol etmiyoruz? | The Prowler-1 | 1981 | |
| You don't think he'd still be there, do you? It's all we have to go on. | Hala orada olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? Gitmek zorundayız, hepsi bu. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Oh, but Mark, what about Major Chatham? | Ama Mark, ya binbaşı Chatham? | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'm not gonna break into the man's house twice in one night. | Adamın evine bir gecede iki kez girecek değilim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well. Lookee here. | Şuraya bak. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Now, George left you in charge here. | George burayı sana bıraktı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Can't you keep them kids under control? | Şu çocukları kontrol altında tutamadın mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| What are you doing here, Kingsley? | Ne yapıyorsun burada, Kingsley? | The Prowler-1 | 1981 | |
| It's that damn graduation thing. | Sebebi şu lanet mezuniyet şeyi. | The Prowler-1 | 1981 | |
| We haven't had any trouble out ofthat college for more than 30 years, and... | Bu üniversitede 30 yıldan çok zamandır hiç bir sorun olmuyordu. | The Prowler-1 | 1981 | |
| now they have to start that damn thing over again. | Ama şimdi şu lanet şeyi yeniden başlattılar. | The Prowler-1 | 1981 | |
| What do you mean? There's a bunch of kids over there in the cemetery. | Ne demek istiyorsun? Bir grup çocuk mezarlıktalar. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I know what they're doin' in there. | Orada ne yaptıklarını biliyorum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Now, what are they doing in there, Kingsley? | Ne yapıyorlar onlar orada, Kingsley? | The Prowler-1 | 1981 | |
| Hell, it was dark. I couldn't see anything. | Karanlıktı. Birşey göremedim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Well, ifyou couldn't see anything, why don't you just go home? | Eğer birşey göremediysen, neden sadece evine gitmiyorsun? | The Prowler-1 | 1981 | |
| But that gate was wide open. | Ama o kapı açılmış oldu. | The Prowler-1 | 1981 | |
| The gate's supposed to be locked at night. | O kapı gece kilitli olmalı. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I wonderwhat he was doing wandering around down there. | Burada başı boş ne yaptığını merak ettim. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I'm gonna see what I can find out there, okay? | Gidip bakayım, orada ne bulabileceğim, tamam mı? | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Screaming ] Mark! | Mark! | The Prowler-1 | 1981 | |
| Mark! Mark! Mark. | Mark! Mark! Mark. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I saw somebody. I think it was Otto Hahn! | Birilerini gördüm. Sanırım Otto Hahn'dı! | The Prowler-1 | 1981 | |
| I H He was looking at me through the window. | Camdan bana bakıyordu. | The Prowler-1 | 1981 | |
| I found an open grave out there. | Açık bir mezar buldum. | The Prowler-1 | 1981 | |
| It's been opened. | Açılmış. | The Prowler-1 | 1981 | |
| [ Sobbing ] No! | Hayır. | The Prowler-1 | 1981 | |
| Ocoee Lodge. Hello, yeah. Uh, could I please speak to Sheriff George Fraser? | Ocoee Lodge. Merhaba. Şerif George Fraser ile görüşebilir miyim? | The Prowler-1 | 1981 |