• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169383

English Turkish Film Name Film Year Details
Thanks. I'm sorry. Teşekkürler. Üzgünüm. The Prowler-1 1981 info-icon
Okay. I didn't mean that. Tamam. Öyle demek istemedim. The Prowler-1 1981 info-icon
Paul, are you okay? Oh [ Coughs ] God. Paul, iyi misin? Tanrım. The Prowler-1 1981 info-icon
I think I'm gonna throw up again. [ Retches ] Sanırım tekrar kusacağım. The Prowler-1 1981 info-icon
Is Paul still in here? Yeah. He's sick as a dog. Paul hala burada mı? Evet. Köpek gibi kusuyor. The Prowler-1 1981 info-icon
I'm gonna go cool off, Paul. Gidip rahatlayacağım, Paul. The Prowler-1 1981 info-icon
When you get tired of hugging the toilet, you can find me up at Garner's pool. Tuvaleti kucaklamaktan sıkıldığında, beni Garner'ın havuzunda bulabilirsin. The Prowler-1 1981 info-icon
You mean there was someone actually in the dorm? Are you sure you're all right? Yani yatakhanede birileri seni mi kovaladı? İyi olduğundan emin misin? The Prowler-1 1981 info-icon
I'm fine. God. It must have been terrible. İyiyim. Tanrım. Korkunç olmalı. The Prowler-1 1981 info-icon
I want you to tell everyone to stay put. Kimsenin buradan ayrılmamasını söylemen gerek. The Prowler-1 1981 info-icon
Right. I I'll make an announcement right away. Doğru. Hemen şimdi bir anons yapacağım. The Prowler-1 1981 info-icon
Very important announcement to make. Çok önemli bir anons yapmam gerek. The Prowler-1 1981 info-icon
Uh, is this thing on still? Do you think Bu şey hala çalışıyor mu? The Prowler-1 1981 info-icon
Hello? Testing [ Blows ] [ Feedback ] Merhaba. Test. The Prowler-1 1981 info-icon
Hello? Uh, attention. Could I have your attention, please, ladies and gentlemen? Merhaba? Dikkat dikkat. Baylar, bayanlar; bir dakikanızı rica edebilir miyim lütfen? The Prowler-1 1981 info-icon
Uh, Deputy London hasjust informed me... Şerif yardımcısı London az önce beni bilgilendirdi... The Prowler-1 1981 info-icon
that a prowler has been seen around the campus, and, uh Kampüs etrafında bir serseri görülmüş ve... The Prowler-1 1981 info-icon
Well, he could be dangerous. ...tehlikeli olabilir. The Prowler-1 1981 info-icon
Now, I know this won't be very popular, but I'm gonna have to ask... Hoşunuza gitmeyeceğini biliyorum ama şunu istemek zorundayım.... The Prowler-1 1981 info-icon
that everybody please stay in the building until we know more about this. Konu hakkında daha fazla şey öğrenene kadar, herkes bina içinde kalabilir mi? The Prowler-1 1981 info-icon
[ Groaning ] Which shouldn't be too long, okay? Çok uzun sürmeyecektir, tamam mı? The Prowler-1 1981 info-icon
So everybodyjust relax and enjoy the dance and the music. Herkes sakin olsun, dans ve müzikle eğlenmenize bakın. The Prowler-1 1981 info-icon
[ Feedback ] Shit. Kahretsin. The Prowler-1 1981 info-icon
Oh. Thankyou. Teşekkür ederim. The Prowler-1 1981 info-icon
I'll probably puke in the damn pool. Galiba lanet havuza kusacağım. The Prowler-1 1981 info-icon
Hi. I'm back. Who turned offthe band? Merhaba, geldim. Bandoyu kim kapattı? The Prowler-1 1981 info-icon
Miss Allison just made an announcement. There's some kind of prowler outside or something. Bayan Allison anons yaptı. Dışarıda bir çeşit serseri varmış. The Prowler-1 1981 info-icon
Maybe we should tell her Lisa left. Lisa'nın çıktığını söylemeliyiz. The Prowler-1 1981 info-icon
Nah. Paul will be with her. She'll be okay. Paul onunla olacak. İyi olacaktır. The Prowler-1 1981 info-icon
δδ [ Rock ] Hey, baby. Hadi bebeğim. The Prowler-1 1981 info-icon
Let's struggle. Come on. Hadi debelenelim. Hadi. The Prowler-1 1981 info-icon
Wait a minute, Paul. You're gonna have to wait a while before you go outside. For what? Bir dakika Paul. Dışarı çıkmak için biraz beklemelisin. Neden? The Prowler-1 1981 info-icon
Paul, hold on. Just listen to me for a minute, okay? What the fuck's goin' on here? Paul, bekle. Bir dakika dinle, tamam mı? Neler oluyor burada? The Prowler-1 1981 info-icon
I don't give a shit about any goddamn prowler. All right. Nowjust settle down! Lanet olası bir serseriye bir bok vermem. Tamam. Sakin ol! The Prowler-1 1981 info-icon
Calm down, buddy. Leave me alone! Okay, okay. Sakin ol, dostum. Bırak beni! Tamam, tamam. The Prowler-1 1981 info-icon
I want this boy arrested! We don't have to stand for this kind ofthing here. Bu çocuğun hemen tutuklanmasını istiyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
I want him out of here! Or am I gonna have to call the sheriff? Hemen çıkmasını istiyorum. Yoksa şerifi mi aramak zorundayım? The Prowler-1 1981 info-icon
Oh, God. This is stupid, man. Tanrım. Bu aptalca adamım. The Prowler-1 1981 info-icon
All right, look. I'm gettin' him out of here. Okay? Tamam, bak. Onu buradan çıkarıyorum. Tamam mı? The Prowler-1 1981 info-icon
Look. Can you handle everything here? Come on! Come on. Burayı sen idare edebilir misin? Hadi! Hadi. The Prowler-1 1981 info-icon
δδ [ Continues ] She's where? Nerede? The Prowler-1 1981 info-icon
Okay, I think that she went out to the pool, just to cool off. Tamam, sanırım serinlemek için havuza gitti. The Prowler-1 1981 info-icon
See, it was before the announcement. Anonstan önceydi. The Prowler-1 1981 info-icon
No, somebody's gonna have to go get her. Birileri onu getirmek zorunda. The Prowler-1 1981 info-icon
Ifyou see Mr. Turner, just tell him where I've gone. Eğer bay Turner'i görürsen nereye gttiğimi söylersin. The Prowler-1 1981 info-icon
Think I just got Lisa in trouble. Sanırım Lisa'nın başı belada. The Prowler-1 1981 info-icon
Gonna slap the cuffs on me, chief? Bana bir tokat atar mısın, şef? The Prowler-1 1981 info-icon
Book 'em, Pam o. [ Chuckles ] Pam'in senaryosu. The Prowler-1 1981 info-icon
δδ [ Continues, Loud ] I am not going outside until they catch the prowler. That's it. Şu serseri yakalanana kadar dışarı çıkmayacağım. Bu kadar. The Prowler-1 1981 info-icon
We don't have to go Çıkmak zorunda değiliz... The Prowler-1 1981 info-icon
We don't have to go outside. Dışarı çıkmak zorunda değiliz. The Prowler-1 1981 info-icon
There's a perfect place down in the basement. I know it. Bu bodrum harika bir yer. Biliyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
I mean, people here, they use it all the time for parties and stuff. Yani insanlar burayı her zaman parti ve o tür şeyler için kullanıyorlar. The Prowler-1 1981 info-icon
Ha! Right! What kind of people? Doğru! Ne tür insanlar? The Prowler-1 1981 info-icon
Come on, Sally. It's great. I'll show you. Come on. Come on. Hadi, Sally. Bu harika. Göstereceğim sana. Hadi. Hadi. The Prowler-1 1981 info-icon
Am I okay? Yeah. Tamam mı? Evet. The Prowler-1 1981 info-icon
I thought you knew where this place was. Bence buranın ne olduğunu biliyordun. The Prowler-1 1981 info-icon
Ah, that's the beauty of it. It's difficult to find. Güzel bir yer. Keşfetmek zor. The Prowler-1 1981 info-icon
That way, there's no chance of being interrupted. Buradan sonra yarıda kesme şansımız yok. The Prowler-1 1981 info-icon
[ Sally ] Hang on. Dayan. The Prowler-1 1981 info-icon
It's around here somewhere. [ Clattering ] Buralarda bir yerlerde. The Prowler-1 1981 info-icon
Hey! Warden! We're bustin' out of here at midnight! Hey! Hapishane müdürü! Gece yarısı buradan sıvışıp kaçacağız! The Prowler-1 1981 info-icon
You can't keep me in here! Beni burada tutamazsın! The Prowler-1 1981 info-icon
What are you charging him with? Disturbing the peace. Onu ne ile suçlayacaksın? Huzuru bozmaktan. The Prowler-1 1981 info-icon
Hey, you can't keep me in here. My boys will spring me as soon as they hear about this. Hey, beni burada tutamazsın. The Prowler-1 1981 info-icon
Hey! Keep it down in there! Hey! Sakin ol biraz! The Prowler-1 1981 info-icon
Ooh! Look out, boys! The marshal's comin' with his rubber hose! Dışarı bakın! Polis müdürü lastik hortumuyla geliyor. The Prowler-1 1981 info-icon
Paul, shut up! Paul, kes sesini! The Prowler-1 1981 info-icon
I heard something. [ Sniffles ] Birşeyler duydum. The Prowler-1 1981 info-icon
It was probablyjust the wind. Muhtemelen rüzgardı. The Prowler-1 1981 info-icon
In the basement? Hmm? Bodrumda mı? The Prowler-1 1981 info-icon
[ Chuckling ] Basement! Bodrumda! The Prowler-1 1981 info-icon
Why don't we check out the dorm again? Neden yatakhaneyi tekrar kontrol etmiyoruz? The Prowler-1 1981 info-icon
You don't think he'd still be there, do you? It's all we have to go on. Hala orada olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? Gitmek zorundayız, hepsi bu. The Prowler-1 1981 info-icon
Oh, but Mark, what about Major Chatham? Ama Mark, ya binbaşı Chatham? The Prowler-1 1981 info-icon
I'm not gonna break into the man's house twice in one night. Adamın evine bir gecede iki kez girecek değilim. The Prowler-1 1981 info-icon
Well. Lookee here. Şuraya bak. The Prowler-1 1981 info-icon
Now, George left you in charge here. George burayı sana bıraktı. The Prowler-1 1981 info-icon
Can't you keep them kids under control? Şu çocukları kontrol altında tutamadın mı? The Prowler-1 1981 info-icon
What are you doing here, Kingsley? Ne yapıyorsun burada, Kingsley? The Prowler-1 1981 info-icon
It's that damn graduation thing. Sebebi şu lanet mezuniyet şeyi. The Prowler-1 1981 info-icon
We haven't had any trouble out ofthat college for more than 30 years, and... Bu üniversitede 30 yıldan çok zamandır hiç bir sorun olmuyordu. The Prowler-1 1981 info-icon
now they have to start that damn thing over again. Ama şimdi şu lanet şeyi yeniden başlattılar. The Prowler-1 1981 info-icon
What do you mean? There's a bunch of kids over there in the cemetery. Ne demek istiyorsun? Bir grup çocuk mezarlıktalar. The Prowler-1 1981 info-icon
I know what they're doin' in there. Orada ne yaptıklarını biliyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
Now, what are they doing in there, Kingsley? Ne yapıyorlar onlar orada, Kingsley? The Prowler-1 1981 info-icon
Hell, it was dark. I couldn't see anything. Karanlıktı. Birşey göremedim. The Prowler-1 1981 info-icon
Well, ifyou couldn't see anything, why don't you just go home? Eğer birşey göremediysen, neden sadece evine gitmiyorsun? The Prowler-1 1981 info-icon
But that gate was wide open. Ama o kapı açılmış oldu. The Prowler-1 1981 info-icon
The gate's supposed to be locked at night. O kapı gece kilitli olmalı. The Prowler-1 1981 info-icon
I wonderwhat he was doing wandering around down there. Burada başı boş ne yaptığını merak ettim. The Prowler-1 1981 info-icon
I'm gonna see what I can find out there, okay? Gidip bakayım, orada ne bulabileceğim, tamam mı? The Prowler-1 1981 info-icon
[ Screaming ] Mark! Mark! The Prowler-1 1981 info-icon
Mark! Mark! Mark. Mark! Mark! Mark. The Prowler-1 1981 info-icon
I saw somebody. I think it was Otto Hahn! Birilerini gördüm. Sanırım Otto Hahn'dı! The Prowler-1 1981 info-icon
I H He was looking at me through the window. Camdan bana bakıyordu. The Prowler-1 1981 info-icon
I found an open grave out there. Açık bir mezar buldum. The Prowler-1 1981 info-icon
It's been opened. Açılmış. The Prowler-1 1981 info-icon
[ Sobbing ] No! Hayır. The Prowler-1 1981 info-icon
Ocoee Lodge. Hello, yeah. Uh, could I please speak to Sheriff George Fraser? Ocoee Lodge. Merhaba. Şerif George Fraser ile görüşebilir miyim? The Prowler-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169378
  • 169379
  • 169380
  • 169381
  • 169382
  • 169383
  • 169384
  • 169385
  • 169386
  • 169387
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact