• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169291

English Turkish Film Name Film Year Details
The crinkles in the surface swiftly flatten out as the leaf expands to its full size. Yüzeydeki buruşukluklar, yaprak maksimum seviyeye ulaşınca hızla düzleşir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The edges are turned up so that the leaf can shoulder aside any competition. Yaprak, kenarlarını yukarı döndürerek herhangi bir rakibin önünü kapatmış olur. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Fully grown, a single leaf is six feet across. Tam büyümüş, tek bir yaprak 2 metre çapına ulaşır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Virtually no other plants can live in the black, shaded water beneath these leaves. Aslında bu karanlık, gölgedeki sularda bu yapraklardan başka bir bitki yaşayamaz. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
They cover the surface so completely, and the support of their air filled girders is so effective, Yüzeyi o kadar fazla kaplar ve hava dolu destekleri o kadar etkilidir ki... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
that birds, most famously the lily trotter, ...kuşlar, en ünlüleri de Jakana kuşları... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
can spend their entire lives walking around on them, collecting insects. ...tüm hayatlarını onların üzerinde dolaşıp böcek toplayarak geçirebilir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The giant lily's flowers are on an equally monumental scale. Dev nilüferlerin çiçekleri de eş değerde devasa boyuttadır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
They're about a foot across. Yaklaşık 40 santim çapındadırlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
It opens in the evening and gives off a strong perfume. Akşam açılarak keskin bir koku yayar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
During the night it closes, Gece esnasında kapanır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
and it stays closed for the whole of the next day, slowly flushing pink. Ertesi gün, gün boyunca kapalı kalır ve pembeleşir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
On its second evening, it opens again. İkinci gecesinde tekrar açılır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Then it closes for the last time. Sonra da son kez kapanır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Why does it behave in this extraordinary way? Neden böyle garip davranıyor ki? The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
It's a neat way of avoiding any chance of being fertilised by its own pollen. Kendi poleniyle döllenmeyi önlemenin harika bir yolu bu. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The perfume it produces on its first evening attracts beetles. İlk gece yaydığı koku, kın kanatlıları cezbediyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
They bring with them pollen from other lilies, so this flower is about to be fertilised. Beraberlerinde, başka çiçeklere ait polen de getirirler. Bu nedenle bu çiçek döllenmek üzere. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
But then the lily closes its petals. Ama sonrasında nilüfer, taç yapraklarını kapatır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The beetles will be held captive inside for 24 hours. Böcekler içeride 24 saat esir kalır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The following evening, the beautiful prison opens its gates and the inmates are free to go. Ertesi akşam zarif hapishane, kapılarını açar ve mahkumlar özgür kalır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The flower has showered the beetles with its own pollen during their long stay. Uzun konaklama esnasında çiçek, böceği polenleriyle yıkadı. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Now red and odourless, the flower is no longer attractive to beetles, Kızarmış ve kokusuz çiçek artık böcekler için etkileyici değildir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
so they'll go in search of white flowers on another plant, Beraberlerinde polenleri de götürerek bir başka bitkinin beyaz çiçeğini ararlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
carrying the pollen and bringing about cross fertilisation. Böylece çapraz döllenmeye neden olurlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Its mission completed, the flower withdraws back to its watery world. Görevi tamamlandı. Sulu dünyasına geri çekiliyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
As swiftly flowing streams enter the still water of a lake, Hızla akan akarsular gölün durgun sularına katılıyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
so they slow down and shed their load of sediment. Hızları kesiliyor ve tortularını bırakıyorlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
So, day after day, the lake fills up. Bu sebeple her geçen gün göl doluyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
As the waters get shallower, so it becomes possible for different, bigger plants to grow. Su sığlaştıkça farklı ve büyük bitkilerin yetişmesi mümkün oluyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The trees in the forefront of this invasion here in the southern United States Birleşik Devletler'in güneyindeki bu istilada başı çeken ağaçlar... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
are likely to be swamp cypresses. ...yüksek ihtimalle bataklık servileri. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The bases of their trunks are broad and cone shaped, Gövdelerinin alt kısımlar geniş ve koni biçiminde olduğundan... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
so that they are able to squat firmly on the lake floor. ...göl tabanına sağlam şekilde oturuyorlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
But they also have a way of creating an ever widening platform for themselves, Ama aynı zamanda kendilerine, giderek genişleyen bir platform yaratma ve... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
and getting a head start on their competitors. ...rakiplerine karşı avantaj sağlama yöntemleri de var. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Mud will be deposited wherever the current that is carrying it in suspension slows down. Çamuru taşıyan suyun hız kestiği yerde çamur dibe çöker. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The cypresses encourage that to happen around them Serviler köklerinden labirent gibi çıkıntılar ve kuleler oluşturarak... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
by growing their roots into a maze of flanges and spires. ...bunun oluşmasını teşvik ediyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
But the problems of a freshwater swamp are tiny Ancak tatlı su bataklıklarının sorunları... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
compared with those of the salty swamps of the coast, where the mangroves live. ...mangrovların yetiştiği tuzlu su bataklıklarınınkilere kıyasla oldukça ufak kalır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Here I'm closer to the sea and the ground is even more unstable. Şu anda denize daha yakınım ve zemin çok daha dengesiz. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
So the mangroves that grow here have to take more extreme measures to stand upright, Bu sebeple buradaki mangrovlar, ayağa dikilmek için çok daha uç tedbirler almak zorunda. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
and they develop this great tangle of prop roots. Destek köklerinden oluşan bu koca arapsaçını geliştiriyorlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Twice in every 24 hours, their land is invaded by the sea. Toprakları her gün iki defa deniz tarafından işgal edilir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Estuary mud is particularly fine and sticky. Aerating it is virtually impossible, Haliç çamuru bilhassa iyi ve yapışkandır. Havalandırmak pek mümkün değildir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
and when the tide is out, the mangroves breathe through large pores on their arching prop roots. Deniz alçaldığı zaman mangrovlar, kemerimsi köklerinde bulunan porlardan nefes alırlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
But now, when the tide is in, they can't do that. Ama şimdi, su yükselmişken, bunu yapamazlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
They have no alternative but, in effect, to hold their breath for several hours. Nefeslerini saatlerce tutmaktan başka seçenekleri yok. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Eventually, the tide begins to turn, Er geç sular çekilmeye başlayacak ve... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
and as the water ebbs away, the mangroves slowly begin to breathe again. ...sular çekildikçe mangrovlar yavaş yavaş nefes almaya başlayacak. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Submersion is longest at the very edge of the sea. Su altında en uzun kalan yer denize en yakın olan noktalardır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
It's the first part of the swamp to be covered, and the last to be exposed. Bataklığın ilk baskına uğrayan ve en son terkedilen bölgeleridir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Here, the mangroves sprout fields of snorkels, Buralarda mangrovlar, köklerin hava almasını sağlayan porlar bulunduran filizler ile... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
It's especially tricky for young plants to get started here. Genç bitkilerin burada hayata başlamaları özellikle ustalık gerektiren bir iş. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The adult trees deal with that hazard Yetişkin ağaçlar bu risk ile... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
by keeping hold of their young until the very last moment. ...yavrularını son ana kadar saklayarak başa çıkıyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
This long spike, green though it is, is in fact a root. Bu uzun mızrak, yeşil olmasına rağmen aslında bir kök. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The seed has germinated while it's still attached to the tree. Tohum, hâlâ ağaçta iken çimlenir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
And now the young plant is about to stake its claim for territory in a quite literal way. Genç bitki şimdi bu topraklara kelimenin tam anlamıyla kazık çakmaya hazır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
A shoot that falls when the tide is out has a chance of sticking in the mud. Sular çekildiğinde yere düşen bir kök çamura saplanma şansına sahip. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
If the tide is in and the water deeper, then the shoot won't reach the bottom. Sular yüksek ve derin ise tabana ulaşmayacaktır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
But all is by no means lost. On the contrary. The young plant floats away. Ama her şey bitmiş değil. Aksine genç bitki yüzerek uzaklaşır. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Like this it may be carried into a different estuary. Bu yolla başka bir halice taşınabilir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
There, when the tide goes out, it may, with luck, snag its tip in the mud. Orada sular çekilince şansı da varsa uç kısmını çamura saplayabilir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
So it may end up far away from its parents Yani yolculuk, ebeveynlerinden uzakta sona erer ve... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
and colonise newly formed mudflats on the very margins of the sea. ...denize yakın yerlerdeki yeni bölgeleri kolonize ederler. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Rocky coasts present plants with yet other problems. Kayalık kıyılar da bitkilere başka problemler çıkarıyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The rocks are firm enough the perils come from the pounding waves and surging currents. Kayalar oldukça sağlam. Tehlike, kıyıları döven dalgalar ve değişken akıntılardan geliyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
No flowering plant has evolved a solution to the difficulties of living here, Hiçbir çiçekli bitki burada yaşamanın zorluklarına bir çözüm üretememiş. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
but algae have. Ama algler öyle değil. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
They have the simplest structure of all plants, they've never developed rigid stems, Onlar, en basit yapılı bitkiler. Sert yapılı gövdeler geliştirmiyorlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
but in the sea, the water itself provides support. Çünkü denizde desteği su sağlıyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Their holdfasts grip the rock so firmly that if the current does rip them up, Tutunma noktaları kayayı o kadar sıkı sarıyor ki akıntı onları parçalamaya çalışırsa... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
it's likely to be the rock that breaks, not the plant. ...genelde parçalanan bitki değil kayanın kendisi oluyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
They have long, cable like stems that are rubbery and flexible but immensely strong. Lastiksi, esnek ama son derece güçlü, uzun, kablo gibi gövdeleri var. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The great blades in which they manufacture their food Besin ürettikleri uzun yaprakları... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
are kept near the sunlight by huge, gas filled floats. ...gaz dolu, büyük dubalar sayesinde güneşin yanı başında duruyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Such algae can reach immense lengths. Böyle bir alg inanılmaz uzunluklara ulaşabilir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
They can grow in waters almost 100 feet deep, Su içerisinde yaklaşık 40 metre büyüyebilirler. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
but because they stream out in the current, their total length can be several times that. Ancak akıntıda dalgalandıkları için toplam uzunlukları bunun birkaç katı olabilir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
One species has fronds that measure over 300 feet, Bir türün yaprakları 100 metrenin üzerinde ki bu yer yüzünde yaşayan en uzun ağacın boyudur. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
These thickets can with justice be regarded as the marine equivalent of the terrestrial forests. Bu yapılar, dürüst olmak gerekirse karada yaşayan ormanların... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Farther out to sea, the water becomes so deep Denizin açıklarına gidildikçe su o kadar derinleşiyor ki... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
that even these giant algae can't maintain a hold on the sea floor and still reach the light. ...bu dev algler bile hem dibe tutunup hem de ışığa ulaşma konusunda başarısız oluyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The open water of the deep ocean is the domain of the simplest plants of all, Derin okyanusların engin suları en basit bitkilerin memleketidir. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
the microscopic single celled algae. Mikroskobik tek hücreli alglerin... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
These, perhaps the least considered by humanity of all plants, Bunlar, belki de insanların en az önemsediği bitkiler... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
have the four essentials of life in abundance. ...hayatın 4 temel gerekliliğine bolca sahipler. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
The water around them never drops more than a degree or so below freezing, Etraflarındaki su asla 1 derece civarına düşüp donmuyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
they're always within reach of sunlight, and they're constantly provided with nutrients Her daim gün ışığına ulaşabiliyorlar. Akıntıların, fazlaca getirdiği zengin çamur... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
as currents bring up rich ooze on an immense scale. ...sayesinde düzenli olarak besleyici maddeler tarafından destekleniyorlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
And they've colonised not only salt water, but fresh. Ayrıca sadece tuzlu suda değil tatlı suda da koloni oluşturuyorlar. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
These simple plants are the basis of all life in water, Bu basit bitkiler sudaki tüm yaşamın temeli. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
just as higher plants are the basis of all life on land. Tıpkı daha gelişmiş bitkilerin karadaki tüm hayatın temeli oldukları gibi. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
Two thirds of the surface of this planet is covered by water Bu gezegenin 3'de 2 si sular ile kaplı. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
and most of it is beyond the reach of flowering plants. Büyük kısmı da çiçekli bitkilerin ulaşamayacağı uzaklıkta. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
So floating algae in the seas and the lakes Bu sebeple göl ve denizlerde yüzen algler... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
play a greater part in enriching our atmosphere with oxygen ...karada yaşayan tüm bitkilerin birlikte ürettiği oksijenden... The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
than all the land based plants put together. ...daha fazlasıyla atmosferimizi zenginleştirme konusunda büyük rol oynuyor. The Private Life of Plants-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169286
  • 169287
  • 169288
  • 169289
  • 169290
  • 169291
  • 169292
  • 169293
  • 169294
  • 169295
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact