• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169270

English Turkish Film Name Film Year Details
Of course, this was not the plan. Elbette bu plan değildi. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Not long now. Geçti. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(whispering) he's here. O burada. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(two) look at the clock of the time. Zamanın saatine bak. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
small... küçük mü... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Or large? büyük mü olsun? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Oh, i shall miss you. Seni özleyeceğim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Rest assured you will not go quietly. Sessizce gitmeyeceğinden emin olabilirsin. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Horse drawn carriage, and the village choir At arabaları ve kilise korosu The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Serenading you to your final resting place. ebedi dinlemeye seni uğurlayacaklar. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
No excuse for dry eyes, i'll see to that. Kuru gözlerin bahanesi yok bugün. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And preferred hymns? Ve hangi ilahiyi istersin? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* when your heart begins to fail * * kalbin iflas etmeye başladığında * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* and your enemies avail * * bu düşmanlarının işine yarar * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* take you're burden to the lord * * yükünü kralına ver * * ve orada bırak * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* and leave there * ve orada bırak * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(weakly) i will die at the right time? Doğru zamanda öleceğim? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Yes, of course, you will. Elbette öyle yapacaksın. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(coughing) oh, it hurts, doesn't it? Acı veriyor öyle değil mi? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
But once the lid closes on that fine glass coffin, Ama cam tabutun üstü kapatıldığında, The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
The dance ends. dans biter. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
There be no escape, six. Kaçış yok, Altı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(softly) eleven twelve. 11 12. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Eleven twelve! 11 12! The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* leave it there leave it there * * orada bırak orada bırak * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* leave it there * orada bırak * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(woman) don't look at me! bana bakma! The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(softly) go. git. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* leave it there * orada bırak The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
leave it! orada bırak! The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* take your burdens to the lord * * yükünü kralına ver * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* and leave it there * * ve orada bırak * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
To lose a child there is nothing else like that. Çocuğunu kaybetmek... Bunun gibi bir şey yok. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Sir, if i'm allowed to say... Efendim, söylememe izin varsa... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I'm sorry about 11 12. 11 12 için üzgünüm. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
yes, you are allowed because you know how it feels. Sana izin var çünkü nasıl hissettirdiğini biliyorsun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Can i ask you is what you feel evil? Kötülük hakkında ne düşündüğünü sorabilir miyim? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I want it to stop i want it all to stop. Onu durdurmak isterim. Hepsini durdurmak isterim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
The madness of this world to stop. Bu dünyanın deliliğini durdurmak isterim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Most days... Çoğu zaman... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I don't know why i live. Neden yaşadığımı... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
i don't know why i breathe. Neden nefes aldığımı bilmedim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I go on, i drive, i wait and i wait İşimi yapmaya devam ettim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
For this black pit feeling in my guts İçimdeki bu boşluğun gitmesini bekledim The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
To go away, but it don't. Ama gitmedi. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
No, it grows, sir. Daha da büyüdü. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
that's what. hepsi bu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
What if... Ya bu... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
What we feel, what's happened to us, hissettiklerimiz, bize bu olanlar, The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Is for a purpose? bir amaç içinse? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
My son's death Oğlum öldü. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I can only bear it if it gives me clarity. Bir şeyi açıklayacaksa buna katlanabilirim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
A a dream? Rüya? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I dreamed clarity. Tüm bunların açıklamasını The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
All of it. hayal ettim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Suppose your child's death Sanırım kızının ölümü The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Gives you a place in village history köyün tarihinde sana bir yer veriyor. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
gave you, 147, the moral courage to act Zamanı geldiğinde hareket etmen için The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
When moment comes. sana medeni cesaret veriyor, 147. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
To think what is unthinkable to do what can be done. Düşünülmeyeni yapman için... Yapılması gereken bu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You like six, don't you? Altı'yı seversin, öyle değil mi? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Trust him? Ona güvenirsin de? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
yes, he's someone who can give us better village, Bize daha iyi daha dürüst, The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Moral village, freedom within the prison, daha özgür bir köy verebilecek biri. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And when the moment comes, you will stand beside six Ve zamanı geldiğinde sen, Altı'nın yanında olacaksın. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And you will call out that "six is the one." "Altı 1 numaradır." diye bağıracaksın. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
"the one?" "1 Numara?" The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
"the one." "1 Numara." The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(two) look, over there. Bak, oradaki siyah takımlı, The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
dark suit, gray hair, you see? kır saçlı adamı görüyor musun? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Sure. well, that man, the things he's seen. Görüyorum. Aynen göründüğü gibi. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
He was an army veteran, stationed out of the middle east, Orta doğunun dışında görevli, bir okulu The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
who blew up a village school. havaya uçurmuş eski bir asker. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
now look at him. Şimdiki haline bak. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
New wife, new life, new suit. Yeni bir eş, yeni bir hayat yeni bir takım elbise. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
what a difference. Ne kadar değişmiş. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
See that woman? Şu kadını görüyor musun? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
She was ruined by one street drug after another Uyuşturucu yüzünden mahvolmuş haldeydi. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Look at her now. Şimdiki haline bak. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Let me tell you, that woman Söylememe izin... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I'm wasting my breath. Boşa nefes tüketiyorum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Nobody signed up for this. Kimse bu işe gönüllü girmedi. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
None of these people asked to be fixed. Hiç birinin düzelme isteği yoktu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You mean, we should seek their permission? İzin almamız gerektiğini mi söylüyorsun? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I have a thousand flaws. Binlerce hatam var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I break down, i get up, i don't get up. Yakıp yıkarım, yükselirim yerimde sayarım. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
i get lost. kaybolurum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I make the same mistakes over and over. Aynı hatayı defalarca tekrarlarım. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I have scars and wounds. Geçmişten kalma izlerim ve yaralarım var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Sometimes when i can't bear them anymore, i i drink. Bazen onlara dayanamam, içki içerim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You can't fix me. Beni düzeltemezsin. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You can't any of us. Hiç birini de öyle. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
But i'm not like them, am i? Ama ben onlar gibi değilim. Öyle miyim? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You were keeping me quiet, Beni susturdun, The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Because nobody resigns from summakor. çünkü kimse Summakor'dan istifa edemez. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
not on your watch, huh? gözetiminde değil mi? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You just listen to yourself. Sadece kendini, kendi doğrunu The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Your integrity, your vision. kendi hayalini dinliyorsun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
We threw at you everything we had Sahip olduğumuz herşeyi The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Love, loathing, death itself, sevgi, nefret, ölüm hepsini sana verdik. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169265
  • 169266
  • 169267
  • 169268
  • 169269
  • 169270
  • 169271
  • 169272
  • 169273
  • 169274
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact