Search
English Turkish Sentence Translations Page 169267
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| the village church. | Köy Kilisesi'ne. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| you know who i am, don't you? | Kim olduğumu biliyorsun değil mi? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You are two times six. | İkinci Altı'sın. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| And yet, you tell me where to find him. | Onun nerede olduğunu bana söyle. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| He wanted me to decide. | Karar vermemi istedi. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I am decided. | Karar verdim. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Are you six? | Sen Altı mısın? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| (six) if i was two times six, you'd know it by now. | İkinci Altı olsaydım, şimdiye kadar bunu öğrenmiştin. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Yes, sit with me, hmm? | Peki, benimle otur. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| the world is not a pretty thing | Çok yakından baktığında... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| When you look at it too close. | ...Dünya güzel görünmüyor. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| We fell in love with atrocity. | Vahşete aşık oluyoruz. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| We make pornography and call it news. | Pornografi yapıp adına haber diyoruz. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| A daily fix of horror. | Günlük korku dozları. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| We think the coming disaster | Gelen felaketin ekolojik olduğunu... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Is going to be ecological, | ...sanıyoruz, ama, hayır... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| That the problem is political, but no. | ...sorun, politik. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| No, the great war is psychological. | Hayır, en büyük savaş psikolojik olandır. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| It's in here puhkk. | Burada. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| We have made ourselves | Kendimizi şişmanlatıyoruz... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Into fat and faded wheezing animals, | ...ve nefes almakta zorlanan solgun hayvanlar oluyoruz... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Educated in apathy, amused by cruelty. | ...duygudan yoksun yetişiyoruz, acımasızlık bizi eğlendiriyor. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| So, this... | Yani... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| We make a new world, something human. | ...sanki, insana ait olan, yeni bir dünya yaratıyoruz. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| And yet, there is a whispering in my ear | Bir fısıltı duyuyorum... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| That tells me i was wrong, they were right, | ...benim yanıldığımı, onların ise haklı olduğunu söylüyor... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| And the savages savages savages had it right all along. | ...ve başından beri vahşiler doğru olanı yapıyordu. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I wanted you to come. | Gelmeni istiyordum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I wanted you to to wipe out my guilt. | Suçumu temizlemeni istiyordum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You are the way become hatred, | Tek yolu sensin. Düşmanlık olmadan önce... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Become vengeance. | ...intikam almadan önce. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Yes, i respect that. | Evet, saygı duyuyorum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I see the logic in that. | Bundaki mantığı anlıyorum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| And i'm not afraid at all because we know, | Bundan hiç korkmuyorum, çünkü sen ve ben... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You and i, how it is to be human. | ...insan olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyoruz. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| We must submit to the beast in man. | İnsanın içindeki canavara bunu sunmalıyız. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I tell you this because i know who you are. | Bunu sana anlatıyorum, çünkü, kim olduğunu biliyorum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You are not six. | Sen, Altı değilsin. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Can you still kill me, if you understand the purpose? | Amacı anladıysan, beni yine de öldürür müsün? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| (six) don't give him what he wants. | Ona istediğini verme. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Oh, dear six, you're too late. | Sevgili Altı, çok geç kaldın. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| If you do this, we are lost. | Bunu yaparsan, kayboluruz. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| he will take the thing | Bize, vicdanımıza sahip olacak... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| that keeps him from owning us, our conscience. | ...şekilde ayarlayacak bunları. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Words change nothing! | Sözler hiçbir şeyi değiştirmez. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Words change nothin'! | Sözler hiçbir şeyi değiştirmez. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I know that i accept that. | Bunu biliyorum. Kabul ediyorum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I have to accept you. | Seni onaylamalıyım. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| don't make us become the thing we fear. | Bizi, korktuğumuz şeyler haline getirme. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| if we are one, then we can defeat two. | Biz Bir'sek, o zaman İki'yi yenebiliriz. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| It was only when your father and i | Karar verdiğim bu maceraya atıldığımızda... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Embarked on this adventure that that i decided, | ...sadece baban ve ben vardık. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Oh, i want that i realized what a beautiful thing | Bir çocuğa sahip olmanın... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| It would be to have a child. | ...ne kadar güzel bir şey olduğunun farkına varmak istiyordum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| We were gonna be a real family, | Gerçek bir aile olup... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Together like this every day. | ...her gün böyle birlikte olacaktık. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| is there no other way? | Başka bir yolu yok mu? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Every time i wake up, these holes, just empty. | Her uyandığımda, delikler boş oluyor. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Oh, look at us, the two of us. | Bize bak, ikimize bak. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Stay with | Kal... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Don't you know the real two | Gerçek İki'nin, geri döndüğünde... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| When he is back amongst us? | ...aramıza katılacağını bilmiyor musun? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Well, i like their enthusiasm. | Hevesleri hoşuma gidiyor. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I thought they might knee me in the face | Yüzüme dizleriyle vurup... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| And stamp on my brain. | ...beynimi ezeceklerini sanıyordum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Still, perhaps another time. | Yine de, başka bir zaman yapabilirler. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Let me tell you where you can properly direct | Coşkunuzu en doğru şekilde... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Your exuberance. | ...nereye yöneltebileceğinizi size söyleyeyim. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Would you like me to tell you | Taklit olan İki'nin, gerçekte kim olduğunu... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Who our two impersonator really is? | ...size söylememi ister misiniz? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Oh, please please, help me. | Lütfen, yardım et. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| They've been saying i've been impersonating two. | Benim, İki'yi taklit ettiğimi söylüyorlar. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| (female computer voice) purpose floor access granted. | Amaç katına giriş onaylandı. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| (echoing) * coming coming two by two * | * İkişer ikişer geliyorlar * | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| These people, they're my subjects. | Bu insanlar, benim görevlerim. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| hey, that's me. | Bu, benim. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| A lot of people trying to get in, ya know? | Birçok insan, içeriye girmeye çalıştı. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| They'd kill for my job. | İşim için öldürebilirlerdi. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I started this. | Ben başlattım. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I found these people, and i put them into my reports. | Bu insanları ben buldum, ve onları raporlarıma koydum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I did this. | Ben yaptım. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| (two) what if i were to tell you that there is another place? | Ya sana başka bir yer olduğunu söylersem? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Nobody resigns from summakor... nobody. | Hiç kimse Summakor'daki işinden ayrılamaz... Hiç kimse. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| But they're calling it a promotion. | ...ama adına "promosyon" diyorlar. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| someone's trying to get inside. | Biri içeri girmeye çalışıyor. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| (two) would you care to see it? | Görmek ister misin? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| it's where they sent me and you. | Seni ve beni gönderdikleri yer, orası. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Hey! Look up here! | Yukarı bak! | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| What do you think, kids? | Ne düşünüyorsunuz çocuklar? Ne diyorsunuz çocuklar? Ne güzel, değil mi? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| where do you think the clinic is? | İki'nin olduğu | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| That's where two be. | Klinik nerede acaba? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Newcomers. | Yeni gelenleriz. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| So, where have you come from? | Peki nereden geliyorsunuz? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| We just got off the bus. | Şimdi otobüsten indik. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| But where did you get on the bus? | Otobüse nereden bindiniz? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Well, the village. | Köyden. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| No, this is the village you've arrived here. | Hayır, köy burası. Siz köye geldiniz. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Well, isn't that just the wildest thing? | En çılgını da bu değil mi? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Ah, sir, your car is waiting. | Arabanız bekliyor, efendim. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| mr. curtis is expecting you in 44 minutes. | Bay Curtis 44 dakika içinde sizi bekliyor. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 |