Search
English Turkish Sentence Translations Page 169266
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You know what he's doin', don't ya? | Onun ne yaptığını biliyorsun, değil mi? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| What are you accusing me of now? | Beni şimdi neyle suçluyorsun? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Look, he's taken some part of me, | Bak, benden bir şey aldı... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Separated it out somehow. | ...bir şekilde onu ayırdı. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| It's out there. | Orada bir yerde. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Please listen! | Lütfen dinle! | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Look, no. | Bak, hayır. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Look i'm sorry to bop your balloon, six, | Bak, balonuna olanlar için üzgünüm, Altı. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| But you were there in my bedroom. | Ama benim yatak odamdaydın. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| And as farfetched as it may sound, | Kulağa ne kadar inanılması zor bir şey gibi gelse de... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I actually gave you the elbow. | Aslında sana dirsek attım. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You kicked him out? | Onu kovdun mu? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| My card got bent, and i need a replacement, please. | Kartım büküldü, ve bir yedeğe ihtiyacım var, lütfen. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You have the paperwork to back that up? | Bunu yaptırman için iznin var mı? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Why would you come into work at dawn? | Neden daha gün doğmadan işe geldin? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I'm the access guy. | Ben erişimci adamım. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Everybody knows the access guy. | Herkes erişimci adamı tanır. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| If you tell me what this receipt is for, i'll go. | Bana bu makbuzun ne için olduğunu söylersen, giderim. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I'll leave you alone. | Seni rahat bırakırım. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Anyone can fake a receipt. | Herkes sahte makbuz yapabilir. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You feel something i know it. | Bir şey hissediyorsun. Biliyorum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Now, i need to get up to the purpose floor. | Şimdi, amaç katına gitmem gerekiyor. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I need you to make me a card. | Bana bir kart yapmanı istiyorum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Damn fine cake. | Çok güzel bir pasta. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You know who you kinda remind me of? | Bana kimi hatırlattı biliyor musun? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| He looks like two. | İki'ye benziyor. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Oh, you think so? mmm hmm. | Sende mi öyle düşünüyorsun? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You could be a two double. | İki'nin ikizi olabilirdin. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| That'd be a great job. | Harika bir iş olurdu. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Say, do you do a two impersonation? | Söyle, İki'yi mi taklit ediyorsun? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Oh. no, go ahead say something in the two vein. | Hayır, devam et. İki'nin içinde bulunduğu ruhsal durumdan bahset. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| No, i i am two. | Hayır, ben, İki'yim. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| No, really i i am two. | Hayır, gerçekten. Ben, İki'yim. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Hmm... yeah. | Evet. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You do look a bit like him, | Evet, ona biraz benziyorsun. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| But two's got those death cold eyes. | Ama İki'nin, öldürücü, soğuk bakışları var. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Hey, they're comin' here. | Buraya geliyorlar. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I told you, you can't be a man without a number here. | Sana söyledim, burada numarasız bir insan olamazsın. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| It is all right i am two. | Sorun değil. Ben, İki'yim. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| No, you tell them that, | Hayır, bunu onlara söylersen... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| They will blow your head right off come on. | ...senin kafanı uçururlar. Hadi. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| How goes love's young dream? | Genç sevgilimin rüyası nasıl gidiyor? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Always shining brightly, trembling with ardor. | Her zaman ışıl ışıl, heyecandan titretiyor. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Today, we are none of us who we appear to be. | Bugün, ikimiz de göründüğümüz gibi değiliz. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I keep having this dream. | Bu rüyayı saklayacağım. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Take your burden to the lord and leave it there. | Efendin için yükünü al ve orada bırak. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| What if i were to tell you that there is another place? | Ya sana başka bir yer olduğunu söylersem? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Would you care to see it? | Görmek ister misin? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Would you dare to visit such a place? | Öyle bir yere ziyaret etmeye cesaret eder misin? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Un two will grant your wish, | İki Olmayan, isteğin olsun ya da olmasın... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Whether you wish it or not. | ...onu kabul edecek. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Wh why are you doing this? | Bunu neden yapıyorsun? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| An imp for the perverse. | Ahlaksız için küçük bir şeytan. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I don't wanna go anywhere. | Bir yere gitmek istemiyorum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| * the animals went two by two * | * Hayvanlar ikişer ikişer gitti * | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| * hoorah hoorah | * Hoorah hoorah * | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| * animals go in two by two * | * Hayvanlar ikişer ikişer mücadeleye katıldı * | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| * hoorah | * Hoorah * | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I thought i'd lost you. no. | Seni kaybettiğimi sandım. Hayır. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I just wanted to walk. | Sadece yürümek istedim. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You know, take it all in. | Hepsi bu. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I want to go to the other place. | Diğer yere gitmek istiyorum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Oh, i don't think so. | Sanmıyorum. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Village is best for us. | Köy, bizim için en iyisi. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| It is possible to go there. | Oraya gitmek mümkün. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Yeah, but why would you want to | Evet, ama neden Köy varken... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| When we have the village? | ...oraya gitmek isteyelim? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| What did you see when you walked? | Yürüdüğünde ne gördün? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I saw what happens when i'm awake. | Uyandığımda olanları gördüm. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| I saw the holes. | Delikleri gördüm. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| But if that's what it's like, why don't we leave? | Ama, öyle bir şey varsa, neden gitmeyelim? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| On only some people can go there, you know, | Sadece bazı insanlar oraya gidebilir, biliyorsun... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| To to the other place. | ...diğer yere. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Who can go there? | Oraya kim gidebilir? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Who? people that exist there. | Kim? Orada yaşayan insanlar. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| People people that were brought here | Burada doğmamış olan... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| That weren't born here. | ...buraya getirdiğimiz insanlar. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| People who weren't born here... | Burada doğmamış olan insanlar... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Like me. yeah, but it's enough, isn't it? | Benim gibi. Ama bu yeterli değil, değil mi? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Please, don't don't go don't don't... | Lütfen, gitme, gitme... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Please, let just let us talk. | Lütfen, konuşalım. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| It's our day. | Bu bizim günümüz. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| * the animals came two by two two by two * | * Hayvanlar ikişer ikişer geldi * | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| (six) are you hiding? | Saklanıyor musun? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| not from me, i hope. | Benden saklanmıyorsundur, umarım. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| You wish. | Boşuna heveslenme. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Uh, now, which which one are you? | Şimdi hangisi oldun? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| The one you can trust. | Güvenebileceğin biri. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| have you ever felt so alone | Bir gün biterken, kendini hiç yalnız... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| That you find yourself lost one day? | ...hissettiğin oldu mu? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Have you? shh. | Oldu mu? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| (echoing) i'm sorry. | Üzgünüm. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| * animals going two by two * | * Hayvanlar ikişer ikişer gidiyor * | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| * animals going | * Hayvanlar gidiyor * | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| he will pose as six. | Altı gibi davranacak. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| So, i must get to your father first | Bu yüzden İkinci Altı'dan önce... | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Before two times six does. | ...babana ulaşmalıyım. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| Where will two be? | İki nerede olacak? | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| My father has gone out into the village. | Babam, Köy'ün içinde gezintiye çıktı. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 | |
| But you know where he'll be... where he might go. | Ama nerede olabileceğini, nereye gidebileceğini biliyorsun. | The Prisoner Episode 5: Schizoid-1 | 2009 |