• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169273

English Turkish Film Name Film Year Details
I said, "Don't look at me." "bana bakma" dedim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Pity about poor ol' Six. Zavallı Altı'ya acımak, The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
I wish you'd.. Keşke The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
There's something inside Six that refuses to be unlocked, Altı'nın içinde açığa çıkmayı reddeden bir şey var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Such touching faiths, one envies him, almost. Neredeyse onu kıskanıyor. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
But you and I know better. ama sen ve ben bunu daha iyi biliriz. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Don't look, bakma. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Or am I wide of the mark? Bu noktada haklı mıyım? The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Shut up... çeneni kapa... The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
It's hard. Put it on your head. Bu zor bir şey. "aklından çıkarma." Bu zor bir şey. "aklından çıkarma." The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
The other.. The other place? öteki yer mi? The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
To kill someone you love because you love them, Sevdiklerin için, sevdiğin diğer birini öldürmek... The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
To give me the information... buradan çıkarmak için The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Now this guy, this guy is deep. Bu adam... bu adam çok içten. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
147. 147. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
I make it ten till, which gives us 24 minutes Bay Curtis'i kızdırmak için 24 dakikamız var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
'cause I like to ride. Ben severim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Man, time was, I was so crazy I thought every single car Eskiden çok çılgındım. Caddedeki her arabanın The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
and I just had to get 'em first. Ve onları hep geçmem gerekiyordu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Now I just wanted to hurt somebody. Birini zarar vermek isterdim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
And now? Now? Peki ya şimdi? The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Now, I'm a baby. Şu an bebek gibiyim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Now I'm seeing the world through fresh eyes. Dünyaya yeni bir gözle bakıyorum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Like, a spring clean of the frontal lobe. Beynimde bahar temizliği olmuş gibi... The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
You know what I mean? Anlıyorsun, değil mi? The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
No, can't you see that's crazy? Hayır, görmüyor musun çılgınca bir şey bu? The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
I mean, look at this it's my little girl. Şuna bir bak. Benim küçük kızım. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
I mean, this is an old one but, uh, gerçi eski hali bu... The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
and he says if I keep making progress, Eğer ilerleme kaydetmeye devam edersem The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
No, that's the most insanest thing I've ever heard. Hayır, bunlar duyduğum en anlamsız sözler. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
We gotta get ourselves outta here, come on! Kendimizi buradan çıkarmalıyız. Hadi! The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
But I will tell you this: Ama şunu söyleyebilirim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
That's all I'll ever be to anybody. Hepsi bu kadardı. Artık hiç biri olmayacağım. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
313 told me about the pills. 311, haplardan bahsetti. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Is your mother dying? Annen ölüyor mu? The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
I thought.. one day... Belki... The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Leave your father Leave all of this! Babanı, bunları, herşeyi bırak. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
This place is all I've got. Tek sahip olduğum yer burası. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Besides, I got stuff to do, Ayrıca yapmam gereken bir işim var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
only I'm not nearly drunk enough, yet. Sadece henüz yeteri kadar sarhoş olmadım. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
I think think, that's for me, everyone. Sanırım bu benim için. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
I live here.. this place is all I've got. Burada yaşıyorum. Tek sahip olduğum bu yer. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
All I've got. Tek sahip olduğum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
because I live here... çünkü burada yaşıyorum... The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
it's all I've got. Tek sahip olduğum bu yer. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
And what if we could take with us all these broken people Bu sorunlu insanları da yanımızda götürürsek ne olacaktı? The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Nothing too clever, just the simple virtues in life.. Çok zekice birşey yok. Sadece yaşamdaki basit erdemler. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Well, yes.. there are hundreds more like him. Evet. Onun gibi yüzlercesi var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Michael, you found them. Michael, onları sen buldun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
if we went there, that we could have a family. ailemiz olacağını düşündük. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
Look at the clock of the time. Zamanın saatine bak. The Prisoner Episode 6: Checkmate-2 2009 info-icon
This is Roger Kelting with the 9:00 report. Dokuz haberlerinde Roger Kelting ile berabersiniz. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
The heat wave rolls on as the city swelters... Sıcak hava dalgası etkisini sürdürüyor. Şehir, sekiz gündür... The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
... through its eighth consecutive day of record temperatures in the upper 90s. ...35 dereceyi geçen rekor sıcaklıklarla kavrulmaya devam ediyor. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
The temperature in Central Park at 9 a. M... Bu sabah saat 9'da Central Park'taki sıcaklık 35.5 derece idi,... The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
... is 96 degrees with no relief in sight. ...ve yakın zamanda bir düşüş beklenmiyor. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
More power blackouts in the city today. Elektrik kesintileri bugün de devam edecek. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
And residents in sections of Queens, Jackson Heights... Queens'in bazı kesimlerine, Jackson Heights,... The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
... and the Morrisania section of the Bronx and Bedford area of Brooklyn... ...Bronx'un Morrisania kesimine ve Brooklyn'in Bedford bölgesindeki... The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
... have been without any lights or electricity for 18 hours. ... yerleşim yerlerine 18 saattir elektrik verilemiyor. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Wait a minute. Wait! Dur biraz. Bekle! The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Exact change only. Well, I'm sorry. Para bozmuyoruz. Üzgünüm. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
I didn't wake up with exact change today. Off, mister. Let people through. Bu sabah bozukluk bulamadım. İnin, bayım. İnsanlar binebilsin. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Am I supposed to be born with 35 cents...? Off! Off! Her dakika 35 sent mi taşıyacağım yanımda? İn aşağı! İn! The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Oh, for crying... Şu işe bak... The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Forty seventh and Madison. Madison caddesi, kırk yedi numara. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Forty... Forty seventh and Madison! Madi...Madison caddesi, kırk yedi numara! The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Got any air conditioning up there? What? Klima açık mı orada? Ne? The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Air conditioning! Yeah. It's on. Isn't it great? Klima! Evet. Açık. Burası harika. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
It's great up there. Back here it's a coffin. Orası harika ama burası tabut gibi havasız. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Here. Keep 35 cents for yourself. Hey, what? Al. 35 sent bahşiş olsun. Hey, ne? The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Keep 35 cents for yourself! 35 sent bahşiş bırakıyorum! The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
It's locked. What's the matter? Kilitlenmiş! Ne oldu? The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
It's jammed. Open this thing! I can't breathe... Sıkışmış. Aç şunu! Nefes alamıyorum... The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Stop kicking. You'll break my cab! Well, open... Tekmeleme. Arabama zarar vereceksin! Aç o zaman... The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
You're very nervous with the kicking and banging. Sinirden her yere vurup tekmeliyorsun. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
I ain't picking you up again. I don't like nervous people. Seni bir daha almam arabama. Sinirli insanlardan hoşlanmam. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
They make me nervous! Beni de sinirli yapıyorlar! The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Hey, Mel. Hey, Charlie. Hey, Mel. Hey, Charlie. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
No complaints. How's Edna? Who? Ben iyiyim. Edna nasıl? Kim? The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Edna. Edna? Oh, fine. Edna. Edna? Oo, iyi. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
The girls? The girls are fine, I guess. Kızlar? Kızlar da iyidir herhalde. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
They're up at school. Are you all right? Okuldalar. Sen iyi misin? The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
You look like you haven't slept in a week. Bir haftadır hiç uyumamış gibisin. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
I don't sleep in this weather. Hear things are rough in the office. Bu havada uyuyamıyorum. İşyerinde tatsızlık varmış, ha? The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Rough. You know, lousy. What do you...? Tatsızlık. Bilirsin işte, sıkıntı. Sen ne...? The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Excuse me. Yeah, it's just the season. Af edersiniz. Evet, geçicidir. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Things'll get better. I hope so. Düzelir. Umarım öyle olur. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Wasn't that your floor? No. I'm 16. Sen burada inmeyecek miydin? Hayır. 16. katta ineceğim. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
That was 16. Oh, God, I must be dreaming. 16. kattaydık zaten. Aman Tanrım, ayakta uyuyorum. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
I'm lucky I'm in the right building. I'll get off on this next one. See you. Binayı şaşırmadığıma dua edeyim. Üst katta inerim. Görüşürüz. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
What's wrong with the doors? We're stuck. Kapıya ne oldu? Bozuldu. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
What? It happened yesterday. Ne? Dün de olmuştu. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
They overload the power. We're trapped? Elektrik yetmiyor. Mahsur mu kaldık yani? The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
They know we're here. They'll get it going. We should holler for help. Burada olduğumuzu biliyorlar. Çalıştırırlar. Bağırıp yardım isteyelim. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Press the alarm button. Would you press the alarm button? İmdat düğmesine basın. Düğmeye bassana. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
I don't think it's working. I told you. We should yell for help. Help! Çalışmıyor galiba. Demiştim. Bağırıp yardım isteyelim. İmdat! The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Help! Damn it! Help! İmdat! Lanet olsun! İmdat! The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
Hel...! İmd...! The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
See you, Mel. Görüşürüz, Mel. The Prisoner of Second Avenue-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169268
  • 169269
  • 169270
  • 169271
  • 169272
  • 169273
  • 169274
  • 169275
  • 169276
  • 169277
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact