• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169179

English Turkish Film Name Film Year Details
Tomorrow, nothing goes right for this boy king. Hiçbir şey yarın çocuk kral için iyi gitmeyecek. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
We must show the world his incompetence. Dünyaya onun beceriksizliğini göstermeliyiz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You will tell no one that the prime minister is here. Başbakanın burada olduğunu kimseye söylemeyeceksin. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Good morning, Your Majesty. Günaydın, Majesteleri. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Is, um, the king available? Kral müsait mi? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Um... no, he's getting ready. Hayır, hazırlanıyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Can I help you? Ben yardım edebilir miyim? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Yes. I've arranged your transportation to the conference. Evet. Konferans için ulaşımınızı ayarladım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Whenever you're ready, Your Majesty. Ne zaman hazır olursanız, Majesteleri. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Thank you, Oliver. Teşekkürler, Oliver. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
(objects crashing) Eddie? Eddie? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
MAN: There they are. Here they come. İşte oradalar. Oradalar. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
WOMAN: Your Majesties, will you be spending Christmas in Belavia? Majesteleri Noeli Belavia'da mı geçireceksiniz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Will you really do battle with Prime Minister Polonius? Gerçekten Başbakan Polonius ile mücadele edecek misiniz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I will explain everything at the press conference. Thank you. Her şeyi basın toplantısında açıklayacağım. Teşekkür ederim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Your Majesty, what happened? Majesteleri, ne oldu? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
He slipped in the shower. Duşta kaymış. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I didn't slip. I was scalded by some extremely hot water, Kaymadım. Aşırı sıcak sudan yandım... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
and so I leapt out. ...ve bu nedenle çarptım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You leapt? Çarptınız mı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Doesn't matter, does it? Bir önemi yok, değil mi? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I've got a very, very good feeling about today, Ben iyiyim, bugün hakkında çok iyi hislerim var... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
and I don't want anything to ruin it. ...ve hiçbir şeyin bunu mahvetmesini istemiyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
What's the itinerary? Yolculuk planı nedir? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
When you arrive at the nature preserve, Doğa koruma alanına vardığınızda,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
the press and Prince Georgiev will be waiting. ...basın ve Prens Georgiev sizi bekliyor olacak. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
And here is your transportation... very environmentally friendly. Ve çevreye dost ulaşımınızda, işte burada. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Great. Eddie, look who it is. Harika. Eddie, şuna bak. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
EDVARD: Hello! Merhaba! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
EDVARD: Don't know if I like the look of this fellow. Bu adamın görünüşünden hoşlandım mı bilmiyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Kind of looks like a Mob guy. Bir çeşit kasabalı gibi görünüyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
DRIVER: Okay? EDVARD: Great. Okay. Tamam mı? Harika. Tamam. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
OLIVER: Good luck, Your Majesties. See you there! İyi şanslar, Majesteleri. Orada görüşürüz! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
EDVARD: Bye! Hoşça kal. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
(low) Have fun. İyi eğlenceler. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
MAN: Well, I flew straight from Frankfurt. Couldn't miss this. Frankfurt'tan doğruca buraya uçtum. Bunu kaçıramazdım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, it's a big deal, I guess. Evet. Evet, sanırım büyük bir mesele. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
It is... not every day a king goes up against his prime minister. Öyle...bir kral her zaman başbakanına karşı gelmiyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
EDVARD: It's definitely his brother. Kesinlikle abisi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Or his cousin. Ya da kuzeni. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I think he said it was his dad. Sanırım babası olduğunu söyledi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Or his son. Ya da oğlu. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Or his son! Ya da oğlu! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
It's his dad or his son. O babası ya da oğlu. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Are we nearly there? Neredeyse vardık mı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I wonder where they are. Nerede olduklarını merak ediyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I hope they didn't have an accident. Umarım bir kaza geçirmemişlerdir. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Is King Edvard riding in a sleigh? Kral Edvard atlı kızağa mı biniyor? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Excuse me, won't you? Affedersiniz, izninizle. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Oliver, what are you doing? Oliver, neler oluyor? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Why are we getting off here? Excuse me! Neden burada arabadan iniyoruz? Affedersiniz! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I thought it might be better, Your Majesty. You see... Bunun daha iyi olacağını düşünmüştüm, Majesteleri. Bakın... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Are you okay? Yeah, I'm fine. İyi misin? Evet. İyiyim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
OLIVER: the monarch... Kraliyet... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Eddie! Eddie! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Eddie! Paige! Eddie! Paige! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Somebody help! Eddie! Birisi yardım etsin! Eddie! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Oh, no! Eddie! Look out! Hayır! Eddie! Dikkat edin! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Eddie, oh! Eddie! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Eddie! Eddie. Eddie! Eddie. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
He got some good distance. İyi mesafe aldı. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Eddie, are you okay? Eddie, iyi misin? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I'm f... Ben... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Scott, help me. Scott, bana yardım et. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
OLIVER: People! People! Bayanlar! Baylar! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
May I please have your attention. Lütfen dikkatinizi verebilir misin? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Regretfully, under the circumstances, Üzülerek, bu koşullar altında,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
we're obliged to cancel today's press conference. ...basın konferansını iptal etmek zorundayız. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
We look forward to seeing you once the king recovers. Kralın iyileşmesini dört gözle bekliyoruz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
SCOTT: We're coming, Eddie. EDVARD: Face in the snow. Geliyoruz, Edie. Yüzüm karda. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I did not tell you to cancel the press conference. Sana basın konferansını iptal etmeni söylemedim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You were buried in snow, sir. Karda gömülmüştünüz, efendim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I apologize for any misunderstanding. Yanlış anlaşılma için özür dilerim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
In less than 18 hours, Parliament will vote, 18 saatten daha az bir sürede Parlamento oy verecek,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
and unless Prince Georgiev and I get in front of those cameras, ...Prens Georgiev ve ben o kameraların karşısına geçemezsek,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
this fight is done. You understand? ...bu mücadele biter. Anlıyor musun? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I'll get on it right away, sir. Derhal ilgileneceğim, efendim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Here. Eddie, do you want to talk? Al bakalım. Konuşmak ister misin? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
No. No, I don't want to talk about it. Hayır. Hayır, bunun hakkında konuşmak istemiyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Not now, okay? Maybe not ever. Henüz değil, tamam mı? Belki de hiçbir zaman. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
(sighs) Enter. Gir. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
SCOTT: Hey, guys. Hey, çocuklar. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I just wanted to check up on Edvard. ...Edvard'ı kontrol etmek istemiştim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Pretty far from all right, actually. Aslında, iyi olmaktan oldukça uzağım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
My shower attacked me this morning, Duşum bu sabah bana saldırdı,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I've just been in a sleigh riding accident, ...bir atlı kızak kazası geçirdim... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
and, unless something drastic happens, ...ve güçlü bir şey olmadıkça,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
tomorrow afternoon Parliament will vote ...yarın öğlen vakti Parlamento oy verip... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
to destroy this country's nature preserve. ..bu ülkenin doğa koruma alanını mahvedecek. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
So, nope, Yani,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
all right is what I am not. ...iyi olmak benim olmadığım bir şey. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
And am I somehow responsible for all that? Bir şekilde bütün bu olanların sorumlusu ben miyim? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I don't know, are you? Bilmiyorum, sen misin? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You seem to be around an awful lot, I know that. Billdiğim şey ise, etrafta göründüğünde çok kötü şeylerin olması. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Every time I turn around, Arkamı döndüğüm her zaman... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
there's my wife's good pal Scotty. ...karımın iyi dostu Scotty var. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Now, why is that, hmm? Şimdi, bu nedir? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I mean, this is... Demek istediğim, bu... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
my honeymoon, isn't it? ...benim balayım, öyle değil mi? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Or at least it's supposed to be. Ya da en azından olduğunu sanıyordum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169174
  • 169175
  • 169176
  • 169177
  • 169178
  • 169179
  • 169180
  • 169181
  • 169182
  • 169183
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact