• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169175

English Turkish Film Name Film Year Details
Eddie, this is Scott Alberson. Eddie, bu Scott Alberson. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
King Edvard! Kral Edvard! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Just, um, Eddie. Sadece Eddie. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Scott, nice to meet you. Tanıştığımıza memnun oldum, Scott. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
We went to high school together. Liseye birlikte gittik. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Yeah, like, a million years ago. Evet, bir milyon yıl önce gibi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
It wasn't that long ago. Çok uzun zaman önce değildi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well, let's see now. Öyleyse, şimdi bir bakalım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Since high school, she's gone to college, med school... Liseden sonra, koleje ve tıp fakültesine gitti... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Oh! And become queen of Denmark! Ve Danimarka kraliçesi oldu! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Scott, what are you doing here? Scott, burada ne yapıyorsun? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You mean, what am I doing in a tiny little country, Bu küçücük, kimsenin adını duymadığı ülkede... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
middle of nowhere, no one's ever even heard of? ...ne yaptığımı mı soruyorsun? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Yes, that's what I mean. Evet, söylemek istediğim bu. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well, you know I'm a journalist now. Pekâlâ, şu anda bir gazeteci olduğumu biliyorsun. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I was in Lithuania doing a travel piece. Kısa bir seyahat için Litvanya’daydım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Someone told me about this amazing nature preserve. Birisi buranın doğa koruma alanının muhteşem olduğunu söyledi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Thought I'd check it out. Bende bir göz atmam gerektiğini düşündüm. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Scott, can you do us a favor and not tell anyone we're here? Scott, burada olduğumuzu kimseye söylememeni rica edebilir miyim? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
We kind of just want to be alone. Biraz yalnız kalmak istiyoruz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Right. Of course not. Tabiî ki. Ne münasebet. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
The... the press, you know. Basın... biliyorsun. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Right! Alone! Doğru! Yalnız! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Okay, yeah, I'm gone. Tamam, evet, gidiyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Seriously, I'm gone. Nice to meet you. Sahiden, gittim. Tanıştığımıza memnun oldum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Eh, Eddie! Yo! Eddie! Yo! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Good night, Paige. İyi geceler, Paige. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
By the way... Aklıma gelmişken,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
is it Dr. Paige now, or Queen Paige? ...şimdi Dr. Paige misin yoksa Kraliçe Paige mi? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
It's... Paige. It's still... just Paige. Paige. Hâlâ sadece Paige. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
EDVARD: Try to change the subject. Konuyu değiştirmeyi çalışıyorsun. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Whoops! EDVARD: Bags. Bavullar. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: I guess the wild dogs got to them. Sanırım vahşi köpekler onları bulmuş. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
EDVARD: Or the bears. Ya da ayılar. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
We'll deal with it later. Thank you, Marcellus. Good night. Onlarla daha sonra ilgileniriz. Teşekkürler, Marcellus, İyi geceler. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Good night, Your Majesties. Good night. İyi geceler, Majesteleri. İyi geceler. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
So, this Scott fellow... Şu Scott denen adam,... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
was he, um, a very good friend? ...iyi bir arkadaşın mıydı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
He was. I haven't seen him since graduation. Öyleydi. Mezun olduktan sonra onu hiç görmedim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Were you... did you... date at all? Sen... onunla çıktın mı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Eddie, are you jealous? Eddie, kıskanıyor musun? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Jeal...? No! Kıskanmak? Hayır! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Should I be? Yes. Kıskanmalı mıyım? Evet. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
We dated in high school. Lisede çıkmıştık. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
But you broke up. Ama ayrıldınız. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I wanted to go to med school. Ben tıp fakültesine gitmek istedim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
He wanted me to be someone else. O başka biri olmamı istedi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I think he's over it. Sanırım o bitirdi. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Mmm. Don't know. Bet you're quite hard to get over. Bilmiyordum. Bahse girerim senin için zor olmuştur. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well, between you and me... Şey, seninle aramızda... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Mmm? Eee... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I like you a lot more than I ever liked him. Asla, onu seni sevdiğim kadar sevmedim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
No, l... I'm just saying that I don't look very dignified. Hayır, sadece ciddi görünmediğimi söylüyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Maybe I should go back. Belki geri dönmeliyim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Oh, Eddie, don't be silly. Eddie, aptal olma. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
It's the only outfit I could find that would fit you. Giymen için bulabildiğim tek kıyafet buydu. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Besides, you're not a king right now. Ayrıca, sen şuanda bir kral değilsin. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You're just a guy on his honeymoon. Balayında olan bir adamsın. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Yeah, a very silly looking guy on his honeymoon. Doğru, balayında aptal görünen bir adamım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Wow. Vav. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
He looks pretty good. Oldukça iyi görünüyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Scott! Um... Scott! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Whoa, Eddie, that is some outfit! Vav, Eddie, Acayip bir kıyafet! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
All right, that's it. I'm going back. Tamam, bu kadar. Geri dönüyorum. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Come on, what are you guys doing? Haydi, ne yapıyorsunuz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You up for a little boarding? Biraz snowboard yapmaya ne dersiniz? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Oh, no. I'm just a skier. Hayır. Ben kayakçıyım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I've actually never tried it. Aslında ben hiç denemedim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Better not. Wouldn't want to kill the king. İyi olmayabilir. Hem kralı kim öldürmek ister ki? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well, actually, I'm a pretty good skier. Aslında oldukça iyi bir kayakçıyım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
It's not that different, is it? No. Bu da farklı değildir, değil mi? Hayır. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Aw, you don't mind, do you? Mazuru var mı, yok mu? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You can follow on your skis. Kayarak bizi takip edebilirsin. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Okay. Cool! Tamam. Harika! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Let's go get you some gear! Haydi, gidip sana tahta alalım! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Well... here we are. Evet... buradayız. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
This is it? İşte burası. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Looks easy enough. Oldukça kolay görünüyor. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Now, uh, remember... Şimdi, hatırla... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
keep your weight forward and use your hands. ...ağırlığını ileride tut ve ellerini kullan. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Right. We'll see you at the bottom. Tamam. Aşağıda görüşürüz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
(Scott laughs) And, uh, be careful. Dikkatli ol. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Oh, I could do that. Bunu yapabilirim. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Or maybe not. Belki de yapamam. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Oh, boy. Erkekler. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You sure you want to do this one? Bunu istediğine emin misin? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
I mean, we could always go back in. Her zaman geri dönebiliriz. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
First one down. Önden git. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
SCOTT: What was that? O da neydi? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
EDVARD: Where, where, where, where? What? Through here? Nerede? Nerede? Ne? Buradan mı? The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
CHILD: Mama! Mama! EDVARD: Okay, that's okay! Anne! Anne! Tamam, sorun yok! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
No, no, no, no. Stay. It's all right. Hayır, hayır. Durun. Sorun yok. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
It's okay. I got it. (child cries out) Yok bir şey. Anladım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
(child cries out) Wait. Bekle. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
Paige! Paige! Paige! Paige! The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: Got you. SCOTT: Careful, Paige. Seni tuttum. Dikkatli ol, Paige. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
PAIGE: You okay? Let me see your wrist. İyi misin? Bileğine bakayım. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
You were, uh... Sen... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
That was, uh... that was, uh... really... Bu... bu gerçekten... The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
(clears throat) ...cool, what you did back there. Orada yaptıkların harikaydı. The Prince & Me 3: A Royal Honeymoon-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169170
  • 169171
  • 169172
  • 169173
  • 169174
  • 169175
  • 169176
  • 169177
  • 169178
  • 169179
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact