• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169166

English Turkish Film Name Film Year Details
You better hurry. I don't think it's going to be there long. Thanks, Bubba, I owe you one. Çabuk. Uzun süre orada kalmaz. Teşekkürler. The Presidio-2 1988 info-icon
Wrong. You're not on the Presidio, you're in the real world. Yanlış. Presidio'da değilsin. The Presidio-2 1988 info-icon
You're not a Colonel, you're just another asshole, and I own you. Gerçek dünyadasın. Sen Albay değilsin, benimsin. The Presidio-2 1988 info-icon
I got a slug from your Tokarev, I got a ballistics match, that says Senin Tokarevin mermisi bende, balistik uyuyor, The Presidio-2 1988 info-icon
it's the one that killed Patti Jean. Senin için Patti Jean'in katili diyorlar The Presidio-2 1988 info-icon
He ran. I chased him. What the hell was I supposed to do? You gave me your word. Kaçtı. Bende takip ettim. Bana söz vermiştin. The Presidio-2 1988 info-icon
I got a ballistics match and a clean bust. He did it. I knew it. You didn't want to know it. Balistik uyuyor ve açık tutuklamama emrim var. O yaptı. The Presidio-2 1988 info-icon
You realise what you've done? Yah, just caught the guy who killed your MP. Ne yaptığının farkında mısın? Katili yakaladım. The Presidio-2 1988 info-icon
He proved it... by running. O ispat etti...kaçarak. The Presidio-2 1988 info-icon
Uhh. Can you tell me why he broke into the Officers' Club? Can you? Subaylar Kulübüne neden zorla girdiğini bana söyler misin? The Presidio-2 1988 info-icon
I was never wrong about him. The truth is, I never liked him. Hakkında yanılmıyordum. Gerçek şu, ondan hiç hoşlanmadım. The Presidio-2 1988 info-icon
Then why didn't you back me the night I busted him? Madem öyle neden beni desteklemedin? The Presidio-2 1988 info-icon
Because you broke the law! You're the cop, and he's the bad guy. Kanuna karşı geldin! Sen polissin, kötü adam olan o. The Presidio-2 1988 info-icon
Tell me, do you think Lawrence is the only one involved in all this? Bu işe bulaşan yalnız Lawrence'mı sanıyorsun? The Presidio-2 1988 info-icon
Now you ran a make on him, right. I told you that, he was clean. Onu kontrol ettin. Temizdi. The Presidio-2 1988 info-icon
If the guys never been convicted, he's clean! Did you check his service record? Mahkumiyeti yoksa, temiz demek! Askerlik kaydına baktın mı? The Presidio-2 1988 info-icon
Oh, he wasn't in the service. And he's got souvenirs from Vietnam. Hiç askerlik yapmadı. Vietnam hatıraları var. The Presidio-2 1988 info-icon
They knew each other? Well, what the hell do you think? Birbirlerini tanıyorlar mıydı? Sen ne zannediyorsun? The Presidio-2 1988 info-icon
How the hell do I know? Ben nerden bileyim? The Presidio-2 1988 info-icon
That's classified military shit! How am I supposed to find that out? Onlar gizli askeriye boku! Bunu nasıl bilebilirdim? The Presidio-2 1988 info-icon
All I know is whoever broke into the storeroom was looking for something they wanted real bad. Tek bildiğim şey depoya giren bir şeyi fena halde istiyordu. The Presidio-2 1988 info-icon
One of the plants had water. And the rest of them were dry. Bu bitki sulanmış. Diğerleri kuruydu. The Presidio-2 1988 info-icon
Anyway, why would he break in? He's got a key. Neden zorla girsin? Anahtarı var. The Presidio-2 1988 info-icon
If you're interested I have the address of the water company. Su şirketinin adresi var bende. The Presidio-2 1988 info-icon
Listen, I was... Shit! Dinle, ben... The Presidio-2 1988 info-icon
I want to know how you're going to handle it? Nasıl yapacaksın? The Presidio-2 1988 info-icon
That is intense! Tell me. Did you do Oakland, New Years? Çok ateşli! Oakland'a gittin mi, yeni yılda? The Presidio-2 1988 info-icon
It was so mellow. How many you seen? Çok hoştu. Kaçını gördün? The Presidio-2 1988 info-icon
Had it parked outside the Officers' Club at the Presidio, Presidioda Subaylar Kulübünün önüne park etmiştim, The Presidio-2 1988 info-icon
and someone banged into it. No big deal. ve biri ona çarptı. The Presidio-2 1988 info-icon
But, I remembered seeing a delivery truck. One of your delivery trucks making a delivery. Kamyonunuzun servis yaptığını hatırlıyorum. The Presidio-2 1988 info-icon
I thought maybe the driver saw something? I thought maybe I could talk to him. Belki şoför bir şey görmüştür. The Presidio-2 1988 info-icon
He working today? His day off. You can catch him at 8:30 in the morning. Bugün çalışıyor mu? İzinli. Yarın 8:30 da burada. The Presidio-2 1988 info-icon
He got a first name? Do you? İsmin? Senin? The Presidio-2 1988 info-icon
Take a good look at him. Does he look like someone who'd wait until tomorrow morning? Ona bir bak. Yarına kadar bekleyecekmiş gibi görünüyor mu? The Presidio-2 1988 info-icon
Got it, thanks. Tanrım, teşekkürler. The Presidio-2 1988 info-icon
There was a Master Sergeant Spota who served under Lawrence in Long Binh. Long Binh'de Başçavuş Spota, Lawrence'in altında görevliydi. The Presidio-2 1988 info-icon
Anyway, he's off today, but he comes back on tomorrow morning at 8:30. Neyse, bugün izinli, fakat yarın saat 8.30'da burada. The Presidio-2 1988 info-icon
There's something I want to check out when I get back. Kontrol etmek istediğim bir şey var. The Presidio-2 1988 info-icon
Oh, good. There's something I need to check out, too. Benim de kontrol etmem gereken bir şey var. The Presidio-2 1988 info-icon
Dad would get new orders and we'd have to leave, so I was always saying goodbye to somebody. Babama gitmek için emir gelir ve bende hoşçakal derdim. The Presidio-2 1988 info-icon
I got to see a lot of great places, though. Pekçok harika yer gördüm. The Presidio-2 1988 info-icon
Is what we've been doing good enough for you, Donna? Yaptıklarımız senin için yeterli mi, Donna? The Presidio-2 1988 info-icon
What we've been doing has been... great. Yaptıklarımız çok...harikaydı. The Presidio-2 1988 info-icon
It's been... games? Çok...oyun muydu? The Presidio-2 1988 info-icon
And that's crazy 'cause this should be perfect for me. Çılgın birşey, çünkü bu benim için mükemmel olmalıydı. The Presidio-2 1988 info-icon
I think what I'm trying to tell you is, I really care about you. Sana söylemek istediğim, sana çok ilgi duyuyorum. The Presidio-2 1988 info-icon
I'm just having a little trouble saying it, that's all. Yalnız söylemekte zorluk çekiyorum, hepsi bu. The Presidio-2 1988 info-icon
Fine. Fine. How are things at Langley? Güzel. Langley'de işler nasıl? The Presidio-2 1988 info-icon
Just push one of your buttons and tell me what companies they own. Düğmeye bas ve bana hangi şirketlere sahipler bildir. The Presidio-2 1988 info-icon
I don't want to do this. Hey, I asked you a question Mr! Yapmayacağım bunu. Sana bir soru sordum! The Presidio-2 1988 info-icon
You just got to push it, don't you? Right up to the edge, all the time. Zorluyorsun, değil mi? Ta sonuna kadar. The Presidio-2 1988 info-icon
Let's you and I just step outside. Dışarıya çıkalım. The Presidio-2 1988 info-icon
Is that what you want? You want me to fight this jerk for your hand? Senin için bu aptalla kavga etmemi mi istiyorsun? The Presidio-2 1988 info-icon
You want to step outside and settle this like gentlemen? Durumu bir beyefendi gibi halletmek istiyor musun? The Presidio-2 1988 info-icon
Why not just throw in a hand grenade? It would have been quicker. Niye el bombası da eklemedin? Daha çabuk iş görür. The Presidio-2 1988 info-icon
Why don't you ask yourself that question. Kendine sor o soruyu. The Presidio-2 1988 info-icon
What? You set the whole thing up, not me. Ne? Sen başlattın bunu, ben değil. The Presidio-2 1988 info-icon
What the hell are you talking about? Neden söz ediyorsun sen? The Presidio-2 1988 info-icon
You probably have it all written down in one of your stupid folders. Büyük ihtimalle her şey yazılıdır. The Presidio-2 1988 info-icon
You know you never ask me what I want. You always tell me what you want. Bana ne istediğimi sormuyorsun. Her zaman söylüyorsun. The Presidio-2 1988 info-icon
And I have news for you, Colonel, I didn't enlist in your army. Sana bir haberim var, senin orduna yazılmadım ben. The Presidio-2 1988 info-icon
I decide what I do. Terriffic, and you're doing a wonderful job about it. Yapacağıma ben karar veririm. Çok iyi iş yapıyorsun. The Presidio-2 1988 info-icon
I didn't get any help from you, sir, all I ever got were rules. Senin yardımın olmadan, efendim, hep kural kural. The Presidio-2 1988 info-icon
You decide what's fair and what's foul. İyi veya kötü, sen belirliyorsun. The Presidio-2 1988 info-icon
Aw, this is ridiculous. Don't turn your back on me. Saçma bu. Arkanı dönme. The Presidio-2 1988 info-icon
Do you think I'm going to stand here listening to your rubbish. That's perfect. Senin saçmalığını dinlemeyeceğim. Mükemmel. The Presidio-2 1988 info-icon
You're done talking so there's nothing else to say. Right. Sen konuşmayı bitirdin ve söyleyecek başka bir şey yok. The Presidio-2 1988 info-icon
Your a coward. That's enough. Evet. Korkak. The Presidio-2 1988 info-icon
No, it's never enough. Yeter artık. Hayır, asla yeterli değil. The Presidio-2 1988 info-icon
You think I'm like her? Is that it? Stop it. Onun gibi olduğumu sanıyorsun? Sus. The Presidio-2 1988 info-icon
You turned your back on her too, didn't you? Ona arkanı döndün, değil mi? The Presidio-2 1988 info-icon
I said stop that! Bastard, it was your fault! Dur! Orospu çocuğu, senin suçundu! The Presidio-2 1988 info-icon
Looks like you've done that. Aah, I'm going to get drunker. Sen olmuşsun bile. Daha da sarhoş olacağım. The Presidio-2 1988 info-icon
Why? Your window sill hurts my ass. Niye? Pencere eşiğin acıtıyor. The Presidio-2 1988 info-icon
Well, why don't you come inside? Because I'm outside. Neden içeriye gelmiyorsun? Çünkü ben dışardayım. The Presidio-2 1988 info-icon
Do you know what time it is? Who cares? Saat kaç biliyor musun? Kimin umrunda? The Presidio-2 1988 info-icon
Well, I sure as shit don't. Kesinlikle benim değil. The Presidio-2 1988 info-icon
You got to start to accept that. Oh, yeah? She hates me. Bunu kabul etmelisin. Öyle mi? Benden nefret ediyor. The Presidio-2 1988 info-icon
She doesn't hate you, she's just trying to measure up to you. Hayır, sana kendini ispat etmek istiyor. The Presidio-2 1988 info-icon
It's not important what I know. It's important what SHE knows. Fakat onun bilmesi önemli. The Presidio-2 1988 info-icon
I've known buildings that are easier to talk to than you. Binalarla konuşmak seninle konuşmaktan daha kolay. The Presidio-2 1988 info-icon
You know sometimes I think it was easier winning that medal than wearing it. Bazen o madalyayı kazanmak onu taşımaktan daha kolay. The Presidio-2 1988 info-icon
Think any of those people over there give a shit about us? Sanki bizi önemsiyorlar mı? The Presidio-2 1988 info-icon
the next day when he's got his friends coming around, he locks up the dog. öbür gün arkadaşları geldiğinde köpeği kilit altında tutuyor. The Presidio-2 1988 info-icon
But that night, sure as shit he unlocks the dog to protect his big fancy house. Ama o gece, köpeği salıyor ki güzel evini korusun. The Presidio-2 1988 info-icon
And if some guy comes in and the dog doesn't bite his ass, Biri gelirse ve köpek onun kıçını ısırmazsa, The Presidio-2 1988 info-icon
he's gonna take a rolled up newspaper and smack him right in the fucking mouth. onun düzülmüş ağzına vuracak. The Presidio-2 1988 info-icon
I read it right thru. The next thing I know, I'm on the deck of this ship. Hepsini okudum. Bir baktım, geminin güvertesindeyim. The Presidio-2 1988 info-icon
Her look, and that green color on her face. Görünüşü, ve yüzündeki o yeşil renk. The Presidio-2 1988 info-icon
You know my whole life, he's taught me Hayatım boyunca, The Presidio-2 1988 info-icon
I have to give him credit for that. Because he really taught me that well. Ona hak vermeliyim. Beni gerçekten iyi eğitti. The Presidio-2 1988 info-icon
And I was doing OK that way, I really was. Bu şekilde iyi gidiyordu, gerçekten iyidi. The Presidio-2 1988 info-icon
I just wanted you to run away from me. Benden kaçmanı istiyordum. The Presidio-2 1988 info-icon
That's the good news? Bu iyi haber mi? The Presidio-2 1988 info-icon
Are we gonna sit here discussing my personal life all morning? Bütün sabah özel hayatımı mı konuşacağız? The Presidio-2 1988 info-icon
The car that killed Lawrence is registered to George Spota. Lawrence'i öldüren araba Spota üzerine kayıtlı. The Presidio-2 1988 info-icon
Right in front of God and everybody. Herkesin gözü önünde. The Presidio-2 1988 info-icon
It's always the most successful way. None of that covert shit. Her zaman en başarılı yol. Hiç biri bir boku örtmedi. The Presidio-2 1988 info-icon
Excuse Captain, where did you just come in from? Yüzbaşı, nereden geldiniz? The Presidio-2 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169161
  • 169162
  • 169163
  • 169164
  • 169165
  • 169166
  • 169167
  • 169168
  • 169169
  • 169170
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact