• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169168

English Turkish Film Name Film Year Details
Gwen? Leave him be. Gwen? Bırakın yapsın. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Give me the syringe. Remove the plunger. Bana şırınga verin. Plunger'i çıkartın. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Give me the top of the E. T. tube. E.T. tüpünün ucunu ver bana. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Bag. Hava torbası. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
What is going on here? Air entry on both sides of the chest. Neler oluyor burada? Hava göğsün iki tarafına ulaşıyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
She's pinking up. Rengi yerine gelmeye başladı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Girl Inhaling, Wheezing] Now, that's a nice sound. İşte bu hoş bir ses. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Jarod] Well, I hope I didn't cause too much confusion this morning. Umarım bu sabah çok fazla karışıklığa sebep olmamışımdır. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Don't apologize. You saved a life. Özür dileme. Bir hayat kurtardın. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Oh, Dr. Hendricks. Dr. Hendricks. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I need your signature on lines 10 and 14, please. 10. ve 14. satırları imzalamanız gerekiyor lütfen. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
F.Y.I., Russell, if you need anything done around here, ask Gwen. Aklında bulunsun Russel, eğer bir şeye ihtiyacın olursa Gwen'e sor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I may run this place, but she is the boss. Burayı ben yönetiyor olabilirim ama patron o. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Gwen] Thank you. Doctors. Teşekkürler, Doktor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Miles.! Sorry. I'm late. Miles! Üzgünüm geciktim. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Dr. Jarod Russell, Dr. Alan Trader, Chief of Surgery. Dr. Jarod Russell, Dr. Alan Trader, cerrahi şefi The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I hear I missed you in action this morning, Doctor. Duyduğuma göre bu sabah aksiyonu kaçırmışım. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Never seen a trach like that. Is that a new procedure they're teaching at Hopkins? Daha önce hiç böyle bir Trakeostomi görmedim. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, actually, I read it in a book. [Laughing] Aslına bakarsan bir kitapta okumuştum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, wherever you learned it... Her nereden öğrendiysen arkamı bu şekilde kolladığın için teşekkür ederim. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I don't know what happened to my damn beeper, but... Kahrolası çağrı cihazıma ne oldu bilmiyorum ama bir daha olmayacak. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Brand new. Even takes messages. Yenisini aldım. Mesaj bile alıyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, your record at Hopkins was impeccable. Hopkins'teki sicilin kusursuz. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
We are honored to have you on board. Aramızda olmandan onur duyduk. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Not many doctors with your credentials come to a hospital as small as ours. Senin ki gibi özgeçmişi olan çoğu doktor bizim ki kadar küçük bir hastaneye gelmez. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Why Queen of Angels? Neden Queen of Angels? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, I could tell you it was for the career opportunity... Kariyer fırsatları için demek isterdim ama... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
but the truth is, you were the only hospital offering stock options... ...işin aslı hisse senedi öneren tek hastane olduğunuz için. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
and rumor has it you might be purchased by an H.M.O. Söylentilere göre belki burası bir H.M.O. tarafından satın alınabilirmiş. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Chuckling] We've been talking to some people. Bazı kişilerle görüşüyoruz. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Laughing] Don't worry, Russell. Endişelenme Russell. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Stick with us, and you'll be driving a new Lexus in no time. Bize takıl, kısa bir süre sonra yepyeni bir Lexus sürüyor olacaksın. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
But on to more important business. Do you play racquetball? Onu bunu boş verinde, Raketbol oynuyor musun? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I've heard of it. Good. Duymuşluğum var. Güzel. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Good. We'll have a game. Güzel. Oynarız o zaman. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, welcome to Queen of Angels. We are thrilled to have you. Queen of Angels'a hoş geldin. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
It's a pleasure to be here. Burada olmak benim için bir zevk. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Miss Parker] Imagine my excitement at being recalled from corporate. Şirket tarafından geri çağırılınca ne kadar heyecanlandığımı hayal et. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Only you... Yalnızca sen beni tekrar sahaya döndürecek kadar büyük bir karışıklık çıkartabilirdin. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I am thrilled to be working with you as well. Ben de sizinle birlikte çalışmaktan heyecan duyuyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Hmm. Not for long. Uzun sürmeyecek. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
We've tagged Jarod's account in Anchorage. Jarod'un Anchorage'deki hesabını takibe aldık. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He uses an A.T.M. anywhere, and he's ours. Herhangi bir yerdeki bankamatiği kullandığı anda yakaladık demektir. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Don't underestimate him. If we're to catch him, we'll need to be patient. Onu küçümsemeyin. Eğer onu yakalayacaksak sabırlı olmamız gerekir. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Look, Syd, you may be satisfied in your laboratory... Bak Syd, laboratuarında büyük problemleri çözmek için... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
probing small minds to solve big problems. ...küçük zihinleri kurcalamak sana yetiyor olabilir... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
But I have career goals that don't include schlepping across country... Ama benim kariyer hedeflerim var ve ülke boyunca... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
chasing after Boy Wonder. ...harika çocuğun peşinde koşmak bunlardan biri değil. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You were such a happy little girl. What happened to you? Eskiden küçük mutlu bir kızdın. Sana ne oldu böyle? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Beeping] I grew up, Sydney. Büyüdüm Sydney. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Buzz] So should you. Sen de büyümelisin. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
This is a waste of energy. Bu sadece zaman kaybı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I've been through Jarod's room a thousand times. Jarod'un odasında binlerce kere bulundum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I haven't. Ben bulunmadım. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
What are you hoping to find? He left a bread crumb on the tanker. Ne bulmayı umuyorsun? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
And I'll bet he left one here. Eminim burada da bırakmıştır. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Run the sim. Simülasyonu aç. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
This is Jarod's last project. Bu Jarod'un son projesi. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
When the black box on this flight wasn't recovered... Uçağın kara kutusu bulunamadığında kazanın son anlarını simüle etti. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Using his innate Pretender skills... Doğuştan gelen davranıcı yeteneklerini kullanarak... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Jarod effectively became each member of the cockpit crew... ...Jarod etkili bir şekilde her bir uçuş görevlisinin yerine kendisini koydu... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
and pinpointed the cause of the crash for our client. ...ve tam olarak kazanın nedenini müşterimiz için belirledi. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Hell of an environment you keep him in, Syd. Onu çok güzel bir yerde tutuyormuşsun Syd. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
And with input like this, maybe we'll find him... Bu veriyle onu belki bir postacı kılığına girmiş halde görebiliriz. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
He doesn't masquerade. He's a Pretender. O, kılığa girmez. O bir davranıcı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Well, the Centre should have stuck to computers for their simulations. Merkez simülasyonlar için bilgisayarları kullanmalıydı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
They don't run away. But they're not human. Onlar kaçmaz. Ama onlar insan değil. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
They can't tell you how the crew was feeling as the aircraft lost power... Uçak güç kaybettiğinde mürettebatın nasıl hissettiğini söyleyemezler... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
how their emotions contributed to their fate. ...ya da duygularının kaderlerini nasıl etkilediğini. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Jarod can. Jarod söyleyebilir. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Very, very clever. Çok zekice. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
But I haven't figured out the emotional connection to him yet. Ama bunun onunla ne gibi bir duygusal bağlantısı olduğunu hala anlamadım. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
It's not an angel. Its wings are bent. It's Onisius. Bu bir melek değil. Bunun kanatları eğilmiş. Bu Onisius. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I'm impressed. How come you know so much about Greek lore? Etkilendim. Yunan miti hakkında bu kadar şeyi nasıl öğrendin? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Oh, I did a lot of frat boys in college. Üniversitede çok yunan arkadaşım vardı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Here's your bread crumb, Sydney. İşte senin ekmek kırıntın Sydney. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Your sociopath thinks he is some kind of vigilante... Sosyopatın, kendini ezilenlerin... The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
getting even for the little guy. ...intikam meleği zannediyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
St. Andrew's Middle School, Queens. St. Andrew's ortaokulu, Queens The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
It tastes better before it melts. Oh. Right. Erimeden önce tadı daha güzeldir. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
This is good! Bu iyi. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
This is really very good! Bu gerçekten çok iyi. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Do they whip air into it to fluff it up? Köpürtmek için içine hava mı sıkıyorlar. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
I don't make it, pal. I just serve it. Ben yapmıyorum ahbap, sadece satıyorum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
[Boy] Come on.! Shoot it.! Shoot it.! Hadi! Vur, Vur! The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Now, this is fascinating. They win money by guessing word puzzles? Bu etkileyici. Kelimeleri tahmin ederek paramı kazanıyorlar. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You've never seen Wheel of Fortune? Daha önce hiç çarkıfelek izlemedin mi? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
What rock you been living under? Hangi mağarada yaşıyordun? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Uh, I've been busy. Ben yoğundum. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
"The courtship of Miles Standish. '" "The courtship of Miles Standish" The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Uh, we got us a little situation here. Küçük bir sorunumuz var. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Uh, the A.T.M. says that your bank account in Alaska has been frozen. Bankamatik Alaskada ki banka hesabın donduruldu diyor. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
No pun. [Chuckling] Kuruş yok. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Now, maybe you're happy, but I'm out a Benjy for my efforts. Belki sen mutlusun ama ben çabalarımın karşılığını alamadım. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Did you do what I asked? İstediğim şeyi yaptın mı? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
My friend, it was an Oscar winning performance. Dostum Oscar'lık bir performanstı. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
You're giving me a C note for finding out you're broke? Züğürt olduğunu öğrendiğim için bana para mı veriyorsun? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Hey, whatever sends you. Nasıl istersen. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Say, you know where to find me if you need me, huh? Eğer ihtiyacın olursa beni nerede bulacağını biliyorsun değil mi? The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
Good morning, Dr. Russell. Günaydın Dr. Russell. The Pretender Pilot-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169163
  • 169164
  • 169165
  • 169166
  • 169167
  • 169168
  • 169169
  • 169170
  • 169171
  • 169172
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact