• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169157

English Turkish Film Name Film Year Details
You also told me to find out for myself. Ve benim kendim öğreneyim istemiştin. The Presidio-1 1988 info-icon
He resisted arrest, then started on my partner, a woman. Tutuklamaya karşı çıktı, ve partnerime yöneldi, bir kadına. The Presidio-1 1988 info-icon
Oh. Were you involved with your partner? Partnerinle ilişkin mi vardı? The Presidio-1 1988 info-icon
She was my partner. Lawrence took a swing at me, missed. Partnerimdi. Lawrence bana yumruk salladı, ıskaladı. The Presidio-1 1988 info-icon
I hit him once. Ben vurdum. Bir kere. The Presidio-1 1988 info-icon
Were you out of line? No way. He deserved it. Çizgiyi aşmış mıydın? Hayır. Hakketmişti. The Presidio-1 1988 info-icon
And the son of a bitch demanded they court martial me. Ve orospu çocuğu beni askeri mahkemeye çıkarmalarını istedi. The Presidio-1 1988 info-icon
So in walked your father. Ve baban içeriye girdi. The Presidio-1 1988 info-icon
What a sight not a wrinkle on him. Ne manzara ama! Kırışığı bile yok. The Presidio-1 1988 info-icon
He didn't want to know why. He didn't care. Nedenini bilmek istemedi. Umrunda değildi zaten. The Presidio-1 1988 info-icon
"Why?" isn't in his book, just "how much? When? What?" ''Neden?'' kitabında yok, ancak ''ne kadar? ne zaman? ne var?'' The Presidio-1 1988 info-icon
There was an officer involved. Bir subay karışmıştı. The Presidio-1 1988 info-icon
That's all that mattered, not my word. Önemli olan oydu, benim sözüm değil. The Presidio-1 1988 info-icon
I was just one of his men. Ben adamlarından biriydim. The Presidio-1 1988 info-icon
You want to know what the colonel did? Albayın ne yaptığını bilmek ister misin? The Presidio-1 1988 info-icon
Backed Lawrence. Lawrence'e arka çıktı. The Presidio-1 1988 info-icon
He walked. I lost a stripe. O çıktı. Ben de rütbe düştüm. The Presidio-1 1988 info-icon
That's it. So I got out. İşte böyle. Bende ayrıldım. The Presidio-1 1988 info-icon
I'm interested in you, not your father. Ben senle ilgileniyorum, babanla değil. The Presidio-1 1988 info-icon
Prove it. What? İspat et. Neyi? The Presidio-1 1988 info-icon
The way I see it, we can do this two ways Benim görüşüm şu, bunu yapmanın iki yolu var The Presidio-1 1988 info-icon
we sit here and wonder about being alone together... ikimiz burada oturup neden hala yalnızız diye meraklanırız... The Presidio-1 1988 info-icon
or just cut to the chase. ya da yarışı burada keseriz. The Presidio-1 1988 info-icon
Pull across the street. Follow me. No. You follow me. Karşıya geç. Beni takip et. Hayır. Sen beni takip et. The Presidio-1 1988 info-icon
You don't know where you're going. Nereye gideceğini bilmiyorsun. The Presidio-1 1988 info-icon
Gave me your address, remember? Adresi vermiştin, hatırladın mı? The Presidio-1 1988 info-icon
I've gotta get back. Gitmem gerekiyor. The Presidio-1 1988 info-icon
I want to see you again. I'll call you. Seni tekrar görmek istiyorum. Seni ararım. The Presidio-1 1988 info-icon
You take it easy. I'll do the talking, OK? Sen geride kal. Konuşmayı ben yapacağım, oldu mu? The Presidio-1 1988 info-icon
Good morning, sir. Colonel Lawrence is expecting you. Günaydın, efendim. Albay Lawrence sizi bekliyor. The Presidio-1 1988 info-icon
Good to see you, Alan. Paul. Seni görmek güzel, Alan. Paul. The Presidio-1 1988 info-icon
What is this? It's official. Nedir bu? Resmi bir ziyaret. The Presidio-1 1988 info-icon
Where's the gun, asshole? You really are smooth. Silah nerde, aptal? Gerçekten iyisin. The Presidio-1 1988 info-icon
Where's the Tokarev? Up yours! Tokarev nerde? Sok orana! The Presidio-1 1988 info-icon
The gun is part of a homicide investigation. Silah, cinayet soruşturmasıyla ilgili. The Presidio-1 1988 info-icon
I don't have to answer his dipshit questions. Onun boktan sorularına cevap vermek zorunda değilim. The Presidio-1 1988 info-icon
Listen to me, Paul. He can get a federal judge. Beni dinle, Paul. Federal Hakim getirebilir. The Presidio-1 1988 info-icon
Let him. I don't want that. Bırak getirsin. Ben istemiyorum bunu. The Presidio-1 1988 info-icon
I'll check the gun against those slugs. Silahı o mermilerle karşılaştıracağız. The Presidio-1 1988 info-icon
When they don't match I'll return it, and this guy's gone forever. Uymayınca sana geri gelecek, ve bu adam temelli gitmiş olacak. The Presidio-1 1988 info-icon
I don't have it. Where is it? Bende değil. Nerde? The Presidio-1 1988 info-icon
I lost it at poker two weeks ago. İki hafta önce pokerde kaybettim. The Presidio-1 1988 info-icon
To who? None of your business. Kime? Seni ilgilendirmez. The Presidio-1 1988 info-icon
I'm making it my business. Get out of my office! Beni ilgilendirir. Ofisimden çık! The Presidio-1 1988 info-icon
Come on. I said come on. Gel. Gel dedim. The Presidio-1 1988 info-icon
When you leave the Presidio you'll be on my turf, Presidio'dan çıktığın zaman benim bölgemde olacaksın, The Presidio-1 1988 info-icon
and I'll haul your ass. ve ben seni yakalayacağım. The Presidio-1 1988 info-icon
I won't let you protect him again. You understand what I'm saying? Onu korumana izin vermeyeceğim. Anlıyor musun dediğimi? The Presidio-1 1988 info-icon
I'm impressed. You handled that really professionally! Çok etkilendim. Gerçek bir profesyonel gibi davrandın! The Presidio-1 1988 info-icon
You keep covering for him, we'll have serious problems. Ona arka çıkmaya devam edersen, ciddi problemlerimiz olacak. The Presidio-1 1988 info-icon
Even with a head as empty as yours, Öyle bir kafaki seninkisi kadar boş olsa bile, The Presidio-1 1988 info-icon
an occasional thought must creep in sometimes. içine bazan düşünce girmeli. The Presidio-1 1988 info-icon
Like maybe we don't need the gun. Belki de o silaha ihtiyacımız yok. The Presidio-1 1988 info-icon
Maybe we already have a bullet. Mermi belki bizde. The Presidio-1 1988 info-icon
Careful, don't try too much. You might pull something. Dikkat, fazla uğraşma. Bir yerini incitirsin. The Presidio-1 1988 info-icon
Afternoon, sir. At ease, Sergeant. İyi günler, efendim. Rahat, Çavuş. The Presidio-1 1988 info-icon
When you repaired Colonel Lawrence's Tokarev, did you test it? Albay Lawrence'in Tokarevini tamir ettiğinde, deneme yaptın mı? The Presidio-1 1988 info-icon
Yes, sir. I capped it several times, Colonel. Evet, efendim. Bir kaç defa denedim, Albayım. The Presidio-1 1988 info-icon
Any chance you'd have the slugs? Mermileri bulabilir miyiz? The Presidio-1 1988 info-icon
They should be in the bottom of that barrel. Şu varilin dibinde olmalılar. The Presidio-1 1988 info-icon
It should be easy to spot. Bulunması kolay olmalı. The Presidio-1 1988 info-icon
A Tokarev's only a 7.62 millimetre. Tokarev'ler yalnızca 7.62 mm. The Presidio-1 1988 info-icon
Should stick out like a sore thumb Bunların arasında çıbanbaşı gibi The Presidio-1 1988 info-icon
against all these.45s and 9 millimetres. meydana çıkmalılar . 45 ve 8 mm. olanlar. The Presidio-1 1988 info-icon
Here's one here. Burada var bir tane. The Presidio-1 1988 info-icon
This came from Colonel Lawrence's Tokarev. Bu Albay Lawrence'in Tokarevinden. The Presidio-1 1988 info-icon
If this matches the slug taken from my MP and your cop, Bu mermi benim As.İz.den ve senin polisten alınana uyuyorsa, The Presidio-1 1988 info-icon
I want your word that you'll go through me. önce bana danışmaya söz vermeni istiyorum. The Presidio-1 1988 info-icon
Sure. There's more. Tabii. Dahası var. The Presidio-1 1988 info-icon
If it doesn't match, get off Lawrence's back and stay off it. Uymuyorsa, Lawrence'in peşini bırak ve uzak dur. The Presidio-1 1988 info-icon
Guy named Peale called yesterday, reported his Lincoln stolen. Dün Peale isimli biri aradı, Lincoln'u çalındığını bildirdi. The Presidio-1 1988 info-icon
Tough guy to see. Heavy money. Sert erkek. Çok paralı. The Presidio-1 1988 info-icon
So? I won't ask you to come. Evet? Gelmeni istemeyeceğim. The Presidio-1 1988 info-icon
Probably wouldn't like it if you did. But if you want to, it's OK. İsteseydin beğenmezdin herhalde. Ama istiyorsan, bence iyi. The Presidio-1 1988 info-icon
You're all charm and grace, boy. Cazibe ve nezaket dolusun. The Presidio-1 1988 info-icon
Pick me up at the museum. Müzeden al beni. The Presidio-1 1988 info-icon
More American soldiers died in the civil war than any other. Tüm savaşlarda ölenlerden daha fazla asker iç savaşlarda öldü. The Presidio-1 1988 info-icon
How come? Both sides were American. Neden? İki tarafta Amerikalıydı. The Presidio-1 1988 info-icon
That's kind of lame. Hatalı iş. The Presidio-1 1988 info-icon
This flag was at Fort Sumter when the war started. Savaş başladığında bu bayrak Sumter istihkamındaydı. The Presidio-1 1988 info-icon
What's this? Never mind. Come back over here. Bu nedir? Boşver. Gel buraya. The Presidio-1 1988 info-icon
Get him to tell you what it is. O ne olduğunu söylesin sana. The Presidio-1 1988 info-icon
Don't listen. He's mentally incompetent. Dinleme onu. O zihnen özürlü. The Presidio-1 1988 info-icon
That's the medal of honour, our highest award. O Şeref Madalyası, bizim en yüksek ödülümüz. The Presidio-1 1988 info-icon
Did you let that man in? Bu adamı sen mi içeriye aldın? The Presidio-1 1988 info-icon
Look closely at that photograph. Resme yakından bak. The Presidio-1 1988 info-icon
That man is Lyndon Johnson. He was President. O adam Lyndon Johnson. Eski Başkanlardan. The Presidio-1 1988 info-icon
That soldier won that medal. O asker madalyayı kazandı. The Presidio-1 1988 info-icon
Doesn't this place have security? Bu yerin güvenliği yok mu? The Presidio-1 1988 info-icon
Just anyone can walk in here? Doesn't that soldier look familiar? Herkes buraya girebiliyor mu? O asker tanıdık gelmiyor mu? The Presidio-1 1988 info-icon
He wasn't nearly as ugly then. O zaman bu kadar çirkin değildi. The Presidio-1 1988 info-icon
That relic there is Sergeant Major Maclure. O hatıra Başçavuş Maclure. The Presidio-1 1988 info-icon
Ask how he won the medal. How old are you? Madalyayı nasıl kazandı, sor. Kaç yaşındasın? The Presidio-1 1988 info-icon
Eight. Wanna be nine? Sekiz. Dokuz olmak istiyor musun? The Presidio-1 1988 info-icon
It wasn't for charm. He won it in Vietnam. In the jungle. Cazibesinden değil. Vietnam'da kazandı. Ormanda. The Presidio-1 1988 info-icon
When he was separated from his unit, Birliğinden ayrı düştüğünde, The Presidio-1 1988 info-icon
he found this wounded officer who was close to dying, can çekişen bir subay buldu, The Presidio-1 1988 info-icon
so he picked him up. ve onu sırtladı. The Presidio-1 1988 info-icon
As he carried him towards the American lines, Onu Amerikan saflarına taşırken, The Presidio-1 1988 info-icon
he met an enemy group. düşman askerlerle karşılaştı. The Presidio-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169152
  • 169153
  • 169154
  • 169155
  • 169156
  • 169157
  • 169158
  • 169159
  • 169160
  • 169161
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact