• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169154

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, suppose you didn't do it. Tamam, diyelim ki sen yapmadın. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Get me a new trial. l'm not gonna go in that gas chamber for killing her! Yeni bir yargılama yapılsın. Cora'yı öldürmek suçuyla gaz odasına girmeyeceğim. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Suppose you got a stay of execution, a new trial, acquittal of killing Cora. Diyelim ki, infaz durduruldu, yeniden yargılandın, Cora'yı öldürmekten aklandın. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Last night they auctioned off the fixtures at the Twin Oaks. Dün gece Twin Oaks'ın demirbaşlarını açık arttırmaya çıkardılar. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
A man who bought the cash register found a note in the back of the drawer. Yazarkasayı satın alan bir adam, çekmecenin arkasında bir not buldu. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
He brought it to me. lt's addressed to you. Notu bana getirdi. Sana yazılmıştı. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Cora wrote it. Cora yazmış. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
lt's a very beautiful note, Frank... Çok güzel bir not, Frank... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...written by a girl who loved a man very much. ...bir adamı çok seven kız tarafından yazılmış. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
l imagine it was written earlier the very night she died. Tam öldüğü gecenin başlarında yazıldığını düşünüyorum. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
A note of farewell, isn't it? Bir veda yazısı, değil mi? The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
She did try and run away that night. O gece kaçmaya çalıştı. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
And since she had no idea anyone would ever see that note but you... Senden başka bu notu görebilecek birisini aklına getiremeyeceğine göre... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...it therefore has just enough of a confession... ...kocasını öldürmesinde ona yardım ettiğin için... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...to convict you of helping her kill her husband. ...bu seni mahkum etmeye yeterli bir itiraf durumundadır. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
So if you were to leave this room because you didn't kill her... O yüzden, onu öldürmediğin için bu odadan çıksan bile... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...you'd soon be back here again for helping her kill Nick. ...Nick'i öldürmesinde ona yardımcı olduğun için hemen geri dönerdin zaten. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Then.... Öyleyse... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Then what's gonna happen to me is not because l killed her? Öyleyse başıma gelecek olan şey Cora'yı öldürdüm diye değil. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
No, laddie, for killing Nick. Hayır delikanlı, Nick'i öldürdün diye. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...there's something about this that's like.... ...tıpkı şey gibi bu, aynen şeye benziyor... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Well, it's like... Şey gibi... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...you're expecting... ...eline geçsin diye deli gibi bir mektubu... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...and you hang around the front door... ...kapının önünde dolanıp duruyorsun... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...for fear you might not hear him ring. ...postacı kapıyı çalmayacak diye korkuyorsun. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
You never realize that he always rings twice. Asla farketmezsin ki, postacı kapıyı iki kez çalar. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Well, he rang twice for Cora... Cora için iki kez çaldı... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...and now he's ringing twice for me, isn't he? ...şimdi de benim için iki kez çalıyor, değil mi? The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
That's about it. Dediğin gibi. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
The truth is, you always hear him ring the second time. Gerçek olan şu ki, her zaman ikinci çalışında onun çaldığını duyarsın. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Even if you're way out in the back yard. Hatta arka avluya çıkarken bile. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
l guess God knows more about these things than we do. Sanırım Tanrı bu işleri bizden daha iyi biliyor. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Somehow or other... Şöyle ya da böyle... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...Cora paid for Nick's life with hers. ...Cora Nick'in hayatını kendisininkiyle ödedi. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
And now l'm going to. Şimdi de ben ödemeye gidiyorum. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...would you send up a prayer for me and Cora? ...Cora'ya ve bana dua etmesi için, bir rahip gönderir misiniz? The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
And if you could find it in your heart... Eğer yapabilirseniz, elinizden gelebilirse... The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
...make it that we're together, wherever it is. ...Cora'yla bizi birleştirin, nerede olursa olsun. The Postman Always Rings Twice-1 1946 info-icon
Try to imagine: Colonel Gray's secretary. Gözünde canlandırmaya çalış: Albay Gray'in sekreteri. The Presidio-1 1988 info-icon
Unbelievable. A real Hoover. İnanılmaz. Gerçek bir emici. The Presidio-1 1988 info-icon
She's wanted my ass for months. Aylardır kıçımı istiyor. The Presidio-1 1988 info-icon
Jody called in sick. Jody hasta, gelemeyecek. The Presidio-1 1988 info-icon
You're on desk duty. My ass. Sen masabaşı görevdesin. Kıçımı. The Presidio-1 1988 info-icon
Stay on the radio. The fog's a bitch tonight. Radyo başında dur. Bu gece fena sis var. The Presidio-1 1988 info-icon
I saw some activity at Fort Point. Point İstihkamında faaliyet var. The Presidio-1 1988 info-icon
Patti Jean, give me a call if you get cold. Patti Jean, üşüdüğün zaman beni çağır. The Presidio-1 1988 info-icon
I got a jacket. Ceketim var benim. The Presidio-1 1988 info-icon
It's not the same as a man. Neither are you. Ceketin erkek gibi değil. Sen de değilsin. The Presidio-1 1988 info-icon
Unit One Foxtrot is 10 8. Foxtrot Bir Ünitesi 10 8'de. The Presidio-1 1988 info-icon
Unit One Foxtrot to Dispatch 297. Foxtrot Bir 287 uygulayacak. The Presidio-1 1988 info-icon
Scared away a couple of lovebirds. Birkaç aşığı kaçırdın. The Presidio-1 1988 info-icon
Judging by the car, they could afford a motel room. Arabaya bakılırsa, bir motel odası tutabilirlerdi. The Presidio-1 1988 info-icon
10 4. Stay on the handset. Yes, Daddy. 10 4. Telefonda kal. Olur, Baba. The Presidio-1 1988 info-icon
One Foxtrot to Dispatch 297. Foxtrot Bir 287 uygulayacak. The Presidio-1 1988 info-icon
Checking an open door at Officers' Club. Subaylar Kulübünde, açık bir kapıyı kontrol ediyorum. The Presidio-1 1988 info-icon
Wait for Unit Two Bravo to back you up. Sana destekleyecek Bravo İki Ünitesini bekle. The Presidio-1 1988 info-icon
Stay where you are, Patti Jean. Bud's leaving right now. Olduğun yerde kal, Patti Jean. Bud şimdi geliyor. The Presidio-1 1988 info-icon
Presidio, this is Unit One Bravo. I've had an accident. Presidio, Bravo Bir Ünitesinden. Kaza yaptım. The Presidio-1 1988 info-icon
Suspect vehicle, light coloured Lincoln Şüpheli araç, açık renk bir Lincoln The Presidio-1 1988 info-icon
heading southbound on Bernard from Presidio. Presidio' dan güneye Bernard istikametinde hareket ediyor. The Presidio-1 1988 info-icon
He ran me off the road! Sonofabitch! Beni yol dışına itti! Orospu çocuğu! The Presidio-1 1988 info-icon
Shit! Hang on. Bok! Bekle! The Presidio-1 1988 info-icon
We've got him! He's heading for the Arguello Gate. Bulduk onu! Arguello Kapısına doğru yol alıyor. The Presidio-1 1988 info-icon
Stay on the base, Zeke. Don't pursue off base. Üs'de dur, Zeke. Üs dışında takip etme. The Presidio-1 1988 info-icon
SFPD will be notified. They will respond. SFPD'ye bildirilecek. Onlar yanıt verir. The Presidio-1 1988 info-icon
Do you read me? Beni duydun mu? The Presidio-1 1988 info-icon
Zeke, answer me, damn it! Zeke, cevap ver bana, Allahın cezası! The Presidio-1 1988 info-icon
We'll cut him off! Yolunu keseceğiz! The Presidio-1 1988 info-icon
Hey, scuzzball. Hey, serseri. The Presidio-1 1988 info-icon
What's this, plant food? Bu ne, bitki besini mi? The Presidio-1 1988 info-icon
Come on, Ace. That's not my stuff. Hadi, Ace. O benim değil. The Presidio-1 1988 info-icon
I borrowed this vest from a friend, and it belongs to him. Bu yeleği bir arkadaştan ödünç aldım, bu ona ait. The Presidio-1 1988 info-icon
That's what it is. Durum bu. The Presidio-1 1988 info-icon
All units. Possible 459. Bütün üniteler. Muhtemelen 458. The Presidio-1 1988 info-icon
Lincoln eastbound on Lombard. Lincoln Lombard'ın doğusunda. The Presidio-1 1988 info-icon
Come on, Schmitty. Let's move. Hadi, Schmitty. Gidelim. The Presidio-1 1988 info-icon
Hang in there, Leroy. Burada bekle, Leroy. The Presidio-1 1988 info-icon
Save this for me till we get back. Dönene kadar benim için sakla. The Presidio-1 1988 info-icon
Gentlemen, this isn't legal. So sue us! Beyler, bu yasal değil. Mahkemeye ver sen de! The Presidio-1 1988 info-icon
We are in pursuit southbound on Arguello from California, California'dan güneye Arguello istikametinde takipteyiz, The Presidio-1 1988 info-icon
at speeds of over 70mph. hız 70 milden fazla. The Presidio-1 1988 info-icon
Roger, Edward Five. All units in the area, please respond. Tamam, Edward Beş. Bölgedeki bütün üniteler, cevap verin. The Presidio-1 1988 info-icon
Edward Five, eastbound California. Edward Beş, California doğusu. The Presidio-1 1988 info-icon
Roger, Edward Five. Tamam, Edward Beş. The Presidio-1 1988 info-icon
Yeah. Be right there. Evet. Geliyorum. The Presidio-1 1988 info-icon
Howard, I'll give you one more chance. Howard, sana bir şans daha tanıyacağım. The Presidio-1 1988 info-icon
Who were you with? I don't know shit. Kiminle beraberdin? Bir bok bildiğim yok. The Presidio-1 1988 info-icon
You're too dumb to have done this by yourself. Bunu tek başına beceremeyecek kadar aptalsın. The Presidio-1 1988 info-icon
Come in. When you were in the army, Hadi. Sen askerdeyken, The Presidio-1 1988 info-icon
weren't you stationed at the Presidio? Presidio' da bulunmadın mı? The Presidio-1 1988 info-icon
You're going to handle a shooting. Bir cinayetle ilgileneceksin. The Presidio-1 1988 info-icon
Colonel Caldwell's in charge. Yetkili Albay Caldwell. The Presidio-1 1988 info-icon
Yeah. I know him. I don't like him. Tanıyorum. Ondan hoşlanmıyorum. The Presidio-1 1988 info-icon
So? Don't take any shit. Yani? Sorun çıkarma. The Presidio-1 1988 info-icon
This doesn't look good for you. Bu senin için iyi görünmüyor. The Presidio-1 1988 info-icon
This'll be your third time down. Bu üçüncü düşüşün olacak. The Presidio-1 1988 info-icon
Third time. Ooh. That's the big one. Üçüncü kez. Ooh. Bu en büyüğü. The Presidio-1 1988 info-icon
Eat shit! You're wrong. Bok ye! Yanılıyorsun. The Presidio-1 1988 info-icon
I'm gonna be eating in restaurants. Ben restoranlarda yiyeceğim. The Presidio-1 1988 info-icon
You'll be in the slam forever. Sen ömür boyu içerde kalacaksın. The Presidio-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169149
  • 169150
  • 169151
  • 169152
  • 169153
  • 169154
  • 169155
  • 169156
  • 169157
  • 169158
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact