Search
English Turkish Sentence Translations Page 169128
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Men. . . | Güclü... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .strong men, have been denied their destiny. | ...adamlarin kismeti kapaliydi. | The Postman-1 | 1997 | |
| You men have been saved from that fate. | Siz bu belädan kurtuldunuz. | The Postman-1 | 1997 | |
| Redemption. . . | Selämete... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .is within your grasp. | ...ermeniz an meselesi. | The Postman-1 | 1997 | |
| What did you do before you were given this opportunity? | Bu kismet cikmadan ne is yapardin? | The Postman-1 | 1997 | |
| l had a shovel. l digged holes. | Kürekle cukur kazardim. | The Postman-1 | 1997 | |
| You digged holes. | Cukur ha? | The Postman-1 | 1997 | |
| Now you'll fill them. | Cukur buraya kadar. | The Postman-1 | 1997 | |
| ls there any question in anyone's mind that l was speaking to you? | Baskasiyla konusur gibi bir halim yok. | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm just a performer. | Yalnizca aktörüm. | The Postman-1 | 1997 | |
| Shakespeare. Stuff like that. | Shakespeare filan. | The Postman-1 | 1997 | |
| He was a writer. | Bir yazarin adi. | The Postman-1 | 1997 | |
| l know who Shakespeare was. | Shakespeare kim biliyorum. | The Postman-1 | 1997 | |
| "Cry 'Havoc!' . . . | ''Aman vermeyin! | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .and let slip. . . | Savas köpeklerini... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .the dogs of war. " | ...salin gitsin.'' | The Postman-1 | 1997 | |
| "To be or not to be: | ''Olmak veya olmamak: | The Postman-1 | 1997 | |
| That is the question. " | ...iste bütün mesele bunda.'' | The Postman-1 | 1997 | |
| "We few. . . | ''Biz ki azinligiz... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .we happy few. . . | ...ama mutluyuz. | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .we band of brothers! " | Bir kardesler ordusuyuz!'' | The Postman-1 | 1997 | |
| "Now is the winter of our discontent made glorious summer. . . | ''Bir York günesi ki sikintimizin kisini... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .by this sun of York. " | ...yaza cevirdi.'' | The Postman-1 | 1997 | |
| You're pretty good. | Fena degilsin. | The Postman-1 | 1997 | |
| You're also a fighter. l can see it in your eyes. | Savascisin sen. Gözlerinden belli. | The Postman-1 | 1997 | |
| You are a dangerous man. | Tehlikeli adamsin. | The Postman-1 | 1997 | |
| Don't you agree? | Öyle degil mi? | The Postman-1 | 1997 | |
| No disrespect, sir, but you'd be better off letting me go. | Af buyurun, ben isinize yaramam. | The Postman-1 | 1997 | |
| A fighter is about the last thing that l am. | Savastan mavastan anlamam. | The Postman-1 | 1997 | |
| Don't you think l should be the judge of that, soldier? | Buna ben karar veririm. | The Postman-1 | 1997 | |
| Get up. | Kalk ayaga. | The Postman-1 | 1997 | |
| You're right. You're not a fighter. | Savasci degilsin, evet. | The Postman-1 | 1997 | |
| But you will be. | Ama olacaksin. | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm giving you a chance at a life. . . | Size yasamaya deger... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .that means something. | ...hayat sunuyorum. | The Postman-1 | 1997 | |
| A life worth living. | Anlamli bir hayat! | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm glad to see you. We missed you. | Cok sevincliyim. Özledik sizi. | The Postman-1 | 1997 | |
| l missed you. Kurt, hoW are you? Hungry. | Ben de. Nasilsin Kurt? Acim. | The Postman-1 | 1997 | |
| Gretl, What happened to your finger? lt got caught. | Parmagina ne oldu? Takildi. | The Postman-1 | 1997 | |
| Caught in What? Friedrich 's teeth. | Nereye? Kardesimin agzina. | The Postman-1 | 1997 | |
| Did l win? | Kazandim mi? | The Postman-1 | 1997 | |
| l tried to tell him. | Anlatamadim gitti. | The Postman-1 | 1997 | |
| Say it again. | Bir tekrarlasana. | The Postman-1 | 1997 | |
| Words you said in town. | Hani sehirde söyledigini. | The Postman-1 | 1997 | |
| About the wind blowing and the rest. Say it again. | Esen yeller filan. Hadi tekrarla. | The Postman-1 | 1997 | |
| "Blow, wind. Come, wrack. | ''Essin yeller! Aksin seller! | The Postman-1 | 1997 | |
| At least we'll die with the harness off our back. " | Ölümse ölüm. Zincirsizsem kabulüm.'' | The Postman-1 | 1997 | |
| What's it mean? | Ne demek? | The Postman-1 | 1997 | |
| "Live free or. . . | Ya istikläl ya ölüm... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .die. " | ...gibi... | The Postman-1 | 1997 | |
| l think. | ...bir sey. | The Postman-1 | 1997 | |
| You're going to watch a movie or you can sleep! | ister seyredin, ister zibarin! | The Postman-1 | 1997 | |
| But tomorrow. . . | Ama yarin... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .you run in uniform. . . | ...tam techizat ve... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .full packs. . . | ...üniformali... | The Postman-1 | 1997 | |
| ...20 miles! | ...30 km. kosu var! | The Postman-1 | 1997 | |
| Everybody makes it... | Herkes bitirmezse... | The Postman-1 | 1997 | |
| ...or nobody eats... | ...size yine... | The Postman-1 | 1997 | |
| ...for the third day in a roW! | ...yemek yok! | The Postman-1 | 1997 | |
| Everybody up. | Herkes kalksin. | The Postman-1 | 1997 | |
| You got meat tonight. | Size et var bu aksam. | The Postman-1 | 1997 | |
| Why don't you tell Shakespeare what kind it is? | Ne eti söyle Shakespeare'e. | The Postman-1 | 1997 | |
| Mule. | Katir eti. | The Postman-1 | 1997 | |
| God awful animal. | At esek... | The Postman-1 | 1997 | |
| Sterile offspring of horse and donkey. | ...kirmasi igrenc yaratik. | The Postman-1 | 1997 | |
| Can you imagine that? | Aklin aliyor mu? | The Postman-1 | 1997 | |
| There's no room in the New World for a bastard like that. | Yeni dünyada öyle piclere yer yok. | The Postman-1 | 1997 | |
| Any man last in line ain't hungry enough to eat. | Son adamsan yeterince ac degilsin. | The Postman-1 | 1997 | |
| You show up last. . . | Sona kalan... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .you don't eat! | ...ac kalir! | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm going to die before l'm last in line again! | Ölürüm de tekrar sona kalmam! | The Postman-1 | 1997 | |
| That's what they're hoping for. | istedikleri o zaten. | The Postman-1 | 1997 | |
| Shut up! At least you're eating! | Kes sesini! Ac kalan benim! | The Postman-1 | 1997 | |
| You serious? | Ciddi misin? Harbi mi? Harbi mi? | The Postman-1 | 1997 | |
| Good. | Tadi güzel. | The Postman-1 | 1997 | |
| This is good! | Cok güzel! | The Postman-1 | 1997 | |
| You want this?! | Bu mu istediginiz? | The Postman-1 | 1997 | |
| This is what you want? | Bu mu? Pekälä. | The Postman-1 | 1997 | |
| Babies! | Gerzekler! | The Postman-1 | 1997 | |
| These were supposed to be the best years of my life. | Ömrümün en güzel cagi bu sözüm ona. | The Postman-1 | 1997 | |
| The Laws of Eight, gentlemen. | Nathan Holn'dan bize... | The Postman-1 | 1997 | |
| That is the legacy handed down to us by Nathan Holn. | ...sekiz yasa miras kaldi beyler. | The Postman-1 | 1997 | |
| May he burn in hell. | Cani cehenneme. | The Postman-1 | 1997 | |
| These are the laws that we live by. | Biz bu yasalara uyariz. | The Postman-1 | 1997 | |
| The 8. . . | Sekiz... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .is our symbol. | ...simgemizdir. | The Postman-1 | 1997 | |
| Each man will bear it with pride. | Onu gururla tasirsiniz. | The Postman-1 | 1997 | |
| Only then will you be part of the clan. | Kabileye ancak böyle üye olunur. | The Postman-1 | 1997 | |
| Sit down, gentlemen. | Oturun, beyler. | The Postman-1 | 1997 | |
| Law One: | 1 . yasa: | The Postman-1 | 1997 | |
| You will obey orders without question. l told you to sit. | Emre tartismasiz uyulur. Otur dedim. | The Postman-1 | 1997 | |
| There weren't enough chairs. | Varil kalmamisti. | The Postman-1 | 1997 | |
| l didn't specify chairs. You could've sat on the ground. | Varile demedim. Yere oturabilirdin. | The Postman-1 | 1997 | |
| You disobeyed a direct order. You broke. . . | Emrime karsi geldin. | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .Law One. | 1 .yasayi cignedin. | The Postman-1 | 1997 | |
| Law Two: | 2.yasa: | The Postman-1 | 1997 | |
| Ounishment shall be swift. | Ceza aninda verilir. | The Postman-1 | 1997 | |
| Law Three: | 3.yasa: | The Postman-1 | 1997 | |
| Mercy. . . | MMerhamet... | The Postman-1 | 1997 |