• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169128

English Turkish Film Name Film Year Details
Men. . . Güclü... The Postman-1 1997 info-icon
. . .strong men, have been denied their destiny. ...adamlarin kismeti kapaliydi. The Postman-1 1997 info-icon
You men have been saved from that fate. Siz bu belädan kurtuldunuz. The Postman-1 1997 info-icon
Redemption. . . Selämete... The Postman-1 1997 info-icon
. . .is within your grasp. ...ermeniz an meselesi. The Postman-1 1997 info-icon
What did you do before you were given this opportunity? Bu kismet cikmadan ne is yapardin? The Postman-1 1997 info-icon
l had a shovel. l digged holes. Kürekle cukur kazardim. The Postman-1 1997 info-icon
You digged holes. Cukur ha? The Postman-1 1997 info-icon
Now you'll fill them. Cukur buraya kadar. The Postman-1 1997 info-icon
ls there any question in anyone's mind that l was speaking to you? Baskasiyla konusur gibi bir halim yok. The Postman-1 1997 info-icon
l'm just a performer. Yalnizca aktörüm. The Postman-1 1997 info-icon
Shakespeare. Stuff like that. Shakespeare filan. The Postman-1 1997 info-icon
He was a writer. Bir yazarin adi. The Postman-1 1997 info-icon
l know who Shakespeare was. Shakespeare kim biliyorum. The Postman-1 1997 info-icon
"Cry 'Havoc!' . . . ''Aman vermeyin! The Postman-1 1997 info-icon
. . .and let slip. . . Savas köpeklerini... The Postman-1 1997 info-icon
. . .the dogs of war. " ...salin gitsin.'' The Postman-1 1997 info-icon
"To be or not to be: ''Olmak veya olmamak: The Postman-1 1997 info-icon
That is the question. " ...iste bütün mesele bunda.'' The Postman-1 1997 info-icon
"We few. . . ''Biz ki azinligiz... The Postman-1 1997 info-icon
. . .we happy few. . . ...ama mutluyuz. The Postman-1 1997 info-icon
. . .we band of brothers! " Bir kardesler ordusuyuz!'' The Postman-1 1997 info-icon
"Now is the winter of our discontent made glorious summer. . . ''Bir York günesi ki sikintimizin kisini... The Postman-1 1997 info-icon
. . .by this sun of York. " ...yaza cevirdi.'' The Postman-1 1997 info-icon
You're pretty good. Fena degilsin. The Postman-1 1997 info-icon
You're also a fighter. l can see it in your eyes. Savascisin sen. Gözlerinden belli. The Postman-1 1997 info-icon
You are a dangerous man. Tehlikeli adamsin. The Postman-1 1997 info-icon
Don't you agree? Öyle degil mi? The Postman-1 1997 info-icon
No disrespect, sir, but you'd be better off letting me go. Af buyurun, ben isinize yaramam. The Postman-1 1997 info-icon
A fighter is about the last thing that l am. Savastan mavastan anlamam. The Postman-1 1997 info-icon
Don't you think l should be the judge of that, soldier? Buna ben karar veririm. The Postman-1 1997 info-icon
Get up. Kalk ayaga. The Postman-1 1997 info-icon
You're right. You're not a fighter. Savasci degilsin, evet. The Postman-1 1997 info-icon
But you will be. Ama olacaksin. The Postman-1 1997 info-icon
l'm giving you a chance at a life. . . Size yasamaya deger... The Postman-1 1997 info-icon
. . .that means something. ...hayat sunuyorum. The Postman-1 1997 info-icon
A life worth living. Anlamli bir hayat! The Postman-1 1997 info-icon
l'm glad to see you. We missed you. Cok sevincliyim. Özledik sizi. The Postman-1 1997 info-icon
l missed you. Kurt, hoW are you? Hungry. Ben de. Nasilsin Kurt? Acim. The Postman-1 1997 info-icon
Gretl, What happened to your finger? lt got caught. Parmagina ne oldu? Takildi. The Postman-1 1997 info-icon
Caught in What? Friedrich 's teeth. Nereye? Kardesimin agzina. The Postman-1 1997 info-icon
Did l win? Kazandim mi? The Postman-1 1997 info-icon
l tried to tell him. Anlatamadim gitti. The Postman-1 1997 info-icon
Say it again. Bir tekrarlasana. The Postman-1 1997 info-icon
Words you said in town. Hani sehirde söyledigini. The Postman-1 1997 info-icon
About the wind blowing and the rest. Say it again. Esen yeller filan. Hadi tekrarla. The Postman-1 1997 info-icon
"Blow, wind. Come, wrack. ''Essin yeller! Aksin seller! The Postman-1 1997 info-icon
At least we'll die with the harness off our back. " Ölümse ölüm. Zincirsizsem kabulüm.'' The Postman-1 1997 info-icon
What's it mean? Ne demek? The Postman-1 1997 info-icon
"Live free or. . . Ya istikläl ya ölüm... The Postman-1 1997 info-icon
. . .die. " ...gibi... The Postman-1 1997 info-icon
l think. ...bir sey. The Postman-1 1997 info-icon
You're going to watch a movie or you can sleep! ister seyredin, ister zibarin! The Postman-1 1997 info-icon
But tomorrow. . . Ama yarin... The Postman-1 1997 info-icon
. . .you run in uniform. . . ...tam techizat ve... The Postman-1 1997 info-icon
. . .full packs. . . ...üniformali... The Postman-1 1997 info-icon
...20 miles! ...30 km. kosu var! The Postman-1 1997 info-icon
Everybody makes it... Herkes bitirmezse... The Postman-1 1997 info-icon
...or nobody eats... ...size yine... The Postman-1 1997 info-icon
...for the third day in a roW! ...yemek yok! The Postman-1 1997 info-icon
Everybody up. Herkes kalksin. The Postman-1 1997 info-icon
You got meat tonight. Size et var bu aksam. The Postman-1 1997 info-icon
Why don't you tell Shakespeare what kind it is? Ne eti söyle Shakespeare'e. The Postman-1 1997 info-icon
Mule. Katir eti. The Postman-1 1997 info-icon
God awful animal. At esek... The Postman-1 1997 info-icon
Sterile offspring of horse and donkey. ...kirmasi igrenc yaratik. The Postman-1 1997 info-icon
Can you imagine that? Aklin aliyor mu? The Postman-1 1997 info-icon
There's no room in the New World for a bastard like that. Yeni dünyada öyle piclere yer yok. The Postman-1 1997 info-icon
Any man last in line ain't hungry enough to eat. Son adamsan yeterince ac degilsin. The Postman-1 1997 info-icon
You show up last. . . Sona kalan... The Postman-1 1997 info-icon
. . .you don't eat! ...ac kalir! The Postman-1 1997 info-icon
l'm going to die before l'm last in line again! Ölürüm de tekrar sona kalmam! The Postman-1 1997 info-icon
That's what they're hoping for. istedikleri o zaten. The Postman-1 1997 info-icon
Shut up! At least you're eating! Kes sesini! Ac kalan benim! The Postman-1 1997 info-icon
You serious? Ciddi misin? Harbi mi? Harbi mi? The Postman-1 1997 info-icon
Good. Tadi güzel. The Postman-1 1997 info-icon
This is good! Cok güzel! The Postman-1 1997 info-icon
You want this?! Bu mu istediginiz? The Postman-1 1997 info-icon
This is what you want? Bu mu? Pekälä. The Postman-1 1997 info-icon
Babies! Gerzekler! The Postman-1 1997 info-icon
These were supposed to be the best years of my life. Ömrümün en güzel cagi bu sözüm ona. The Postman-1 1997 info-icon
The Laws of Eight, gentlemen. Nathan Holn'dan bize... The Postman-1 1997 info-icon
That is the legacy handed down to us by Nathan Holn. ...sekiz yasa miras kaldi beyler. The Postman-1 1997 info-icon
May he burn in hell. Cani cehenneme. The Postman-1 1997 info-icon
These are the laws that we live by. Biz bu yasalara uyariz. The Postman-1 1997 info-icon
The 8. . . Sekiz... The Postman-1 1997 info-icon
. . .is our symbol. ...simgemizdir. The Postman-1 1997 info-icon
Each man will bear it with pride. Onu gururla tasirsiniz. The Postman-1 1997 info-icon
Only then will you be part of the clan. Kabileye ancak böyle üye olunur. The Postman-1 1997 info-icon
Sit down, gentlemen. Oturun, beyler. The Postman-1 1997 info-icon
Law One: 1 . yasa: The Postman-1 1997 info-icon
You will obey orders without question. l told you to sit. Emre tartismasiz uyulur. Otur dedim. The Postman-1 1997 info-icon
There weren't enough chairs. Varil kalmamisti. The Postman-1 1997 info-icon
l didn't specify chairs. You could've sat on the ground. Varile demedim. Yere oturabilirdin. The Postman-1 1997 info-icon
You disobeyed a direct order. You broke. . . Emrime karsi geldin. The Postman-1 1997 info-icon
. . .Law One. 1 .yasayi cignedin. The Postman-1 1997 info-icon
Law Two: 2.yasa: The Postman-1 1997 info-icon
Ounishment shall be swift. Ceza aninda verilir. The Postman-1 1997 info-icon
Law Three: 3.yasa: The Postman-1 1997 info-icon
Mercy. . . MMerhamet... The Postman-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169123
  • 169124
  • 169125
  • 169126
  • 169127
  • 169128
  • 169129
  • 169130
  • 169131
  • 169132
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact