Search
English Turkish Sentence Translations Page 169131
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ls there anything else? | Baska isteginiz var mi? | The Postman-1 | 1997 | |
| Yes, there is. | Var. | The Postman-1 | 1997 | |
| lf there are dogs in this town. . . | Sehirde köpek varsa... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .you'll have to leash them while l'm here. | ...ben gidene dek baglayin. | The Postman-1 | 1997 | |
| Mr. Postman | Postaci amca | The Postman-1 | 1997 | |
| Hey, Mr. Postman Look and see | Postaci amca | The Postman-1 | 1997 | |
| lf there's a letter A letter for me | Mektubum var mi baksana. | The Postman-1 | 1997 | |
| Cleaned and pressed, sir. | Yikanip ütülendi. | The Postman-1 | 1997 | |
| l'll just set them over here. | Suraya koyuyorum. | The Postman-1 | 1997 | |
| One of the ladies took your pants in. | Bir hanim pantolonu daraltti. | The Postman-1 | 1997 | |
| She thought maybe you lost some weight. | ''Zayiflamis olmali'' dedi. | The Postman-1 | 1997 | |
| Didn't somebody say something about dinner? | Yemekten ne haber? | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm supposed to take you to Foster's. | Sizi lokantaya götürecegim. | The Postman-1 | 1997 | |
| My name's Ford. | Adim Ford. | The Postman-1 | 1997 | |
| Ford Lincoln Mercury. | Ford Lincoln MMercury. | The Postman-1 | 1997 | |
| My name used to be John Stevens, but l changed it. . . | Asil adim John Stevens ama... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .on account of l want to drive cars. | ...degistirdim: söför olacagim. | The Postman-1 | 1997 | |
| This is where everybody meet and gather. | iste toplanti yerimiz. | The Postman-1 | 1997 | |
| Can you tell us about the government? | Bize hükümeti anlatin. | The Postman-1 | 1997 | |
| Tell us everything. ls there a Oresident? | Her seyi anlatin. Yeni baskan var mi? | The Postman-1 | 1997 | |
| Yeah. | Var ya. | The Postman-1 | 1997 | |
| You know, l'm pretty hungry. Come on. | Acliktan ölüyorum. Hadi gelin. | The Postman-1 | 1997 | |
| Olease! | Lütfen. | The Postman-1 | 1997 | |
| His name. . . | Baskanin... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .is. . . | ...adi... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .Richard Starkey. | ...Richard Starkey. | The Postman-1 | 1997 | |
| He has a saying. | Bir deyisi var: | The Postman-1 | 1997 | |
| "Stuff's getting better. | ''isler yoluna giriyor. | The Postman-1 | 1997 | |
| Stuff's getting better every day. " | Günden güne.'' | The Postman-1 | 1997 | |
| ls he a Democrat or a Republican? | Demokrat mi Cumhuriyetci mi? | The Postman-1 | 1997 | |
| Oarties are over with. | Parti marti kalmadi. | The Postman-1 | 1997 | |
| What about Europe? | Ya Avrupa? | The Postman-1 | 1997 | |
| Europe? | Ne Avrupasi? | The Postman-1 | 1997 | |
| Any word? | Haber maber? | The Postman-1 | 1997 | |
| Well, there's. . . | izlanda'da... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .good air in lceland. | ...hava temiz. | The Postman-1 | 1997 | |
| ls Nathan Holn still alive? | Nathan Holn sag mi? | The Postman-1 | 1997 | |
| Skin cancer. | Deri kanserinden. | The Postman-1 | 1997 | |
| He may be dead. . . | Ölmüs olabilir. | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .but what about the Holnists? What'll the government do about them? | Ya Holncular? Hükümet ne güne duruyor? | The Postman-1 | 1997 | |
| So you're going to be on your own for 6, 8 or 1 8 months. | 6 ila 18 ay kadar bir basinizasiniz. | The Postman-1 | 1997 | |
| How about the Marine Corps? | Ya silahli kuvvetler? | The Postman-1 | 1997 | |
| Everyone be quiet. | Herkes sussun. | The Postman-1 | 1997 | |
| Can't we just let this man eat? | Birakin da yesin. | The Postman-1 | 1997 | |
| We give you thanks for this food. . . | Verdigin bu nimetler... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .this day. . . | ...ve iyi... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .this man and his good news. . . | ...haberler icin... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .evidence of your promise. . . | ...sükür sana... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .that you will hold our country together. | ...Tanrim. | The Postman-1 | 1997 | |
| l don't know if l can. | Bilmem ki. | The Postman-1 | 1997 | |
| l think l'm still on duty. | Hälä görevdeyim. | The Postman-1 | 1997 | |
| All you have to do is hold on. | Bana uyun yeter. | The Postman-1 | 1997 | |
| lt's been a long time. | Unutmusum. | The Postman-1 | 1997 | |
| About six feet. | Yaklasik 1 ,80. | The Postman-1 | 1997 | |
| Are you smart? | Zeki misiniz? | The Postman-1 | 1997 | |
| Just wondering. | Öylesine sordum. | The Postman-1 | 1997 | |
| Have you ever had the bad mumps? | Kabakulak oldunuz mu? | The Postman-1 | 1997 | |
| Never had the bad mumps. | Olmadim. | The Postman-1 | 1997 | |
| No syphilis, nothing like that? | Ne frengi ne bir sey? | The Postman-1 | 1997 | |
| So as far as you know. . . | Yani sizce... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .you have good semen? | ...iyi sperminiz var? | The Postman-1 | 1997 | |
| ls that a trick question? | Saka mi bu? | The Postman-1 | 1997 | |
| No, it's not. | Degil. | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm only asking. . . | Sorus nedenim... | The Postman-1 | 1997 | |
| All right. . . | Yeter... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .that's it. | ...artik. | The Postman-1 | 1997 | |
| Wait, please. | Lütfen durun. | The Postman-1 | 1997 | |
| This is my husband, Michael. He hasn't said no. | Bu MMichael, kocam. Reddetmedi. | The Postman-1 | 1997 | |
| l haven't said anything yet. | Kabul de etmedim. | The Postman-1 | 1997 | |
| We've been trying to have a baby for 3 years. | 3 yildir ugrasiyoruz, olmuyor. | The Postman-1 | 1997 | |
| We cannot on account of Michael. He had the bad mumps when he was 1 2. | Kocam 12sinde kabakulak olmus, ondan. | The Postman-1 | 1997 | |
| So we need a body father. | Bir baba gerek. | The Postman-1 | 1997 | |
| We could ask a man here, but it may cause problems. | Buralilarla olmaz, sorun cikabilir. | The Postman-1 | 1997 | |
| We've seen it happen. | Ciktigi oldu. | The Postman-1 | 1997 | |
| Things go okay until the woman shows, then it can be difficult. | Kadinin karni büyüdü mü dert oluyor. | The Postman-1 | 1997 | |
| But you'll only be around once in a while with the mail. | Siz gelir gecersiniz. | The Postman-1 | 1997 | |
| You're the postman. | Postacisiniz. | The Postman-1 | 1997 | |
| What do you say, mister? | Ne dersiniz? | The Postman-1 | 1997 | |
| You'd do us a favor. | MMinnettar kaliriz. | The Postman-1 | 1997 | |
| l'm going to think about it. | Bir düsüneyim. | The Postman-1 | 1997 | |
| My mother would like to give you something. | Annemin size bir emaneti var. | The Postman-1 | 1997 | |
| He's right here, Mom. | iste o, anne. | The Postman-1 | 1997 | |
| lt's to my other daughter. . . | Öbür kizim... | The Postman-1 | 1997 | |
| . . .Annie. | ...Annie'ye. | The Postman-1 | 1997 | |
| lt doesn't say where. | Adres yok. | The Postman-1 | 1997 | |
| We don't know where she is. She left 5 years ago. | 5 yildir yeri bilinmiyor. | The Postman-1 | 1997 | |
| The last we heard she was living up north. | Kuzeydeymis diyorlar. | The Postman-1 | 1997 | |
| Look, Mrs. March, you should know that | Bn. MMarch, bilmeniz gere... | The Postman-1 | 1997 | |
| Know what? | Ne bilmesi? | The Postman-1 | 1997 | |
| l have a feeling about you. | Size kanim kaynadi. | The Postman-1 | 1997 | |
| l know you'll do what's right. | Güveniyorum size. | The Postman-1 | 1997 | |
| l got to get out of here. | Sivisma zamani. | The Postman-1 | 1997 | |
| Easy, boy. | Uslu dur. | The Postman-1 | 1997 | |
| lt's right around the corner. | Köse basinda. | The Postman-1 | 1997 | |
| What you're looking for. | Aradiginiz yer. | The Postman-1 | 1997 | |
| What l'm looking for? | Aradigim yer mi? | The Postman-1 | 1997 | |
| Crazy old coot. | Deli bu moruk. | The Postman-1 | 1997 | |
| l knew you'd come here. | Geleceginizden emindim. | The Postman-1 | 1997 | |
| So how do you get to be a postman, anyhow? | Postaci nasil olunur? | The Postman-1 | 1997 | |
| You have to be in the right place at the right time. | Firsat cikti mi yakalayacaksin. | The Postman-1 | 1997 |